1 00:00:27,152 --> 00:00:30,947 OUR MOVIE 2 00:00:31,031 --> 00:00:32,323 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL PEOPLE, PLACES, 3 00:00:32,407 --> 00:00:33,616 OR MEDICAL CONDITIONS IS COINCIDENTAL. 4 00:00:33,700 --> 00:00:34,784 CHILD ACTORS WERE ALWAYS SUPERVISED 5 00:00:34,868 --> 00:00:35,952 AND SAFELY FILMED UNDER GUIDELINES. 6 00:01:02,312 --> 00:01:05,231 There’s a warm moment at the end of every film 7 00:01:05,315 --> 00:01:07,358 where it reads the names of everyone involved. 8 00:01:08,068 --> 00:01:10,820 Until that final moment arrives, 9 00:01:11,488 --> 00:01:12,822 movies, like life, 10 00:01:13,865 --> 00:01:16,117 race tirelessly toward the ending. 11 00:01:25,085 --> 00:01:26,086 Ready. 12 00:01:27,754 --> 00:01:28,755 Action! 13 00:02:34,487 --> 00:02:35,864 And sometimes… 14 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 just when we think the ending is here… 15 00:02:48,334 --> 00:02:49,627 that's when life begins. 16 00:02:52,005 --> 00:02:55,967 OUR MOVIE 17 00:02:56,050 --> 00:02:59,721 {\an8}EPISODE 1 18 00:03:02,223 --> 00:03:04,601 The two lead actors of The Lonely People, 19 00:03:04,684 --> 00:03:06,811 who delivered outstanding performances 20 00:03:06,895 --> 00:03:08,479 with a wide range of emotions, 21 00:03:08,563 --> 00:03:10,607 Chae Seoyoung and Kim Sungwoo. 22 00:03:10,690 --> 00:03:12,275 Please say hello. 23 00:03:12,817 --> 00:03:14,194 Great. 24 00:03:14,277 --> 00:03:16,821 Please look toward your right. 25 00:03:17,488 --> 00:03:20,158 Now please look toward your bottom right. 26 00:03:21,993 --> 00:03:23,786 Could you look toward your left now? 27 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 A lot of photographers are here today. 28 00:03:26,581 --> 00:03:28,708 And back to center, please. 29 00:03:29,751 --> 00:03:32,962 Could we ask the two of you for a charming pose? 30 00:03:34,672 --> 00:03:37,175 You both look so lovely. 31 00:03:39,135 --> 00:03:41,221 THE LONELY PEOPLE 32 00:03:42,639 --> 00:03:45,141 We just received some very sad news. 33 00:03:45,225 --> 00:03:46,893 - Jeha. - One of Korea's greatest directors, 34 00:03:46,976 --> 00:03:48,561 Mr. Lee Duyoung, 35 00:03:48,645 --> 00:03:51,147 has passed away at the age of 70. 36 00:03:51,773 --> 00:03:54,192 The press event will now take a brief pause 37 00:03:54,275 --> 00:03:56,861 per the production company's request. 38 00:04:01,866 --> 00:04:03,451 {\an8}5 YEARS LATER 39 00:04:03,534 --> 00:04:05,453 {\an8}You better come to the premiere tomorrow. 40 00:04:05,536 --> 00:04:07,789 {\an8}It's at 2:00 p.m., okay? Don't forget. 41 00:04:07,872 --> 00:04:09,290 Have some decency, will you? 42 00:04:09,374 --> 00:04:10,750 This is Chae Seoyoung's big return 43 00:04:10,833 --> 00:04:14,337 and everyone except for camera, from art and music to editing and color grading, 44 00:04:14,420 --> 00:04:18,383 {\an8}they're all from The Lonely People team! On top of it all, I'm the producer again. 45 00:04:18,466 --> 00:04:20,468 Every single person here got their start with you. 46 00:04:20,551 --> 00:04:23,972 If you don't show up, you're no better than an animal, man. 47 00:04:24,514 --> 00:04:28,017 So please, come out into the world again, okay? 48 00:04:28,935 --> 00:04:30,687 And as for Seoyoung… 49 00:04:30,770 --> 00:04:32,689 Well, I'll make sure you don't run into her. 50 00:04:34,190 --> 00:04:37,360 Why are you bringing her up? There's nothing between us now. 51 00:04:37,902 --> 00:04:39,153 Look at that, he's alive. 52 00:04:39,737 --> 00:04:43,658 Also, there's the thing I mentioned a while ago. 53 00:04:43,741 --> 00:04:45,326 Are you really not doing Love in White-- 54 00:04:53,876 --> 00:04:55,378 LOVE IN WHITE 55 00:04:56,087 --> 00:04:57,422 "White"? What a joke. 56 00:04:58,923 --> 00:04:59,924 {\an8}THE CHASE (WORKING TITLE) 57 00:05:00,508 --> 00:05:02,260 "Sophomore slump." 58 00:05:02,885 --> 00:05:04,012 Do you know that phrase? 59 00:05:04,679 --> 00:05:08,057 It's also known as the second-year slump. 60 00:05:09,017 --> 00:05:10,810 It's when an athlete or artist 61 00:05:10,893 --> 00:05:13,813 has a great first season or debut project, 62 00:05:14,522 --> 00:05:18,359 but then takes quite a while to get to the next one. 63 00:05:20,069 --> 00:05:22,196 It's not so different from our own lives, is it? 64 00:05:22,947 --> 00:05:26,159 Even in romance. Getting to that first kiss is one thing, 65 00:05:26,826 --> 00:05:30,496 but figuring out how to land the second? That's the real challenge. 66 00:05:31,998 --> 00:05:35,501 It's Tuesday, the second day of the week, and I'm your host Joo Hyunyoung. 67 00:05:45,553 --> 00:05:47,805 Are you all right? 68 00:05:52,185 --> 00:05:53,936 Yes, I'm completely fine. 69 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 I'm fine! 70 00:05:57,398 --> 00:05:59,108 Thank you. 71 00:05:59,192 --> 00:06:01,194 Thank you. Thank you. 72 00:06:01,277 --> 00:06:04,030 Thank you! 73 00:06:27,929 --> 00:06:30,264 Skip to the 2:40 and 20:18 marks. 74 00:06:30,848 --> 00:06:31,849 For what? 75 00:06:31,933 --> 00:06:35,228 You know, the stuff Park's only good at directing. 76 00:06:36,979 --> 00:06:38,481 I don't know why, 77 00:06:38,564 --> 00:06:41,067 but Chae Seoyoung being a divorcée 78 00:06:41,150 --> 00:06:43,277 just makes it hotter, doesn't it? 79 00:06:43,361 --> 00:06:47,990 Well, being divorced is hip now. But are there only two scenes of that? 80 00:06:48,074 --> 00:06:51,244 Quality over quantity, my friend. It's Director Park. 81 00:06:51,953 --> 00:06:53,704 I bet those love scenes are killer. 82 00:06:55,581 --> 00:06:56,833 You're all disgusting. 83 00:06:59,627 --> 00:07:02,130 Excuse me, were you talking to me? 84 00:07:05,049 --> 00:07:06,384 Yes. 85 00:07:06,467 --> 00:07:07,468 Get out of my way. 86 00:07:08,010 --> 00:07:09,011 I'm trying to get off. 87 00:07:15,184 --> 00:07:19,063 Hey. Isn't that bastard Lee Jeha? 88 00:07:19,147 --> 00:07:20,231 Lee Jeha? 89 00:07:20,898 --> 00:07:22,900 Oh, Lee Duyoung's son. 90 00:07:22,984 --> 00:07:25,153 What, has he been in mourning for three years? 91 00:07:25,236 --> 00:07:27,488 No, it's been way more than three years. 92 00:07:28,156 --> 00:07:29,532 Why is he here all of a sudden? 93 00:07:31,826 --> 00:07:33,744 "THE DISCOVERY OF ROMANCE" PRESS AND INDUSTRY SCREENING 94 00:07:43,171 --> 00:07:44,297 Hello, everyone. 95 00:07:44,797 --> 00:07:46,632 I'm the producer, Bu Seungwon. 96 00:07:46,716 --> 00:07:49,218 Thank you so much for coming. 97 00:07:49,760 --> 00:07:53,514 Hello! I'm Park Byeongsik, director of Discovery of Romance. 98 00:07:56,517 --> 00:07:59,437 Honestly, I was fueled by anger. 99 00:07:59,520 --> 00:08:02,398 The rumors were nonstop after my divorce, 100 00:08:02,482 --> 00:08:05,401 so I thought I'd just show them what I could do. 101 00:08:05,485 --> 00:08:06,694 See? 102 00:08:06,777 --> 00:08:08,821 Isn't it nice to be out like this for once? 103 00:08:09,405 --> 00:08:12,867 I only came because you asked me to fill a seat, but this place is packed. 104 00:08:12,950 --> 00:08:14,952 I've shown my face, so I'm leaving. 105 00:08:15,036 --> 00:08:16,621 Come on, where are you going? 106 00:08:17,288 --> 00:08:19,665 - We still have stuff to talk about. - Not interested. 107 00:08:19,749 --> 00:08:22,502 Seriously, man? I'll keep trying until you are. 108 00:08:25,421 --> 00:08:28,132 I can't even write my own stuff, and you want me to do a remake? 109 00:08:28,633 --> 00:08:31,636 You talk about Love in White like it's some film by a stranger. 110 00:08:31,719 --> 00:08:33,221 This is your father's film. 111 00:08:33,304 --> 00:08:34,639 Your father wasn't a stranger. 112 00:08:34,722 --> 00:08:38,017 We're only connected biologically. I cut ties with him a long time ago. 113 00:08:41,896 --> 00:08:44,649 And who even likes that kind of melodrama anymore? 114 00:08:44,732 --> 00:08:46,901 Just stick to what you know, the stuff that makes money. 115 00:08:47,443 --> 00:08:48,444 Like that. 116 00:08:49,028 --> 00:08:50,613 Melodrama or not, 117 00:08:50,696 --> 00:08:53,574 if I lay my finger on it, it rakes in the money. 118 00:08:53,658 --> 00:08:56,619 I tried to portray the character 119 00:08:56,702 --> 00:08:58,871 with more subtlety and depth. 120 00:08:59,497 --> 00:09:02,542 I think I was too sensitive throughout the shoot. 121 00:09:02,625 --> 00:09:03,960 - Right, Mr. Park? - No! 122 00:09:04,043 --> 00:09:05,378 Of course not. 123 00:09:05,461 --> 00:09:07,630 Seoyoung's still stunning, right? 124 00:09:08,506 --> 00:09:11,008 She's still got it even after her divorce. 125 00:09:13,177 --> 00:09:14,804 Wait, that look. 126 00:09:15,513 --> 00:09:16,722 The stuff of romance films. 127 00:09:19,934 --> 00:09:23,396 Looks like you're not done with that story. 128 00:09:24,605 --> 00:09:27,024 What's left to tell, after all this time? 129 00:09:27,108 --> 00:09:29,694 Look, you can take what you've been writing for five years 130 00:09:29,777 --> 00:09:31,445 and shop it around, but it won't work. 131 00:09:32,405 --> 00:09:34,323 You've got to learn to let things go. 132 00:09:35,157 --> 00:09:38,035 I haven't made the movie I want to make either. 133 00:09:38,119 --> 00:09:41,414 But I feel like it could happen if you help me, man. 134 00:09:42,123 --> 00:09:44,083 I'm not asking you to make anything weird. 135 00:09:45,001 --> 00:09:47,295 - This was your father's-- - Seungwon. 136 00:09:48,838 --> 00:09:49,839 I'm not doing it. 137 00:09:49,922 --> 00:09:50,923 I just… 138 00:09:52,300 --> 00:09:53,593 despise that film. 139 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 You know, 140 00:10:02,518 --> 00:10:05,646 what if we surround these alliums with baby's breath? 141 00:10:06,439 --> 00:10:07,523 Would that be weird? 142 00:10:07,607 --> 00:10:10,276 If I did it, it might work. 143 00:10:10,359 --> 00:10:12,903 If you did it, it might be a disaster. 144 00:10:14,071 --> 00:10:15,114 Got it. 145 00:10:15,197 --> 00:10:17,992 Why do you never take your nice arrangements home? 146 00:10:18,075 --> 00:10:19,243 This is all money, you know. 147 00:10:19,327 --> 00:10:22,413 I know! It does seem like such a waste. 148 00:10:23,205 --> 00:10:24,206 Then just take them. 149 00:10:26,000 --> 00:10:27,001 I can't. 150 00:10:27,627 --> 00:10:29,211 I'll get in trouble if I do. 151 00:10:29,920 --> 00:10:32,256 Did you all enjoy the movie? 152 00:10:32,340 --> 00:10:34,759 Here's Director Lee. I had to drag him over here. 153 00:10:36,218 --> 00:10:37,553 Director Lee. 154 00:10:37,637 --> 00:10:39,472 This is Director Joo Inyoung. 155 00:10:39,555 --> 00:10:42,224 She went to film school and won an award at Mise-en-scène. 156 00:10:42,975 --> 00:10:43,976 I'm a big fan. 157 00:10:44,060 --> 00:10:46,312 The Lonely People was sensational. 158 00:10:46,395 --> 00:10:48,564 Thank you for the kind words. 159 00:10:48,648 --> 00:10:52,860 Ah. Jeha, Chae Seoyoung and I all had our debut with that one. 160 00:10:53,444 --> 00:10:56,530 Honestly, Seoyoung wouldn't have come this far if it wasn't for that film. 161 00:10:56,614 --> 00:10:57,615 Same goes for me. 162 00:10:57,698 --> 00:10:59,408 I'll never get used to that. 163 00:10:59,909 --> 00:11:02,119 - Oh! Speak of the devil. - It's always tough. 164 00:11:02,203 --> 00:11:03,621 Great job putting yourself out there! 165 00:11:03,704 --> 00:11:06,207 - Congratulations. - Good work, everyone. 166 00:11:06,290 --> 00:11:08,459 - Congrats. - What? Mr. Lee? 167 00:11:09,043 --> 00:11:10,211 You're really here. 168 00:11:10,294 --> 00:11:11,295 Yes. 169 00:11:11,796 --> 00:11:13,839 Oh, I've heard a lot about you. 170 00:11:13,923 --> 00:11:16,592 I appreciate you coming. My goodness. 171 00:11:16,676 --> 00:11:17,718 Here. 172 00:11:22,098 --> 00:11:25,101 I never thought you'd show up, Jeha. 173 00:11:25,601 --> 00:11:26,852 What did you think of the film? 174 00:11:27,770 --> 00:11:30,147 Well, time just flew by. 175 00:11:31,691 --> 00:11:34,110 Right, because you get totally sucked in. 176 00:11:34,193 --> 00:11:36,946 Who would've thought it would turn out this good? No one. 177 00:11:37,697 --> 00:11:40,408 You've won a ton of awards, so you'd probably know. 178 00:11:40,908 --> 00:11:43,411 Do you think we've got a shot at winning anything? 179 00:11:47,248 --> 00:11:48,624 We have to win. Absolutely. 180 00:11:48,708 --> 00:11:52,211 But you know, no one's ever won both Best Screenplay and Best Director 181 00:11:52,294 --> 00:11:53,671 for their debut since Lee here. 182 00:11:54,463 --> 00:11:56,716 It was a romance and it pulled five million people. 183 00:11:56,799 --> 00:12:00,302 Whether you're an actor or a director, your first project is everything. 184 00:12:00,386 --> 00:12:01,637 It's the start that matters. 185 00:12:02,596 --> 00:12:06,267 It's what comes after that matters, whether you're an actor or a director. 186 00:12:09,937 --> 00:12:12,773 Sorry, but I have to head out now. 187 00:12:12,857 --> 00:12:14,316 Excuse me. 188 00:12:15,443 --> 00:12:16,652 Mr. Lee. 189 00:12:18,154 --> 00:12:19,155 You're not busy, are you? 190 00:12:22,491 --> 00:12:23,492 If you are, ditch it. 191 00:12:24,326 --> 00:12:25,786 It's been a while. Let's talk. 192 00:12:29,582 --> 00:12:30,833 Hello! 193 00:12:30,916 --> 00:12:31,917 Hi! 194 00:12:32,001 --> 00:12:33,419 Hello. 195 00:12:33,502 --> 00:12:34,712 Have you eaten yet? 196 00:12:36,797 --> 00:12:38,048 - Hello! - Hello. 197 00:12:38,132 --> 00:12:39,341 Good to see you! 198 00:12:39,925 --> 00:12:42,636 How's it going, everyone? 199 00:12:42,720 --> 00:12:45,014 I'll just write this quickly and go change. 200 00:12:45,097 --> 00:12:48,392 Lee Daeum, the busiest person alive. Are you seeing someone these days? 201 00:12:50,436 --> 00:12:52,229 Why must you rub salt 202 00:12:52,313 --> 00:12:54,607 in my very open wound? 203 00:12:54,690 --> 00:12:56,233 I had dreams too, you know. 204 00:12:56,317 --> 00:12:59,987 In movies and TV, everyone falls in love in hospitals. 205 00:13:00,070 --> 00:13:03,449 So why is someone as gorgeous as me still single? 206 00:13:03,532 --> 00:13:06,243 Can't speak for your love life, but Dr. Kim was looking for you. 207 00:13:06,327 --> 00:13:08,412 Give him a call. 208 00:13:08,496 --> 00:13:09,914 Looking for me again? 209 00:13:15,419 --> 00:13:16,587 Hello. 210 00:13:16,670 --> 00:13:17,671 Hello. 211 00:13:17,755 --> 00:13:18,756 TASTY RAMYEON 212 00:13:20,382 --> 00:13:21,383 Come in. 213 00:13:23,886 --> 00:13:25,471 Why, it's Da-da-da Daeum. 214 00:13:30,935 --> 00:13:32,853 Wow, that must've been heavy. 215 00:13:32,937 --> 00:13:34,855 I feel bad for always taking from you. 216 00:13:35,815 --> 00:13:38,776 What kind of doctor lives on cup noodles and instant coffee every day? 217 00:13:38,859 --> 00:13:40,444 You're gonna end up with diabetes. 218 00:13:41,070 --> 00:13:42,446 What the heck is this? 219 00:13:42,530 --> 00:13:44,532 You know I don't like trying new stuff. 220 00:13:45,449 --> 00:13:48,786 Exactly why I brought something a little healthier this time. 221 00:13:49,995 --> 00:13:51,038 Healthier, you say? 222 00:13:53,040 --> 00:13:55,334 What, does it contain protein or something? 223 00:13:56,877 --> 00:13:58,337 Well, thank you then. 224 00:14:00,548 --> 00:14:01,757 All right. 225 00:14:10,015 --> 00:14:11,642 It tastes better too, hmm? 226 00:14:12,643 --> 00:14:15,437 So you've been leaving the hospital a lot lately. 227 00:14:17,523 --> 00:14:18,524 It's a secret. 228 00:14:21,235 --> 00:14:23,612 I'm just curious, that's all. 229 00:14:26,991 --> 00:14:30,035 What, is there anything fun going on out in the world? 230 00:14:30,703 --> 00:14:31,704 Shh. 231 00:14:37,126 --> 00:14:40,129 I know Mr. Park likes to mix soju and beer. 232 00:14:40,212 --> 00:14:41,213 Now… 233 00:14:41,297 --> 00:14:43,340 Ready, action. 234 00:14:43,424 --> 00:14:44,508 That's perfect. 235 00:14:53,934 --> 00:14:55,394 What are you up to these days? 236 00:14:57,187 --> 00:14:58,772 Uh, me? 237 00:15:01,108 --> 00:15:03,903 What does a director always do? Prepare for his next movie. 238 00:15:05,404 --> 00:15:09,116 Now I'm really curious about what kind of movie you're planning. 239 00:15:09,199 --> 00:15:11,577 What kind of masterpiece would it be? 240 00:15:12,077 --> 00:15:14,872 Aren't you curious, Seoyoung? Pass me some napkins. 241 00:15:16,373 --> 00:15:18,042 Napkins, behind you. 242 00:15:18,125 --> 00:15:20,252 Oh, yes. Here they are. 243 00:15:20,961 --> 00:15:21,962 Here you go, Mr. Park. 244 00:15:28,469 --> 00:15:30,512 All right. 245 00:15:31,305 --> 00:15:32,890 Why don't you drink up? 246 00:15:35,726 --> 00:15:37,394 Looks refreshing. 247 00:15:41,106 --> 00:15:42,107 It's a romance film. 248 00:15:42,691 --> 00:15:44,443 You know, what Lee is best at. 249 00:15:44,526 --> 00:15:45,694 He's making one with me. 250 00:15:47,947 --> 00:15:49,657 You ask any director on a break, 251 00:15:50,908 --> 00:15:53,285 and they always say they're preparing the next one. 252 00:15:53,911 --> 00:15:55,454 They make one hit, 253 00:15:56,121 --> 00:15:58,624 and then poof, they're gone without a trace. 254 00:15:59,750 --> 00:16:01,377 But you said Mr. Lee's different. 255 00:16:02,294 --> 00:16:07,216 And you really are different, seeing how you showed up here. 256 00:16:11,345 --> 00:16:13,138 What's so different? I'm the same. 257 00:16:13,222 --> 00:16:16,433 But it seems like you've taken quite an interest in me. It's a bit much. 258 00:16:16,517 --> 00:16:18,560 Well, sorry if I made you uncomfortable. 259 00:16:19,269 --> 00:16:22,022 What was it like when you two were together? 260 00:16:24,650 --> 00:16:27,569 Must have been a pretty tough shoot. 261 00:16:28,153 --> 00:16:30,572 Your knack for rudeness really mirrors your directing style. 262 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 I'm going to get some air. 263 00:16:46,422 --> 00:16:50,050 You do know humility isn't your thing, right? 264 00:16:50,134 --> 00:16:53,220 I honestly have no idea where that ego of yours comes from. 265 00:16:53,303 --> 00:16:55,222 Hey now, come on. 266 00:16:55,305 --> 00:16:58,308 Would you both cut it out? Please. 267 00:16:59,351 --> 00:17:01,478 At least I'm still making movies one after another. 268 00:17:02,187 --> 00:17:04,273 Isn't that what a director's supposed to do? 269 00:17:05,024 --> 00:17:07,234 Movies full of out-of-context love scenes and nudity? 270 00:17:07,317 --> 00:17:10,070 The kind people only skip to whatever the "good part" is? 271 00:17:11,947 --> 00:17:14,116 Don't you feel sorry for those poor actors? 272 00:17:17,161 --> 00:17:19,955 I don't know how you can laugh after wasting such talent. 273 00:17:24,168 --> 00:17:25,169 Go easy 274 00:17:25,919 --> 00:17:27,463 on the soju bombs. 275 00:17:27,546 --> 00:17:30,090 And those box office bombs too. 276 00:17:30,924 --> 00:17:34,094 If this one flops too, that's what, three? No… 277 00:17:35,387 --> 00:17:36,638 four in a row, is it? 278 00:17:37,264 --> 00:17:38,724 Hey! 279 00:17:38,807 --> 00:17:41,060 What the hell did you just say to me? 280 00:17:41,143 --> 00:17:42,603 "If it flops"? 281 00:17:42,686 --> 00:17:44,897 It's only the premiere and you say that crap? 282 00:17:44,980 --> 00:17:46,106 - You rat! - Let's not do this. 283 00:17:46,190 --> 00:17:48,317 Mouthing off to someone who's done this longer than you. 284 00:17:48,400 --> 00:17:50,819 - Let's take a smoke break, Mr. Park. - This little… 285 00:17:50,903 --> 00:17:52,112 Get some air, okay? 286 00:17:52,196 --> 00:17:55,407 Look what this industry has become! 287 00:17:56,742 --> 00:17:59,244 Did you have to go that far? 288 00:17:59,828 --> 00:18:01,830 That was seriously out of line. 289 00:18:02,539 --> 00:18:04,833 You can't deny his movie was good. 290 00:18:04,917 --> 00:18:06,126 The Lonely People? 291 00:18:06,210 --> 00:18:07,461 Sure, it was solid. 292 00:18:07,544 --> 00:18:10,047 But was it really a film five million people needed to see? 293 00:18:10,130 --> 00:18:13,300 - Will you keep it down? - The big debut from the master's son! 294 00:18:13,383 --> 00:18:15,302 You're embarrassing yourself. 295 00:18:15,385 --> 00:18:17,930 We were all just curious what the late Lee Duyoung 296 00:18:18,013 --> 00:18:20,974 - would have thought about it. - We get it. You can stop now. 297 00:18:21,058 --> 00:18:23,811 That's the only reason five million people went to see it! 298 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 Unbelievable. Please calm down. 299 00:18:28,065 --> 00:18:30,609 Seriously, who does he think he is? 300 00:18:32,820 --> 00:18:34,404 He's just jealous of you. 301 00:18:35,656 --> 00:18:36,657 It's inferiority complex. 302 00:18:37,491 --> 00:18:40,327 I'll bring him over, so let's clear the air, okay? 303 00:18:41,203 --> 00:18:43,330 What misunderstanding? They were purely facts. 304 00:18:45,290 --> 00:18:47,459 That's low, beating me down with stone-cold facts. 305 00:18:48,544 --> 00:18:51,964 Congratulations. And sorry too, for killing the vibe. 306 00:18:52,047 --> 00:18:53,715 Come on, don't leave yet. 307 00:18:53,799 --> 00:18:55,634 No, I'll stay buried a little longer. 308 00:18:55,717 --> 00:18:56,760 Not as Lee Jeha, 309 00:18:58,387 --> 00:18:59,680 but as "Lee Duyoung's son." 310 00:19:01,056 --> 00:19:02,474 Fine, get outta here. 311 00:19:02,558 --> 00:19:03,809 We'll talk later. 312 00:19:03,892 --> 00:19:06,186 {\an8}CHOIDAEPO BBQ 313 00:19:09,148 --> 00:19:11,984 Sure, there were some pointless nudity and love scenes. 314 00:19:12,568 --> 00:19:14,361 But I did it because I liked the character. 315 00:19:16,488 --> 00:19:17,656 So, I don't hate the film. 316 00:19:18,240 --> 00:19:19,783 Though I don't like the director. 317 00:19:25,789 --> 00:19:26,999 I'm sorry. 318 00:19:28,417 --> 00:19:30,502 I know it doesn't mean much now… 319 00:19:32,838 --> 00:19:35,716 But you were great. I could tell how hard you must've worked. 320 00:19:37,342 --> 00:19:41,054 You know, my acting got better after the divorce. 321 00:19:41,638 --> 00:19:44,433 Like how breaking up with you finally set things in motion. 322 00:19:45,017 --> 00:19:47,603 Maybe things only work well for me when I end it with someone. 323 00:19:49,521 --> 00:19:51,231 Should I just keep dating, break up, 324 00:19:51,315 --> 00:19:53,483 get remarried, break up again, and repeat? 325 00:19:54,318 --> 00:19:56,862 Want to make me a better actor and date me for a bit? 326 00:19:57,779 --> 00:19:59,948 You're drunk. That's enough for tonight. 327 00:20:03,243 --> 00:20:04,286 Director Lee. 328 00:20:13,754 --> 00:20:14,796 Do you still love me? 329 00:20:17,841 --> 00:20:20,510 If you don't, stop getting upset over me. 330 00:20:21,220 --> 00:20:22,679 Don't act like you regret it. 331 00:20:25,766 --> 00:20:28,227 It's not because of you. It's just… 332 00:20:29,353 --> 00:20:31,480 After five years of being stuck, 333 00:20:32,814 --> 00:20:34,942 it feels like I'm rotting away. That's it. 334 00:20:55,254 --> 00:20:56,964 NO SMOKING ZONE 335 00:22:19,713 --> 00:22:20,881 Oh, was that your seat? 336 00:22:20,964 --> 00:22:22,674 No, I'm leaving. You can stay. 337 00:22:22,758 --> 00:22:23,759 No, wait. 338 00:22:24,551 --> 00:22:27,429 - Please sit. - It's fine, really. 339 00:22:28,472 --> 00:22:30,515 I guess I'll stay then. 340 00:22:37,147 --> 00:22:38,607 {\an8}GRAPE 100 341 00:22:54,539 --> 00:22:56,333 I wasn't looking because I wanted one. 342 00:23:04,216 --> 00:23:05,592 Here. 343 00:23:05,675 --> 00:23:07,219 Take one. 344 00:23:09,846 --> 00:23:11,014 I don't want it. 345 00:23:16,061 --> 00:23:18,897 Come on, just take one. 346 00:23:18,980 --> 00:23:21,858 It's really okay. Please take it. 347 00:23:27,697 --> 00:23:30,033 You didn't film me, right? I feel like you did. 348 00:23:31,410 --> 00:23:33,912 - No, I didn't. - I saw the red light turn on. 349 00:23:35,497 --> 00:23:37,707 No. I really didn't film you. 350 00:23:40,585 --> 00:23:43,380 All right, then. Thanks for this. 351 00:23:43,463 --> 00:23:46,508 Actually, I got that from a "buy two, get one free" deal, 352 00:23:46,591 --> 00:23:50,679 so this makes it like I just got two for the price of two now. 353 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 But it's really okay. 354 00:23:58,228 --> 00:23:59,729 It's my gift to you. 355 00:24:06,278 --> 00:24:07,279 Okay. 356 00:24:14,286 --> 00:24:15,954 Thank you! 357 00:24:17,789 --> 00:24:19,166 I just wanted to thank you, 358 00:24:20,709 --> 00:24:21,710 that's all. 359 00:24:22,711 --> 00:24:25,839 Gosh, that's hot. 360 00:24:31,094 --> 00:24:32,179 Who was that guy? 361 00:24:32,971 --> 00:24:34,306 Someone you know? 362 00:24:49,446 --> 00:24:52,407 I'm not sure if I could say I know him or not. 363 00:24:53,867 --> 00:24:54,868 What does that mean? 364 00:24:56,077 --> 00:24:57,078 Is he hot? 365 00:25:00,707 --> 00:25:02,292 He's not bad-looking. 366 00:25:02,375 --> 00:25:03,710 Are you serious? 367 00:25:03,793 --> 00:25:05,170 Like you would know. 368 00:25:05,253 --> 00:25:06,588 You've never even dated. 369 00:25:06,671 --> 00:25:07,964 Hey now, 370 00:25:08,048 --> 00:25:11,301 there's a difference between "not doing" and "not getting to." 371 00:25:11,927 --> 00:25:14,763 Of course, there is. 372 00:25:15,347 --> 00:25:17,933 So what's it like to have never "gotten to" date anyone? 373 00:25:21,102 --> 00:25:23,271 Freaking fantastic. Satisfied? 374 00:25:24,773 --> 00:25:25,899 Hilarious. 375 00:25:29,569 --> 00:25:31,029 Hey, what's this? 376 00:25:31,112 --> 00:25:33,156 Where have you been running around lately? 377 00:25:33,240 --> 00:25:34,366 Did you have a fall? 378 00:25:37,160 --> 00:25:39,704 This was just a plain old fall. That's it. 379 00:25:40,288 --> 00:25:42,374 You know, you've been acting strange lately. 380 00:25:43,917 --> 00:25:47,254 Wait, wait, hang on. I had something to ask you. 381 00:25:47,337 --> 00:25:49,089 Look at this right here. 382 00:25:49,172 --> 00:25:50,215 What do you think? 383 00:25:51,550 --> 00:25:52,842 It looks tacky. 384 00:25:55,220 --> 00:25:56,388 {\an8}What about this? 385 00:25:57,055 --> 00:25:58,181 Gives me grandma vibes. 386 00:25:58,265 --> 00:25:59,683 "Grandma vibes"? 387 00:25:59,766 --> 00:26:00,892 What's the occasion? 388 00:26:00,976 --> 00:26:04,062 Fashion's all about when and where you're going to wear it. 389 00:26:06,439 --> 00:26:07,607 It's for an important day. 390 00:26:08,108 --> 00:26:10,193 The most important day for me. 391 00:26:21,621 --> 00:26:23,957 {\an8}GRAPE 100 392 00:26:38,221 --> 00:26:42,225 LOVE IN WHITE SCREENPLAY BY LEE DUYOUNG 393 00:27:07,584 --> 00:27:08,585 Stop! 394 00:27:11,671 --> 00:27:12,922 Are you crazy? 395 00:27:13,006 --> 00:27:14,090 Let me go! 396 00:27:15,675 --> 00:27:17,302 Who are you to tell me what to do? 397 00:27:19,054 --> 00:27:20,055 I… 398 00:27:22,057 --> 00:27:23,808 have every right to destroy myself! 399 00:27:26,394 --> 00:27:27,395 No one… 400 00:27:28,521 --> 00:27:30,899 has the right to destroy themselves. 401 00:27:34,653 --> 00:27:36,279 The only right we have is to love. 402 00:27:38,615 --> 00:27:40,116 It's cold. Let's get out of here. 403 00:27:51,711 --> 00:27:53,505 The door? 404 00:27:54,297 --> 00:27:55,465 I closed it. 405 00:27:56,675 --> 00:27:57,842 How's your health nowadays? 406 00:27:57,926 --> 00:27:59,886 It'd be strange if I was healthy at this age. 407 00:27:59,969 --> 00:28:01,221 Don't worry about it. 408 00:28:01,888 --> 00:28:03,807 Maybe it's time you took a step back. 409 00:28:04,474 --> 00:28:07,060 There have been a lot of young people coming in lately. 410 00:28:07,143 --> 00:28:08,269 Even younger than you. 411 00:28:09,521 --> 00:28:11,940 I told you, young people don't watch this stuff. 412 00:28:12,023 --> 00:28:13,692 Who even likes melodrama anymore? 413 00:28:22,325 --> 00:28:23,660 Looks like there is one. 414 00:28:36,423 --> 00:28:37,632 No. 415 00:28:38,425 --> 00:28:39,467 You don't know me. 416 00:28:40,510 --> 00:28:41,511 No, no. 417 00:29:00,780 --> 00:29:01,865 I found him. 418 00:29:04,159 --> 00:29:06,327 {\an8}KIM HYUNCHEOL 419 00:29:06,411 --> 00:29:09,122 {\an8}KIM JINYEO 420 00:29:09,205 --> 00:29:11,040 LOVE IN WHITE 421 00:29:21,342 --> 00:29:23,094 You came to see Love in White. 422 00:29:24,053 --> 00:29:25,388 It's a great film, isn't it? 423 00:29:28,516 --> 00:29:31,978 Maybe for people like you who want to remember it that way. 424 00:29:34,397 --> 00:29:36,399 Do you have something to say to me? 425 00:29:36,483 --> 00:29:38,943 Yes. About Love in White. 426 00:29:39,527 --> 00:29:41,905 You really want to talk about that film with me? 427 00:29:42,489 --> 00:29:45,200 I just thought maybe you didn't understand it. 428 00:29:45,825 --> 00:29:48,077 Love in White, 429 00:29:48,661 --> 00:29:51,080 it's a truly beautiful love story. 430 00:29:51,748 --> 00:29:54,918 I'm sure it's tear-jerkingly beautiful, since it's all fake. 431 00:29:55,710 --> 00:29:56,836 The second my mom passed, 432 00:29:56,920 --> 00:29:59,506 you two went right ahead and made it like nothing was in your way. 433 00:29:59,589 --> 00:30:02,634 I guess you really don't understand 434 00:30:02,717 --> 00:30:04,594 what the writer was feeling. 435 00:30:05,178 --> 00:30:07,263 The viewer's feelings matter too. 436 00:30:09,933 --> 00:30:12,477 For some people, this film could be a filthy memory. 437 00:30:12,560 --> 00:30:14,312 You still don't get that, do you? 438 00:30:14,395 --> 00:30:18,399 I just hoped you'd understand what this film really means. 439 00:30:19,400 --> 00:30:20,902 And why would I need to? 440 00:30:20,985 --> 00:30:23,530 You've only seen Love in White as a finished production. 441 00:30:24,155 --> 00:30:27,283 When you have time, try reading the first draft. 442 00:30:27,909 --> 00:30:30,036 As a writer yourself, maybe if you read it-- 443 00:30:30,119 --> 00:30:32,330 We're not in any position to be talking like this. 444 00:30:33,998 --> 00:30:34,999 I'm sorry. 445 00:30:36,751 --> 00:30:38,795 You're sorry? After all this time? 446 00:30:42,090 --> 00:30:43,424 Well, that's funny. 447 00:30:43,508 --> 00:30:45,844 Enjoy soaking up what's left of dear Mr. Lee Duyoung. 448 00:30:49,806 --> 00:30:51,599 The legendary director's masterpiece, 449 00:30:51,683 --> 00:30:54,811 reimagined by his son for the modern era. 450 00:30:54,894 --> 00:30:56,688 That's a movie in itself, isn't it? 451 00:30:56,771 --> 00:30:57,814 Right. 452 00:30:57,897 --> 00:30:59,607 He's not the type to say yes easily. 453 00:30:59,691 --> 00:31:01,234 We'd have to set it up right. 454 00:31:01,317 --> 00:31:03,820 We've already got Kim Jungwoo as the lead. 455 00:31:03,903 --> 00:31:05,446 That's right, Korea's boyfriend. 456 00:31:05,530 --> 00:31:07,365 So if we can just get Chae Seoyoung on board-- 457 00:31:09,075 --> 00:31:13,121 Okay, sir. I'll explain everything in person. 458 00:31:19,085 --> 00:31:21,629 Isn't it about time you took those? 459 00:31:21,713 --> 00:31:22,839 I told you to keep them. 460 00:31:22,922 --> 00:31:25,884 They literally say "Lee Jeha". How long am I supposed to hold on to them? 461 00:31:25,967 --> 00:31:27,093 BEST DIRECTOR - BEST SCREENPLAY 462 00:31:27,176 --> 00:31:28,386 Next year, 463 00:31:28,469 --> 00:31:31,681 Cannes is holding a special retrospective for your father, Director Lee. 464 00:31:32,682 --> 00:31:35,518 I'm getting the Love in White remake into that lineup. 465 00:31:35,602 --> 00:31:38,897 I'll get it in, and you're going to make it. 466 00:31:40,565 --> 00:31:41,858 Easy for you to say. 467 00:31:42,734 --> 00:31:46,404 I think this could be your chance to face everything head-on. 468 00:31:47,238 --> 00:31:49,365 I'm not interested in going head-on. 469 00:31:49,449 --> 00:31:51,910 I want to make something that's mine, in my own name. 470 00:31:51,993 --> 00:31:54,370 Do you even have any money? 471 00:31:54,913 --> 00:31:57,624 Inheritance? Come on. Everyone except Director Park knows 472 00:31:57,707 --> 00:32:00,585 that your dad couldn't make another film after Love in White 473 00:32:00,668 --> 00:32:02,545 and just racked up debt. 474 00:32:02,629 --> 00:32:04,589 You dumped all your money into paying it off! 475 00:32:08,927 --> 00:32:10,345 You know, this project… 476 00:32:10,428 --> 00:32:11,971 LOVE IN WHITE 477 00:32:12,055 --> 00:32:13,640 …actually went to Park first. 478 00:32:15,850 --> 00:32:17,936 - What did you just say? - So answer carefully. 479 00:32:18,895 --> 00:32:20,355 If you keep refusing it, 480 00:32:21,356 --> 00:32:22,732 it'll have to go back to Park. 481 00:32:23,441 --> 00:32:24,484 Seungwon… 482 00:32:24,567 --> 00:32:27,487 Exactly! This film shouldn't be handled that way. 483 00:32:27,570 --> 00:32:29,155 That's why I called you. 484 00:32:29,822 --> 00:32:31,366 That's why I can't let it go. 485 00:32:31,449 --> 00:32:33,701 Because I know you're the best one for this job. 486 00:32:34,786 --> 00:32:37,163 I don't think I have it in me to do this right. 487 00:32:42,126 --> 00:32:45,213 {\an8}HOSPITAL SHUTTLE BUS 488 00:32:48,800 --> 00:32:50,051 TIME TO EAT 489 00:32:50,134 --> 00:32:53,846 Man, I was so close 490 00:32:54,806 --> 00:32:57,475 Could've been on that bus 491 00:33:00,520 --> 00:33:02,647 Everything hurts and falls apart at this age. 492 00:33:02,730 --> 00:33:03,982 Why are you making a fuss? 493 00:33:04,857 --> 00:33:06,359 Enough now! 494 00:33:06,442 --> 00:33:07,819 Hospital stay? 495 00:33:07,902 --> 00:33:09,237 You think money grows on trees? 496 00:33:09,821 --> 00:33:10,905 I'm hanging up. 497 00:33:24,836 --> 00:33:25,962 Excuse me. 498 00:33:27,422 --> 00:33:29,132 Would you like some of this? 499 00:33:30,133 --> 00:33:31,134 I'm fine. 500 00:33:31,759 --> 00:33:33,553 Aren't you sweet? You go ahead. 501 00:33:33,636 --> 00:33:35,263 I'm fasting right now anyway. 502 00:33:35,847 --> 00:33:37,640 Ah. Okay. 503 00:33:51,738 --> 00:33:54,115 Is there something on my face? 504 00:33:54,782 --> 00:33:56,034 You're just pretty. 505 00:33:57,577 --> 00:33:59,203 But you're way prettier than I am. 506 00:33:59,287 --> 00:34:00,496 Oh, come on. 507 00:34:01,080 --> 00:34:04,125 What's pretty about an old, shriveled-up granny? 508 00:34:05,960 --> 00:34:07,503 That's what makes you beautiful. 509 00:34:09,130 --> 00:34:10,882 You really are much prettier. 510 00:34:13,926 --> 00:34:16,721 You reached the end of your savings plan! 511 00:34:16,804 --> 00:34:17,805 Congratulations. 512 00:34:18,556 --> 00:34:19,682 Yes, thank you. 513 00:34:19,766 --> 00:34:20,975 How would you like to proceed? 514 00:34:21,976 --> 00:34:24,228 Could you transfer the funds to this account? 515 00:34:24,312 --> 00:34:25,646 Of course, I can do that. 516 00:34:26,397 --> 00:34:29,400 So that clears all the debt tied to the house, right? 517 00:34:29,484 --> 00:34:31,527 Must've been tough, covering it month by month. 518 00:34:31,611 --> 00:34:32,737 I'm happy for you. 519 00:34:33,863 --> 00:34:34,906 Here's the key. 520 00:34:37,200 --> 00:34:39,118 Five years was too long to pay it off. 521 00:34:40,870 --> 00:34:41,996 I'm sorry. 522 00:34:42,080 --> 00:34:44,082 I'm the one who owes your father an apology. 523 00:34:44,916 --> 00:34:46,542 Times got tough, you know. 524 00:34:47,126 --> 00:34:49,879 It's okay. You didn't sell the house. 525 00:34:49,962 --> 00:34:51,089 That's enough for me. 526 00:34:52,757 --> 00:34:53,925 - Take care. - You too. 527 00:35:39,554 --> 00:35:42,431 That's that. Keep up the good work, everyone. 528 00:35:42,515 --> 00:35:44,600 - Cheers! - Cheers! 529 00:35:44,684 --> 00:35:45,810 Great work. 530 00:35:45,893 --> 00:35:47,186 Let's dig in. 531 00:35:47,812 --> 00:35:50,398 - Mom. - Oh, my baby! 532 00:35:50,481 --> 00:35:51,816 When did you get here? 533 00:35:53,192 --> 00:35:55,820 Do you want a slice of apple? Here. 534 00:36:06,998 --> 00:36:08,416 Don't forget to eat. 535 00:37:33,459 --> 00:37:35,127 Try reading the first draft. 536 00:37:35,753 --> 00:37:38,756 As a writer yourself, maybe if you read it, 537 00:37:38,839 --> 00:37:40,716 you'd understand the writer's feelings. 538 00:38:56,709 --> 00:38:59,378 YU EUNAE 539 00:39:17,980 --> 00:39:19,899 COMPLETED SEPTEMBER 17, 1996 540 00:39:19,982 --> 00:39:22,568 {\an8}SCREENPLAY BY YU EUNAE 541 00:39:27,656 --> 00:39:29,075 {\an8}LOVE IN WHITE 542 00:40:10,991 --> 00:40:12,368 How could it be? 543 00:40:13,411 --> 00:40:17,456 LOVE IN WHITE SCREENPLAY BY YU EUNAE 544 00:40:49,905 --> 00:40:54,743 I HAVE EVERY RIGHT TO DESTROY MYSELF 545 00:41:04,962 --> 00:41:08,048 Scene 31 feels a bit flat to me. 546 00:41:09,425 --> 00:41:11,802 What do you think, Nam? You know, in Love in White. 547 00:41:13,721 --> 00:41:15,473 The scene where they meet again. 548 00:41:15,556 --> 00:41:16,974 Even when I was writing it, 549 00:41:17,475 --> 00:41:20,686 I kept second-guessing myself, you know? 550 00:41:20,769 --> 00:41:22,229 "Is this right?" 551 00:41:22,313 --> 00:41:24,398 So I rewrote it again and again. 552 00:41:24,482 --> 00:41:27,026 But you're telling me it all came together? 553 00:41:28,319 --> 00:41:30,446 That's the stuff I need you all to look out for. 554 00:42:09,944 --> 00:42:10,945 How's Seung… 555 00:42:11,987 --> 00:42:14,573 No. How is Mr. Bu doing? 556 00:42:15,366 --> 00:42:16,951 He never checks in since he went solo. 557 00:42:17,535 --> 00:42:19,495 He's the same as always. 558 00:42:20,496 --> 00:42:21,914 Seems to be doing well. 559 00:42:24,833 --> 00:42:26,252 {\an8}THE CHASE (WORKING TITLE) 560 00:42:27,920 --> 00:42:29,213 {\an8}BLACK SUN 561 00:42:31,757 --> 00:42:34,301 You know how it is these days. The market's tough. 562 00:42:37,054 --> 00:42:39,848 You'll at least read it, right? I think with a few tweaks-- 563 00:42:39,932 --> 00:42:43,227 Director Park sat on this one for two years. 564 00:42:43,310 --> 00:42:46,272 It didn't work out, but the premise is solid. 565 00:42:46,355 --> 00:42:47,481 Take a look. 566 00:42:47,565 --> 00:42:51,360 Maybe you could give it a spin in your own style, you know? 567 00:42:52,778 --> 00:42:53,988 I'll pass. 568 00:42:54,071 --> 00:42:56,824 Well, give me a call if you change your mind. 569 00:42:56,907 --> 00:42:58,909 Hello, Mr. Jeong! 570 00:42:58,993 --> 00:43:00,411 - Oh, Mr. Park. - Gosh. 571 00:43:03,038 --> 00:43:04,582 Fancy seeing you here. 572 00:43:05,207 --> 00:43:06,208 Right. 573 00:43:06,292 --> 00:43:09,003 It would've been nice to grab a meal together, 574 00:43:09,837 --> 00:43:11,213 but I've got plans. 575 00:43:15,092 --> 00:43:17,720 Sorry, I feel like I wasted your time. 576 00:43:17,803 --> 00:43:19,513 No, please. Carry on. 577 00:43:22,099 --> 00:43:24,977 I guess he knows how to be polite to a producer. 578 00:43:26,729 --> 00:43:30,274 I should get going. Seems like you have plans with Mr. Park. 579 00:43:30,357 --> 00:43:33,652 Yes, it's about the project he's doing after Love in White. 580 00:43:34,403 --> 00:43:35,404 Pardon? 581 00:43:36,238 --> 00:43:37,906 LoveLove is White? 582 00:43:37,990 --> 00:43:40,659 Oh, of course. I heard you were at the top of the list, 583 00:43:40,743 --> 00:43:42,828 but you turned it down for good. 584 00:43:42,911 --> 00:43:45,497 Park said he's doing it in his usual, 585 00:43:45,581 --> 00:43:47,166 you know, very sexual style. 586 00:43:47,875 --> 00:43:49,335 At this rate, Love in White 587 00:43:49,418 --> 00:43:51,670 might as well be Love in Red. 588 00:43:56,467 --> 00:43:57,468 Hey, Lee! 589 00:44:07,561 --> 00:44:10,105 If this one tanks, how many in a row is that for you? 590 00:44:11,690 --> 00:44:12,691 Are you really doing it? 591 00:44:12,775 --> 00:44:14,568 You mean, Love in White? 592 00:44:15,110 --> 00:44:17,279 I'm considering the offer. 593 00:44:17,363 --> 00:44:19,406 I know you've only done one film, 594 00:44:19,490 --> 00:44:22,534 but you're still a director. You know how tacky that film is. 595 00:44:23,619 --> 00:44:24,703 Of course, I know. 596 00:44:24,787 --> 00:44:27,247 What, do I need your permission or something? 597 00:44:27,331 --> 00:44:28,999 To direct Love in White? 598 00:44:30,584 --> 00:44:32,086 Would you back out if I said no? 599 00:44:36,006 --> 00:44:37,549 You're still close with Seoyoung, right? 600 00:44:37,633 --> 00:44:40,260 I've got her in mind for another spicy role. 601 00:44:41,345 --> 00:44:42,346 Can you put in a good word? 602 00:44:44,640 --> 00:44:45,766 Don't want to? 603 00:44:46,475 --> 00:44:47,476 No, I don't. 604 00:44:49,812 --> 00:44:50,813 What the-- 605 00:44:54,108 --> 00:44:55,359 Why so scared? 606 00:44:55,442 --> 00:44:57,569 You out of your mind? I'm your senior! 607 00:44:58,153 --> 00:44:59,196 You're right. 608 00:45:02,700 --> 00:45:04,326 Maybe I am losing my mind. 609 00:45:21,218 --> 00:45:24,930 {\an8}LOVE IN WHITE SCREENPLAY BY YU EUNAE 610 00:45:32,896 --> 00:45:35,983 We need some serious stripping for this genre to work. 611 00:45:36,734 --> 00:45:39,987 Yeah, sure. We've got to make it work. 612 00:45:40,571 --> 00:45:43,615 Speaking of which, can't we get Chae Seoyoung? 613 00:45:44,783 --> 00:45:46,243 Not like last time. 614 00:45:46,910 --> 00:45:49,705 This time, we explicitly state the level of nudity in her contract… 615 00:45:49,788 --> 00:45:51,457 GIVE ME TIME TO REWORK IT. COLD NOODLES. YOUR TREAT. 616 00:45:51,540 --> 00:45:52,916 …so she can't back out of it. 617 00:45:53,000 --> 00:45:55,753 Why are you so obsessed with stripping people down? 618 00:45:55,836 --> 00:45:57,713 They'd catch a cold in this warm weather. 619 00:45:59,047 --> 00:46:01,675 Our investor's starting drama again. 620 00:46:02,176 --> 00:46:03,719 I'll call you, okay? 621 00:46:04,219 --> 00:46:06,638 Wait, you're leaving? 622 00:46:06,722 --> 00:46:07,931 Aren't we eating? 623 00:46:08,640 --> 00:46:09,933 I'm heading out for the day. 624 00:46:10,017 --> 00:46:11,143 Yes, sir. 625 00:46:12,936 --> 00:46:14,313 PYEONGYANG COLD NOODLES 626 00:46:14,396 --> 00:46:18,025 This was your plan all along, right? 627 00:46:18,692 --> 00:46:20,194 I don't have plans. 628 00:46:21,361 --> 00:46:23,530 I didn't have a reason to do it, but now I do. 629 00:46:24,323 --> 00:46:27,034 Let's make it better than your father's. 630 00:46:27,117 --> 00:46:29,495 Whatever you want to do, 631 00:46:29,578 --> 00:46:31,789 I'm here to support you 100%. 632 00:46:32,498 --> 00:46:35,375 Okay, so we got the director. 633 00:46:36,084 --> 00:46:39,004 And for actors, let's see… 634 00:46:40,631 --> 00:46:41,882 How about Chae Seoyoung? 635 00:46:42,674 --> 00:46:44,968 She absolutely lit up 636 00:46:45,052 --> 00:46:47,513 when she heard you were directing again. 637 00:46:48,096 --> 00:46:50,599 Maybe she still has a thing for you? 638 00:46:50,682 --> 00:46:52,768 Go on at your own risk. 639 00:46:52,851 --> 00:46:54,186 Can't you see it? 640 00:46:54,269 --> 00:46:55,604 Back in the day, 641 00:46:55,687 --> 00:46:59,149 she was just a rookie who'd cry all night from one note you gave her… 642 00:46:59,233 --> 00:47:02,027 …and now she's a heavyweight in the industry. 643 00:47:02,986 --> 00:47:04,571 She was married but is now single. 644 00:47:05,781 --> 00:47:08,116 So you want me to reel in the great Chae Seoyoung? 645 00:47:08,200 --> 00:47:10,536 If you don't lock her in now, you never will. 646 00:47:10,619 --> 00:47:13,413 The timing's perfect. She's loyal, you know. 647 00:47:13,497 --> 00:47:15,833 I don't want to make a film out of loyalty. 648 00:47:15,916 --> 00:47:17,751 This is all about investment, man. 649 00:47:17,835 --> 00:47:20,504 If Seoyoung signs on, the money follows. 650 00:47:21,088 --> 00:47:22,631 I'd have to write the script first. 651 00:47:23,674 --> 00:47:25,259 I'm not writing with anyone in mind. 652 00:47:26,844 --> 00:47:28,804 Oh, and like I told you, 653 00:47:28,887 --> 00:47:31,640 I need at least two months for the rewrite. 654 00:47:32,349 --> 00:47:35,727 Is there a way you can do it in one? 655 00:47:36,311 --> 00:47:37,771 The original's from the '90s. 656 00:47:39,147 --> 00:47:42,067 Updating it to the present day changes more than you think. 657 00:47:44,778 --> 00:47:47,698 What we need is realism. 658 00:47:49,616 --> 00:47:51,994 I need a consultant for depression and terminal illness. 659 00:47:52,077 --> 00:47:53,996 You have to connect me to one ASAP. 660 00:47:54,079 --> 00:47:56,290 I got chills. 661 00:47:56,373 --> 00:47:57,541 So brazen, 662 00:47:57,624 --> 00:48:00,627 barging in and shamelessly asking for everything. 663 00:48:00,711 --> 00:48:02,754 You haven't changed one bit! 664 00:48:06,091 --> 00:48:07,092 Jeha. 665 00:48:08,260 --> 00:48:09,428 Can I get a hug? 666 00:48:11,305 --> 00:48:12,639 Come on, man. 667 00:48:12,723 --> 00:48:13,724 Wait, my drink… 668 00:48:14,224 --> 00:48:15,934 Got it. Come here. 669 00:48:46,632 --> 00:48:48,508 What are they filming? 670 00:48:48,592 --> 00:48:50,135 Who is that? 671 00:48:50,218 --> 00:48:52,554 - Please step back. - That's pretty cool. 672 00:48:53,764 --> 00:48:54,806 What is it? 673 00:48:54,890 --> 00:48:56,725 Isn't that Chae Seoyoung? 674 00:48:56,808 --> 00:48:59,603 Excuse me. Sorry. Pardon me. 675 00:48:59,686 --> 00:49:00,979 Sorry. 676 00:49:01,063 --> 00:49:03,482 - Chae Seoyoung is here. - Can we take a picture? 677 00:49:03,565 --> 00:49:05,525 I don't know. For some movie, I guess. 678 00:49:05,609 --> 00:49:08,528 What? Of course, you're way prettier. 679 00:49:09,363 --> 00:49:11,365 She's not that pretty at all. 680 00:49:15,285 --> 00:49:16,411 Hang on a second. 681 00:49:20,791 --> 00:49:21,875 Wow, she's gorgeous. 682 00:49:21,959 --> 00:49:23,293 I've never seen her in real life. 683 00:49:23,377 --> 00:49:25,879 The dolly shot is gonna come right to you. 684 00:49:26,880 --> 00:49:28,465 Can't I just take one picture? 685 00:49:29,049 --> 00:49:30,050 No filming. 686 00:49:30,842 --> 00:49:32,928 - Why not? - No photos, please. 687 00:49:33,011 --> 00:49:35,555 - Sorry. - Can't I just take one? 688 00:49:35,639 --> 00:49:37,140 - Scene 67, take 1. - Action! 689 00:49:41,520 --> 00:49:43,021 Cut! 690 00:49:43,105 --> 00:49:44,147 Action! 691 00:49:45,774 --> 00:49:47,275 Take 7! 692 00:49:49,987 --> 00:49:51,488 Let me wipe my sweat first. 693 00:49:56,201 --> 00:49:57,411 Cut! 694 00:49:58,453 --> 00:50:00,622 - Let's try one more time. - Take 15. 695 00:50:01,331 --> 00:50:02,541 Take 17. 696 00:50:02,624 --> 00:50:04,292 This better be the last take. 697 00:50:40,996 --> 00:50:42,456 TIME TO EAT 698 00:51:09,900 --> 00:51:12,277 Cut! Okay! 699 00:51:14,362 --> 00:51:15,947 That last take was fantastic! 700 00:51:16,031 --> 00:51:18,533 I never thought it'd be this exhausting. 701 00:51:19,117 --> 00:51:20,869 I'm only doing this because you're directing. 702 00:51:20,952 --> 00:51:22,954 Geez, I'm sorry. 703 00:51:23,038 --> 00:51:25,749 Speaking of, let's take a break and do the next scene. 704 00:51:27,084 --> 00:51:28,668 The water might be a bit cold. 705 00:51:28,752 --> 00:51:30,754 I checked, and it was all right. 706 00:51:31,338 --> 00:51:33,799 We got five outfits, so you just need to go in five times. 707 00:51:41,264 --> 00:51:42,265 Yeah. 708 00:51:43,725 --> 00:51:45,102 The car was stuffy… 709 00:51:45,185 --> 00:51:46,561 …so I'm taking a breather. 710 00:51:47,813 --> 00:51:50,357 No, I'm fine. Don't come. You guys go ahead and eat. 711 00:51:50,440 --> 00:51:52,651 I'll be back after getting some air. 712 00:51:56,279 --> 00:51:58,532 I'm hungry. 713 00:51:59,407 --> 00:52:02,035 Look, that's Chae Seoyoung. 714 00:52:02,119 --> 00:52:03,328 What? For real? 715 00:52:03,870 --> 00:52:05,622 - Chae Seoyoung. - Is that really her? 716 00:52:05,705 --> 00:52:06,998 Why is she here? 717 00:52:09,584 --> 00:52:10,585 What do I do… 718 00:52:13,755 --> 00:52:15,132 Um, excuse me. 719 00:52:15,215 --> 00:52:16,466 Take this if you need. 720 00:52:19,302 --> 00:52:20,846 I can't ruin my hair. 721 00:52:20,929 --> 00:52:21,930 But thank you. 722 00:52:22,681 --> 00:52:23,682 Oh, okay. 723 00:52:49,291 --> 00:52:52,335 Well, would you like a sandwich? 724 00:52:54,087 --> 00:52:55,088 I'm okay. 725 00:52:55,672 --> 00:52:57,757 Sorry to keep bothering you while you're resting. 726 00:53:02,971 --> 00:53:04,723 Oh, this is rye bread. 727 00:53:14,232 --> 00:53:17,903 Are you Chae Seoyoung? Could we take a picture with you? 728 00:53:17,986 --> 00:53:19,154 I'm such a huge fan. 729 00:53:20,030 --> 00:53:22,741 I'm sorry. 730 00:53:22,824 --> 00:53:24,993 She's eating right now. 731 00:53:25,076 --> 00:53:28,496 - Sorry. My apologies. - Okay. 732 00:53:33,084 --> 00:53:34,085 Thank you. 733 00:53:35,503 --> 00:53:38,673 I just thought you needed some peace for your break. 734 00:53:39,257 --> 00:53:40,759 Am I being too nosy? 735 00:53:45,639 --> 00:53:47,515 Can I ask why you're filming with that? 736 00:53:49,935 --> 00:53:51,144 The scenery's pretty. 737 00:53:53,688 --> 00:53:56,983 I want to watch this later in case I don't get to be here again. 738 00:53:57,067 --> 00:53:59,986 Why won't you be here? You can always come back. 739 00:54:00,904 --> 00:54:02,822 I have to dive in there later. 740 00:54:02,906 --> 00:54:03,907 Why? 741 00:54:04,491 --> 00:54:06,868 I'm being chased with a bag full of money, 742 00:54:06,952 --> 00:54:09,079 then I fight over it with the bag's owner 743 00:54:09,162 --> 00:54:10,664 until it drops in there. 744 00:54:12,540 --> 00:54:13,750 That's so awesome. 745 00:54:13,833 --> 00:54:15,210 It sounds really exciting. 746 00:54:15,293 --> 00:54:16,461 It's actually not. 747 00:54:17,254 --> 00:54:18,838 I'm afraid of water. 748 00:54:19,965 --> 00:54:21,758 It feels like dying when I'm underwater. 749 00:54:26,805 --> 00:54:27,973 Sorry about that. 750 00:54:30,225 --> 00:54:31,518 But why, then? 751 00:54:31,601 --> 00:54:33,353 Because it's my job. 752 00:54:34,521 --> 00:54:35,605 I have to endure it. 753 00:54:38,775 --> 00:54:39,859 Thanks for the food. 754 00:54:41,236 --> 00:54:42,237 I'm a big fan. 755 00:54:44,489 --> 00:54:45,865 Ever since The Lonely People. 756 00:54:46,658 --> 00:54:48,618 Ah, want an autograph? 757 00:54:49,411 --> 00:54:51,204 Or a photo, if you don't have a pen? 758 00:54:52,664 --> 00:54:56,126 If you don't mind, could we use this? It has a selfie mode. 759 00:54:56,209 --> 00:54:58,003 - Sure. - Give me a second. 760 00:55:05,635 --> 00:55:06,970 I love you, Seoyoung! 761 00:55:07,721 --> 00:55:09,264 Thank you for the food. 762 00:55:09,347 --> 00:55:12,058 Wait, I forgot to press the button. 763 00:55:12,142 --> 00:55:13,184 Hang on, sorry. 764 00:55:13,268 --> 00:55:14,728 There we go. 765 00:55:16,313 --> 00:55:17,647 I love you, Seoyoung! 766 00:55:17,731 --> 00:55:19,399 Thanks for the food. 767 00:55:20,608 --> 00:55:21,901 Thank you so much. 768 00:55:22,610 --> 00:55:23,820 Thank you. 769 00:55:23,903 --> 00:55:25,739 I need to pay you back for the sandwich. 770 00:55:26,323 --> 00:55:27,907 It's okay. Go ahead. 771 00:55:29,868 --> 00:55:32,120 Thanks. If we ever meet again, 772 00:55:32,203 --> 00:55:33,997 I'll pay you back for the sandwich. 773 00:55:37,417 --> 00:55:39,210 Break a leg, Seoyoung! 774 00:55:39,794 --> 00:55:40,879 Good luck on the shoot! 775 00:55:41,504 --> 00:55:43,715 Break a leg! 776 00:55:43,798 --> 00:55:45,425 I love you! 777 00:55:46,551 --> 00:55:48,136 My gosh. Unbelievable. 778 00:56:03,360 --> 00:56:05,445 "LOVE IN WHITE" 6TH DRAFT TERMINAL ILLNESS… 779 00:56:33,348 --> 00:56:34,974 BU SEUNGWON 780 00:56:40,438 --> 00:56:43,525 I don't like the consultant you got me. They didn't even read the synopsis. 781 00:56:43,608 --> 00:56:46,736 Can you at least say hello first? 782 00:56:46,820 --> 00:56:48,863 How's it going? It's been a month. 783 00:56:49,406 --> 00:56:51,116 I told you two months. 784 00:56:51,199 --> 00:56:52,659 Was it the third draft last time? 785 00:56:52,742 --> 00:56:54,494 Now, that one was good. 786 00:56:54,577 --> 00:56:57,580 Was it the fifth? It looks modern and ready to go. 787 00:56:58,998 --> 00:57:01,876 How can a female character just be so submissive? 788 00:57:01,960 --> 00:57:05,004 What would've happened if the male protagonist didn't find her? 789 00:57:05,672 --> 00:57:07,465 No dream, no ambition. 790 00:57:07,549 --> 00:57:10,385 I don't know what the writer was thinking. 791 00:57:11,803 --> 00:57:14,347 Well, it's what your father was thinking. 792 00:57:16,391 --> 00:57:17,475 I don't know. 793 00:57:18,143 --> 00:57:19,144 What? 794 00:57:19,227 --> 00:57:22,355 I mean, it's way too old-fashioned even for something from the 90s. 795 00:57:22,856 --> 00:57:23,940 Old-fashioned? 796 00:57:24,023 --> 00:57:26,985 Anyway, I got a new consultant for you. 797 00:57:27,068 --> 00:57:28,153 You'll like this one. 798 00:57:28,236 --> 00:57:30,321 He's a very busy man, you know. 799 00:57:30,405 --> 00:57:32,157 I worked really hard to fit you in. 800 00:57:32,740 --> 00:57:35,410 Okay, I'll humor you one more time. Can I see him today? 801 00:57:36,286 --> 00:57:38,121 Maybe the assistant director wants to join? 802 00:57:39,372 --> 00:57:41,458 - I'll just go alone. - I'll send you the address. 803 00:57:41,541 --> 00:57:43,209 Oh, and that doctor… 804 00:57:43,293 --> 00:57:46,087 How should I put it? 805 00:57:46,171 --> 00:57:47,338 Well, he's a bit… 806 00:57:47,422 --> 00:57:49,299 Never mind, you'll know when you see him. 807 00:57:49,883 --> 00:57:50,884 All right. 808 00:57:56,890 --> 00:57:58,433 You're only 29, 809 00:57:58,516 --> 00:57:59,684 and you did Squid Game 810 00:58:00,560 --> 00:58:01,895 and even I, the Executioner? 811 00:58:03,354 --> 00:58:05,482 Your résumé is seriously… 812 00:58:06,232 --> 00:58:07,317 Thank you so much. 813 00:58:07,901 --> 00:58:10,862 Are you okay, not getting any rest after your last project? 814 00:58:10,945 --> 00:58:13,698 Well, this will be my last job as an AD. 815 00:58:13,781 --> 00:58:14,908 Of course! 816 00:58:14,991 --> 00:58:18,077 Producers are lining up for your directorial debut. 817 00:58:18,161 --> 00:58:19,996 Why would I direct? It's such a hassle. 818 00:58:20,079 --> 00:58:23,082 It's exhausting. It's stressful. Everyone wants everything from you. 819 00:58:23,166 --> 00:58:26,377 You work in the cold when it's freezing, in the heat when it's hot. Mm-mmm. 820 00:58:27,128 --> 00:58:28,379 I hate it. 821 00:58:28,463 --> 00:58:31,758 What? Then why are you still an AD? 822 00:58:32,383 --> 00:58:34,594 I wanted to work on Director Lee's film. 823 00:58:40,767 --> 00:58:42,644 That Bu Seungwon must be insane. 824 00:58:42,727 --> 00:58:44,812 How dare he try to throw her into that? 825 00:58:45,730 --> 00:58:48,483 Should I still run it by Seoyoung? 826 00:58:48,566 --> 00:58:49,776 Are you insane too? 827 00:58:51,069 --> 00:58:53,530 Just thinking about Lee Jeha still makes my blood boil. 828 00:58:53,613 --> 00:58:56,741 All that time, money, and roles Seoyoung lost because of him! 829 00:58:56,824 --> 00:58:57,951 I'm sorry, ma'am. 830 00:58:59,369 --> 00:59:01,496 Don't even say a word to Seoyoung. 831 00:59:02,539 --> 00:59:05,291 Keep this project away from her no matter what. 832 00:59:05,375 --> 00:59:06,543 Yes, ma'am. 833 00:59:06,626 --> 00:59:09,379 - Just shred it to pieces! - I will. 834 00:59:18,763 --> 00:59:21,266 BE AS HAPPY AS YOU CHOOSE TO BE 835 00:59:24,936 --> 00:59:26,229 Here's your coffee. 836 00:59:28,147 --> 00:59:30,775 Have you ever been sick? 837 00:59:31,568 --> 00:59:34,529 I had a check-up a few years back. Nothing extraordinary. 838 00:59:34,612 --> 00:59:36,823 What about your family, your parents? 839 00:59:40,493 --> 00:59:41,869 Both of my parents passed. 840 00:59:43,705 --> 00:59:44,872 Well, my mother… 841 00:59:45,873 --> 00:59:47,166 She was ill before she passed. 842 00:59:49,919 --> 00:59:52,380 So your mother was ill. 843 00:59:54,215 --> 00:59:55,341 For now, 844 00:59:55,425 --> 00:59:58,011 you asked about terminal cases on your questionnaire. 845 00:59:58,094 --> 01:00:00,888 Those can't be confirmed through basic check-ups. 846 01:00:00,972 --> 01:00:03,725 It just doesn't show up there. Never does. 847 01:00:04,475 --> 01:00:08,104 Then how do people find out that they're sick? 848 01:00:09,105 --> 01:00:10,315 Well, 849 01:00:10,398 --> 01:00:12,859 they're usually carried in when it's already too late. 850 01:00:16,112 --> 01:00:18,323 Oh. Usually. 851 01:00:20,825 --> 01:00:25,121 You know, this whole "terminal illness" premise… 852 01:00:25,204 --> 01:00:27,665 It's a bit cliché, I know. Way overused. 853 01:00:27,749 --> 01:00:30,126 Nah. It should be used more. 854 01:00:30,710 --> 01:00:33,004 Do you know how many terminal patients there are in Korea? 855 01:00:33,796 --> 01:00:36,090 A lot of them, and they're all different. 856 01:00:36,174 --> 01:00:39,469 It's a melodrama, so we just need a simple terminal case. 857 01:00:45,642 --> 01:00:48,686 Now that's a cliché way of thinking. 858 01:00:49,979 --> 01:00:51,189 My man, 859 01:00:51,856 --> 01:00:53,983 terminal cases are never simple. 860 01:00:54,067 --> 01:00:56,319 Right. Poor choice of words. 861 01:00:58,196 --> 01:00:59,280 I'm sorry. 862 01:00:59,906 --> 01:01:01,699 No need to apologize to me. 863 01:01:03,951 --> 01:01:05,203 How long does the patient have? 864 01:01:06,371 --> 01:01:07,622 You know, in your movie. 865 01:01:07,705 --> 01:01:12,418 I'm a doctor who actually understands dramatic license. 866 01:01:12,502 --> 01:01:15,672 How long would be appropriate? That's what I came to ask. 867 01:01:19,509 --> 01:01:21,511 I think… 868 01:01:22,303 --> 01:01:26,224 I want to be a director in my next life instead of a doctor. 869 01:01:27,392 --> 01:01:29,143 You guys make up whatever you want. 870 01:01:29,852 --> 01:01:31,688 Love, death… 871 01:01:34,440 --> 01:01:35,692 Well, yeah. 872 01:01:36,442 --> 01:01:39,570 How about a year? 873 01:01:41,823 --> 01:01:43,866 Is that too long? Six months? 874 01:01:44,534 --> 01:01:46,994 A year or six months, which is it? 875 01:01:47,078 --> 01:01:48,454 You've got to make a choice. 876 01:01:48,996 --> 01:01:50,790 That's a massive difference. 877 01:01:51,999 --> 01:01:53,084 Six months. 878 01:01:53,167 --> 01:01:54,210 Six months? 879 01:02:02,593 --> 01:02:04,137 Hang on. Let's see… 880 01:02:12,395 --> 01:02:14,230 Hey, where are you? You're still here, right? 881 01:02:14,313 --> 01:02:15,690 Want to do some consulting? 882 01:02:16,858 --> 01:02:17,859 Is that so? 883 01:02:18,818 --> 01:02:20,027 Oh, I see. 884 01:02:25,324 --> 01:02:27,535 Dr. Lee probably doesn't know yet either. 885 01:02:27,618 --> 01:02:28,828 I should head down too. 886 01:02:30,371 --> 01:02:31,372 All right. 887 01:02:34,041 --> 01:02:35,376 Follow me. 888 01:02:46,262 --> 01:02:48,097 Cause of death was shock. 889 01:02:49,557 --> 01:02:51,017 {\an8}It happened just once, 890 01:02:52,560 --> 01:02:55,229 but for this patient, that once was fatal. 891 01:02:57,190 --> 01:02:58,608 Excuse me. 892 01:03:00,735 --> 01:03:03,988 That's why it ended so suddenly. 893 01:03:06,741 --> 01:03:07,742 That's why 894 01:03:08,451 --> 01:03:10,119 illnesses are so scary. 895 01:03:10,870 --> 01:03:12,330 You can't stop them, 896 01:03:13,080 --> 01:03:15,249 you can't reverse them. They happen so fast. 897 01:03:16,334 --> 01:03:19,670 The shock episodes become more frequent as the condition worsens. 898 01:03:21,506 --> 01:03:23,090 And yes, they're painful. 899 01:03:23,174 --> 01:03:24,634 Almost like getting shot. 900 01:03:25,343 --> 01:03:28,262 Like your whole body is torn apart. 901 01:03:32,016 --> 01:03:33,017 Yes? 902 01:03:34,060 --> 01:03:36,854 Ah. I'll head back up. 903 01:03:37,855 --> 01:03:39,357 They're calling for me. 904 01:03:39,440 --> 01:03:42,443 Wait here, and she'll be right over. 905 01:03:43,027 --> 01:03:44,987 Sorry? Who? 906 01:03:45,071 --> 01:03:46,364 The one you're looking for. 907 01:03:47,073 --> 01:03:48,074 Carry on. 908 01:03:52,578 --> 01:03:58,668 OUR DEEPEST CONDOLENCES 909 01:04:42,920 --> 01:04:45,339 {\an8}THE LATE KIM MINJEONG 910 01:04:59,103 --> 01:05:00,187 Minjeong… 911 01:06:12,718 --> 01:06:14,053 TIME TO EAT 912 01:06:57,263 --> 01:07:00,683 Hey. Is there another doctor I can consult? 913 01:07:00,766 --> 01:07:02,601 This one's just a bit weird. 914 01:07:02,685 --> 01:07:03,811 Yes. 915 01:07:03,894 --> 01:07:05,062 Is that so? 916 01:07:05,896 --> 01:07:08,107 - Yes. All right. - Hang on. I have to go. 917 01:07:08,190 --> 01:07:10,192 Yes, I understand. 918 01:07:11,068 --> 01:07:12,069 What is it? 919 01:07:12,903 --> 01:07:13,904 Hello. 920 01:07:13,988 --> 01:07:17,116 I'm not really sure how this works… 921 01:07:17,867 --> 01:07:21,787 I just wanted to ask if we can use flowers other than chrysanthemums. 922 01:07:21,871 --> 01:07:25,207 Maybe something like ranunculus or lilies? 923 01:07:25,291 --> 01:07:27,126 You know, like… 924 01:07:27,209 --> 01:07:30,087 Something a bit more colorful and bright. 925 01:07:30,171 --> 01:07:31,547 I don't know how to put it. 926 01:07:31,630 --> 01:07:35,051 Kind of like wedding decorations, I guess? 927 01:07:35,634 --> 01:07:37,470 And for the portrait area, 928 01:07:37,553 --> 01:07:39,972 I was thinking maybe alliums or baby's breath? 929 01:07:40,056 --> 01:07:41,515 In the funeral hall? 930 01:07:41,599 --> 01:07:44,143 Yes, the funeral hall. 931 01:07:44,685 --> 01:07:47,063 Actually, can we change the location entirely? 932 01:07:47,146 --> 01:07:49,315 I'd prefer it not be at a funeral home. 933 01:07:49,398 --> 01:07:51,358 Nothing too formal or traditional. 934 01:07:51,942 --> 01:07:53,694 Is that even allowed? 935 01:07:53,778 --> 01:07:56,238 That's what I'm asking. Is it? 936 01:07:56,906 --> 01:08:00,409 Honestly, it's my first week on the job. But I'll find out for you. 937 01:08:01,077 --> 01:08:02,161 Thank you. 938 01:08:02,953 --> 01:08:04,413 Could I just get your card? 939 01:08:06,165 --> 01:08:09,376 FUNERAL DIRECTOR, KIM JIHO 940 01:08:14,632 --> 01:08:18,344 HANKUK UNIVERSITY HOSPITAL FUNERAL HOME 941 01:08:50,584 --> 01:08:52,336 Thank you. 942 01:09:31,625 --> 01:09:33,127 Where have you been? 943 01:09:37,423 --> 01:09:38,424 Me? 944 01:09:40,092 --> 01:09:41,093 Yes, you. 945 01:09:45,764 --> 01:09:47,224 You were looking for me. 946 01:09:48,851 --> 01:09:50,019 I was? 947 01:09:55,649 --> 01:09:58,777 Are you the one from the convenience store? 948 01:10:00,487 --> 01:10:01,655 And also… 949 01:10:03,115 --> 01:10:05,451 at Cinema Jongno, right? 950 01:10:08,495 --> 01:10:09,622 We meet again. 951 01:10:16,086 --> 01:10:17,087 Are you-- 952 01:10:17,171 --> 01:10:18,172 Yes. 953 01:10:18,839 --> 01:10:20,007 That's me too. 954 01:10:27,223 --> 01:10:29,016 I heard you needed a consultant. 955 01:10:32,102 --> 01:10:35,022 Are you a doctor? Or a nurse? 956 01:10:38,567 --> 01:10:39,568 Neither. 957 01:11:02,091 --> 01:11:03,467 I'm your consultant, 958 01:11:04,051 --> 01:11:06,971 the terminal patient, Lee Daeum. 959 01:11:49,972 --> 01:11:52,516 I'm not looking to cast someone in a documentary. 960 01:11:53,100 --> 01:11:54,310 Hello! 961 01:11:55,436 --> 01:11:57,563 My name is Lee Daeum, and I'm an actress. 962 01:12:01,442 --> 01:12:03,444 Try persuading Seoyoung until production begins, 963 01:12:03,527 --> 01:12:05,863 and if she says yes, then the rookie can go. 964 01:12:08,157 --> 01:12:09,700 I want to do that movie. 965 01:12:10,701 --> 01:12:11,994 I really want 966 01:12:13,370 --> 01:12:15,331 to make this movie with you. 967 01:12:21,693 --> 01:12:24,300 {\an8}Ripped and synced by WEISSACHsubs