1 00:00:22,308 --> 00:00:27,050 저... 이거 발렌타인... 초코릿인데 2 00:00:27,060 --> 00:00:27,991 응? 3 00:00:28,001 --> 00:00:29,964 뭐라고 했니? 미사키 4 00:00:29,974 --> 00:00:32,695 아,아,아무것도 아냐 5 00:00:32,705 --> 00:00:33,920 바보 6 00:00:47,512 --> 00:00:49,840 그럼 다녀오겠습니다 7 00:00:50,374 --> 00:00:53,245 카쿠시데레2 중화행자 namuzek 8 00:00:53,782 --> 00:00:56,743 오빠는... 바보 9 00:00:56,753 --> 00:01:02,690 여동생 초코릿H 10 00:01:11,276 --> 00:01:14,662 오호~ 이건 상당한... 11 00:01:14,672 --> 00:01:17,021 오늘 저녁의 반찬...이로군 12 00:01:19,356 --> 00:01:24,085 헤에~ 여자아이의 엉덩이 따윌 찬찬히 눈여겨보고 13 00:01:24,095 --> 00:01:27,662 또 음란한 짓을 생각하고 있겠지요 역겨워 14 00:01:27,672 --> 00:01:28,674 뭐~ 15 00:01:28,684 --> 00:01:32,309 내,내가 어떻게 생각하든지 내 맘이잖아! 16 00:01:32,319 --> 00:01:36,003 그것도 그러네! 인기가 없는 것도 수긍이 가는데! 17 00:01:36,013 --> 00:01:40,989 한평생 그리해서 보내면 좋겠어 변태답게! 18 00:01:46,274 --> 00:01:53,129 이 콧대가 높은 여자는 "타카오카 미사키" 나 "타카오카 마코토"의 의붓 여동생이다 19 00:01:53,139 --> 00:01:56,384 얼굴 몸매 가지런해서 아름답고 20 00:01:56,394 --> 00:01:59,768 성적우수 21 00:01:59,778 --> 00:02:03,313 운동신경 출중 22 00:02:03,323 --> 00:02:06,865 다만 성격에 결점 있음 23 00:02:06,875 --> 00:02:12,429 어릴 무렵 서로의 한쪽 부모가 결혼해서 의붓자식이었던 나와 미사키는... 24 00:02:12,439 --> 00:02:16,370 진짜 남매와 같이 차별하지 않고 키워졌다 25 00:02:16,380 --> 00:02:17,529 그런데... 26 00:02:17,539 --> 00:02:19,429 어느 적부터인가 녀석은 27 00:02:19,439 --> 00:02:21,107 여러 모로 대들어 오고 28 00:02:21,117 --> 00:02:25,021 날 반말로 부르고, 바보 취급하는 하루하루가 이어졌어... 29 00:02:25,031 --> 00:02:29,305 그래... 올해의 발렌타인 데이인 오늘까지는... 30 00:02:32,845 --> 00:02:35,166 역시 올해도 제로인가~ 31 00:02:35,176 --> 00:02:37,543 나원~ 뭐가 발렌타인이냐구 32 00:02:37,553 --> 00:02:40,201 이놈이고 저놈이고 시시덕거리기는... 33 00:02:40,211 --> 00:02:42,858 정말이지 불쾌한 날이야 34 00:02:43,871 --> 00:02:46,255 돌아가서 딸치고 잠이나 자자 35 00:03:02,196 --> 00:03:04,084 오빠 36 00:05:02,390 --> 00:05:04,754 그만둬요 잠... 37 00:05:04,764 --> 00:05:08,159 너 늘 발정나 있니? 38 00:05:08,169 --> 00:05:10,968 그럴리 없잖아요 이 변태 39 00:05:10,978 --> 00:05:14,615 그렇다면 이건 어찌된 일이지? 40 00:05:19,499 --> 00:05:24,619 그,그 이상 만지작거리면 죽,죽인다 41 00:05:24,629 --> 00:05:28,759 그,그러니 그,그만해 42 00:05:42,870 --> 00:05:44,963 안.. 안돼 43 00:05:44,973 --> 00:05:49,438 누,누군가 와버려~ 44 00:05:49,448 --> 00:05:53,892 누군가에게 보이고 말아요 45 00:05:53,902 --> 00:05:55,874 그,그러니 이제 46 00:05:55,884 --> 00:06:00,341 이런 짓 그만두세요 바보 47 00:06:03,836 --> 00:06:05,217 안돼 48 00:06:05,227 --> 00:06:06,952 거기는... 49 00:06:18,280 --> 00:06:21,631 안돼 더는... 50 00:06:29,617 --> 00:06:34,129 이거... 좋지 않은 짓이라구 51 00:06:34,139 --> 00:06:38,248 이런 짓하면 바람직스럽지 않은 행동이니깐 52 00:06:41,236 --> 00:06:43,812 이거 범죄이니까 53 00:06:43,822 --> 00:06:45,810 알고 있어? 54 00:06:45,820 --> 00:06:54,399 내가 누군가에게 이 일 입밖에 내면 너의 인생 끝장난다구 55 00:06:54,409 --> 00:06:59,108 아빠랑 엄마에게 일러바칠 거니까 56 00:06:59,118 --> 00:07:01,915 절대로 용서하지 않을 거니까 57 00:07:13,194 --> 00:07:16,959 잠,잠깐 너 듣고... 58 00:07:16,969 --> 00:07:18,676 듣고 있어? 59 00:07:18,686 --> 00:07:20,476 치사해 60 00:07:21,047 --> 00:07:22,860 안돼 61 00:07:58,669 --> 00:08:01,428 싫,싫다 62 00:08:27,260 --> 00:08:31,178 또다시 가... 가... 가요 63 00:08:31,984 --> 00:08:34,867 가... 가... 가요 64 00:08:49,789 --> 00:08:53,043 정말~ 너무 막무가내야 65 00:08:59,711 --> 00:09:00,736 바보 66 00:09:00,746 --> 00:09:03,260 마코토... 67 00:09:05,266 --> 00:09:06,853 미안! 68 00:09:10,421 --> 00:09:13,554 뭐,뭐야? 침착해 69 00:09:13,564 --> 00:09:15,774 여기는 내 방이지? 70 00:09:15,784 --> 00:09:18,306 어째서 내 방에 미사키가 반나체로... 71 00:09:18,316 --> 00:09:20,801 반나체!? 그보다 지금 것은... 72 00:09:20,811 --> 00:09:25,613 보.. 보이고 말았어 하필이면 마코토에게 73 00:09:25,623 --> 00:09:28,364 왜 평소보다 빨리 돌아오는 거야!? 74 00:09:28,374 --> 00:09:33,536 그게 지금은 그런 것보다 이 상황을 정당화하는 변명을 생각하는 거야... 75 00:09:35,423 --> 00:09:40,604 저,저기 미사키 씨~ 내 방에서 뭘 했지? 76 00:09:40,614 --> 00:09:47,371 에? 그~게 그... 아 그거야 그거... 77 00:09:47,381 --> 00:09:48,918 그... 78 00:09:48,928 --> 00:09:53,062 아니... 어떻게 생각해도 그건 오나니... 79 00:09:53,681 --> 00:10:01,936 그,그,그래요!! 마,마코토를 좋아하니까 너의 침대에서 혼자서 했을 뿐이야!!! 나빠!? 80 00:10:07,176 --> 00:10:10,893 그게 고.. 고백? 81 00:10:10,903 --> 00:10:15,260 일났다 무.. 무심코 진실을... 82 00:10:15,270 --> 00:10:17,067 그럼 그러한 것이니 83 00:10:17,077 --> 00:10:17,847 실례했습니다 84 00:10:17,857 --> 00:10:19,354 기다려! 85 00:10:19,364 --> 00:10:20,175 무얼... 86 00:10:20,185 --> 00:10:24,390 너... 내가 참았던 일을 태연하게 짓거리고... 87 00:10:24,400 --> 00:10:25,809 어떻게 되도 괜찮은 거지? 88 00:10:25,819 --> 00:10:27,281 에... 89 00:10:27,291 --> 00:10:30,944 뭐야... 마코토도 참았구나... 90 00:10:30,954 --> 00:10:36,622 당연하지 이런 에로한 신체로 성장해뿌리고... 91 00:10:36,632 --> 00:10:41,920 몇 번 너로 뽑았는지 기억나지 않는데 말야... 92 00:10:42,114 --> 00:10:44,600 시,시끄러워! 93 00:10:49,230 --> 00:10:52,563 하지만 오늘은 얌전하잖아 94 00:10:53,663 --> 00:10:55,515 뭐시라고... 95 00:10:56,398 --> 00:11:01,258 평소라면, 이런 짓하면 쳐맞아 죽을 텐데 96 00:11:01,906 --> 00:11:04,670 아앙♡ 97 00:11:06,420 --> 00:11:12,416 위험해 이 녀석의 느끼고 있을 때의 표정 무척~ 사랑스러워 98 00:11:25,328 --> 00:11:27,948 저 있잖아... 미사키 99 00:11:27,958 --> 00:11:31,974 혹시 나를 속이거나 하고 있지 않아? 100 00:11:34,681 --> 00:11:37,595 무슨 소리하고 있는 거예요~ 101 00:11:37,605 --> 00:11:43,513 내가 어느 정도 참고 있었다고 여기고 있는 거야... 바보 102 00:11:43,523 --> 00:11:46,773 오랫동안 줄곧~ 입 밖에 내지 못했으니까! 103 00:11:48,557 --> 00:11:52,147 우와... 마코토 꺼 크다... 104 00:12:22,762 --> 00:12:25,052 잠... 너 105 00:12:25,703 --> 00:12:32,998 내가 아무리 어필해도 지금까지 일절 눈치채 주지도 않았고 106 00:12:33,008 --> 00:12:35,864 어.. 어필? 107 00:12:39,339 --> 00:12:47,096 언,언제나 얻어 맞기도 하고, 바보 취급 당하기만 할 뿐이었던 듯한... 108 00:13:00,453 --> 00:13:04,111 그.. 그건 그저 109 00:13:04,121 --> 00:13:07,719 마코토랑 말하고 싶어서... 110 00:13:12,985 --> 00:13:14,322 우오... 111 00:13:17,616 --> 00:13:21,866 아... 뭐지 이거 굉장해 112 00:13:30,357 --> 00:13:36,614 우아 너 어디서 이런 거 익힌 거니? 113 00:13:39,580 --> 00:13:41,872 침대 밑의 H책 114 00:13:45,649 --> 00:13:49,554 있지 마코토 오늘 무슨 날인가 알고 있어? 115 00:13:49,564 --> 00:13:53,545 그.. 그래 발렌타인이잖아 116 00:13:53,555 --> 00:14:01,363 그래 우리가 만나서 정확히 10년째... 117 00:14:36,994 --> 00:14:43,257 영광으로 생각하라구요 10년 참아왔던 나의 처음을 주는 거니깐 118 00:14:43,267 --> 00:14:46,972 같이 기분 좋아지지 않았다가는 용서하지 않겠어요 119 00:14:46,982 --> 00:14:49,429 미사키 120 00:15:07,760 --> 00:15:09,734 정말로 들어갔어 121 00:15:09,744 --> 00:15:12,823 아아 기분 좋아요 너의 보지 122 00:15:12,833 --> 00:15:16,620 싫어... 응큼이 변태 123 00:15:16,630 --> 00:15:19,040 달라붙고 따쓰해서... 124 00:15:19,050 --> 00:15:19,581 아... 125 00:15:19,591 --> 00:15:21,647 말하지 마 바보 126 00:15:21,657 --> 00:15:24,510 나 더는 인내라든지 무리니까...!! 127 00:15:24,520 --> 00:15:29,191 좋아요 잔뜩하자... 잔뜩해요... 128 00:15:56,563 --> 00:15:59,854 싫어~ 싫어... 129 00:16:33,923 --> 00:16:36,666 좋아해 130 00:16:43,437 --> 00:16:46,080 싫다~ 131 00:16:46,090 --> 00:16:47,471 이제 안돼 132 00:16:47,481 --> 00:16:48,469 안돼 133 00:16:48,479 --> 00:16:50,596 갈 것 같아? 134 00:16:50,606 --> 00:16:52,355 틀.. 틀려 135 00:16:52,365 --> 00:16:54,184 어이 참지 말라구!! 136 00:16:54,194 --> 00:16:56,955 야... 참는 거... 따위... 137 00:16:56,965 --> 00:16:58,754 아... 가 138 00:16:58,764 --> 00:17:01,143 가요 가요 139 00:17:01,153 --> 00:17:05,517 오빠야♡ 140 00:17:11,287 --> 00:17:16,539 아 미안~ 안에 약간 싸고 말았어... 141 00:17:16,549 --> 00:17:18,936 그렇다기 보다 많이... 142 00:17:18,946 --> 00:17:20,973 안.. 안? 143 00:17:20,983 --> 00:17:24,401 뭘 "오빠야"라는 말에 반응하는 거람 나... 144 00:17:24,411 --> 00:17:25,717 좋아요 145 00:17:25,727 --> 00:17:27,319 에!? 146 00:17:27,329 --> 00:17:34,443 나의 질속에 오빠의 정액 잔뜩... 잔뜩 주세요 147 00:17:34,453 --> 00:17:37,190 아직 끝은 아니...겠죠? 148 00:17:40,451 --> 00:17:43,052 당연하지!!! 149 00:17:49,800 --> 00:17:56,189 지금까지 참았던 몫 너의 보지에 사정하지 않으면 끝나지 않아!!! 150 00:17:56,994 --> 00:17:58,746 굉장해 굉장해요 151 00:17:58,756 --> 00:18:01,381 좋아 좋아 152 00:18:07,090 --> 00:18:09,473 굉장해 153 00:18:09,483 --> 00:18:13,173 기분... 기분 좋아요 154 00:18:46,882 --> 00:18:51,213 아 상상하고 있던 대로... 155 00:18:56,319 --> 00:19:03,345 아 상상했던 일이... 일,일어나고 있어 156 00:19:05,399 --> 00:19:11,779 오빠도 같은 일을 생각하고 있었어 / 또 가요♡ / 157 00:19:14,391 --> 00:19:19,938 가,가,가,가.. 가요 158 00:19:21,919 --> 00:19:25,160 나도 싼다 159 00:19:25,170 --> 00:19:28,668 이번에는 너의 질속에 전부!!! 160 00:19:32,843 --> 00:19:38,732 아아앙 싸요! 미사키의... 미사키의 질속에 가득 161 00:19:38,742 --> 00:19:41,588 좋아해♡ 162 00:19:41,598 --> 00:19:43,667 좋아해요♡ 163 00:19:44,830 --> 00:19:46,452 미사키! 164 00:19:47,524 --> 00:19:49,431 좋아 와줘♡ 165 00:19:49,441 --> 00:19:51,038 와줘♡ 166 00:19:52,764 --> 00:19:56,062 오빠야♡ 167 00:20:12,767 --> 00:20:14,966 오빠♡ 168 00:20:20,199 --> 00:20:26,842 그런 사건?도 있고 미사키의 태도도 바뀔 거라고 생각했는데 169 00:20:37,115 --> 00:20:39,407 상당한 물건이네요 170 00:20:39,417 --> 00:20:41,935 오늘 밤의 반찬으로... 171 00:20:43,557 --> 00:20:47,036 집 밖에서는 변함없는 성격이고 172 00:20:54,047 --> 00:20:56,063 젠장 173 00:20:56,073 --> 00:21:00,298 하지만 역시 이전과는 다르다고 여기는 것은 174 00:21:00,308 --> 00:21:04,800 우리들의 마음이 서로 통하고 있으니...일까? 175 00:21:05,390 --> 00:21:07,470 뭐어~ 어쨌든 176 00:21:07,480 --> 00:21:10,959 발렌타인도 의외로 나쁘지 않은~걸 177 00:21:13,315 --> 00:21:15,012 바보♬