1
00:00:27,152 --> 00:00:30,947
OUR MOVIE
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,323
ANY RESEMBLANCE
TO ACTUAL PEOPLE, PLACES,
3
00:00:32,407 --> 00:00:33,616
OR MEDICAL CONDITIONS
IS COINCIDENTAL.
4
00:00:33,700 --> 00:00:34,784
CHILD ACTORS
WERE ALWAYS SUPERVISED
5
00:00:34,868 --> 00:00:35,952
AND SAFELY FILMED
UNDER GUIDELINES.
6
00:01:02,312 --> 00:01:05,231
There’s a warm moment
at the end of every film
7
00:01:05,315 --> 00:01:07,358
where it reads the names
of everyone involved.
8
00:01:08,068 --> 00:01:10,820
Until that final moment arrives,
9
00:01:11,488 --> 00:01:12,822
movies, like life,
10
00:01:13,865 --> 00:01:16,117
race tirelessly toward the ending.
11
00:01:25,085 --> 00:01:26,086
Ready.
12
00:01:27,754 --> 00:01:28,755
Action!
13
00:02:34,487 --> 00:02:35,864
And sometimes…
14
00:02:38,950 --> 00:02:41,161
just when we think the ending is here…
15
00:02:48,334 --> 00:02:49,627
that's when life begins.
16
00:02:52,005 --> 00:02:55,967
OUR MOVIE
17
00:02:56,050 --> 00:02:59,721
{\an8}EPISODE 1
18
00:03:02,223 --> 00:03:04,601
The two lead actors
of The Lonely People,
19
00:03:04,684 --> 00:03:06,811
who delivered outstanding performances
20
00:03:06,895 --> 00:03:08,479
with a wide range of emotions,
21
00:03:08,563 --> 00:03:10,607
Chae Seoyoung and Kim Sungwoo.
22
00:03:10,690 --> 00:03:12,275
Please say hello.
23
00:03:12,817 --> 00:03:14,194
Great.
24
00:03:14,277 --> 00:03:16,821
Please look toward your right.
25
00:03:17,488 --> 00:03:20,158
Now please look toward your bottom right.
26
00:03:21,993 --> 00:03:23,786
Could you look toward your left now?
27
00:03:24,537 --> 00:03:26,497
A lot of photographers are here today.
28
00:03:26,581 --> 00:03:28,708
And back to center, please.
29
00:03:29,751 --> 00:03:32,962
Could we ask the two of you
for a charming pose?
30
00:03:34,672 --> 00:03:37,175
You both look so lovely.
31
00:03:39,135 --> 00:03:41,221
THE LONELY PEOPLE
32
00:03:42,639 --> 00:03:45,141
We just received some very sad news.
33
00:03:45,225 --> 00:03:46,893
- Jeha.
- One of Korea's greatest directors,
34
00:03:46,976 --> 00:03:48,561
Mr. Lee Duyoung,
35
00:03:48,645 --> 00:03:51,147
has passed away at the age of 70.
36
00:03:51,773 --> 00:03:54,192
The press event
will now take a brief pause
37
00:03:54,275 --> 00:03:56,861
per the production company's request.
38
00:04:01,866 --> 00:04:03,451
{\an8}5 YEARS LATER
39
00:04:03,534 --> 00:04:05,453
{\an8}You better come to the premiere tomorrow.
40
00:04:05,536 --> 00:04:07,789
{\an8}It's at 2:00 p.m., okay? Don't forget.
41
00:04:07,872 --> 00:04:09,290
Have some decency, will you?
42
00:04:09,374 --> 00:04:10,750
This is Chae Seoyoung's big return
43
00:04:10,833 --> 00:04:14,337
and everyone except for camera, from art
and music to editing and color grading,
44
00:04:14,420 --> 00:04:18,383
{\an8}they're all from The Lonely People team!
On top of it all, I'm the producer again.
45
00:04:18,466 --> 00:04:20,468
Every single person here
got their start with you.
46
00:04:20,551 --> 00:04:23,972
If you don't show up,
you're no better than an animal, man.
47
00:04:24,514 --> 00:04:28,017
So please,
come out into the world again, okay?
48
00:04:28,935 --> 00:04:30,687
And as for Seoyoung…
49
00:04:30,770 --> 00:04:32,689
Well, I'll make sure
you don't run into her.
50
00:04:34,190 --> 00:04:37,360
Why are you bringing her up?
There's nothing between us now.
51
00:04:37,902 --> 00:04:39,153
Look at that, he's alive.
52
00:04:39,737 --> 00:04:43,658
Also, there's the thing
I mentioned a while ago.
53
00:04:43,741 --> 00:04:45,326
Are you really not doing Love in White--
54
00:04:53,876 --> 00:04:55,378
LOVE IN WHITE
55
00:04:56,087 --> 00:04:57,422
"White"? What a joke.
56
00:04:58,923 --> 00:04:59,924
{\an8}THE CHASE (WORKING TITLE)
57
00:05:00,508 --> 00:05:02,260
"Sophomore slump."
58
00:05:02,885 --> 00:05:04,012
Do you know that phrase?
59
00:05:04,679 --> 00:05:08,057
It's also known as the second-year slump.
60
00:05:09,017 --> 00:05:10,810
It's when an athlete or artist
61
00:05:10,893 --> 00:05:13,813
has a great first season or debut project,
62
00:05:14,522 --> 00:05:18,359
but then takes quite a while
to get to the next one.
63
00:05:20,069 --> 00:05:22,196
It's not so different
from our own lives, is it?
64
00:05:22,947 --> 00:05:26,159
Even in romance.
Getting to that first kiss is one thing,
65
00:05:26,826 --> 00:05:30,496
but figuring out how to land the second?
That's the real challenge.
66
00:05:31,998 --> 00:05:35,501
It's Tuesday, the second day of the week,
and I'm your host Joo Hyunyoung.
67
00:05:45,553 --> 00:05:47,805
Are you all right?
68
00:05:52,185 --> 00:05:53,936
Yes, I'm completely fine.
69
00:05:54,729 --> 00:05:55,730
I'm fine!
70
00:05:57,398 --> 00:05:59,108
Thank you.
71
00:05:59,192 --> 00:06:01,194
Thank you. Thank you.
72
00:06:01,277 --> 00:06:04,030
Thank you!
73
00:06:27,929 --> 00:06:30,264
Skip to the 2:40 and 20:18 marks.
74
00:06:30,848 --> 00:06:31,849
For what?
75
00:06:31,933 --> 00:06:35,228
You know, the stuff
Park's only good at directing.
76
00:06:36,979 --> 00:06:38,481
I don't know why,
77
00:06:38,564 --> 00:06:41,067
but Chae Seoyoung being a divorcée
78
00:06:41,150 --> 00:06:43,277
just makes it hotter, doesn't it?
79
00:06:43,361 --> 00:06:47,990
Well, being divorced is hip now.
But are there only two scenes of that?
80
00:06:48,074 --> 00:06:51,244
Quality over quantity, my friend.
It's Director Park.
81
00:06:51,953 --> 00:06:53,704
I bet those love scenes are killer.
82
00:06:55,581 --> 00:06:56,833
You're all disgusting.
83
00:06:59,627 --> 00:07:02,130
Excuse me, were you talking to me?
84
00:07:05,049 --> 00:07:06,384
Yes.
85
00:07:06,467 --> 00:07:07,468
Get out of my way.
86
00:07:08,010 --> 00:07:09,011
I'm trying to get off.
87
00:07:15,184 --> 00:07:19,063
Hey. Isn't that bastard Lee Jeha?
88
00:07:19,147 --> 00:07:20,231
Lee Jeha?
89
00:07:20,898 --> 00:07:22,900
Oh, Lee Duyoung's son.
90
00:07:22,984 --> 00:07:25,153
What, has he been in mourning
for three years?
91
00:07:25,236 --> 00:07:27,488
No, it's been way more than three years.
92
00:07:28,156 --> 00:07:29,532
Why is he here all of a sudden?
93
00:07:31,826 --> 00:07:33,744
"THE DISCOVERY OF ROMANCE"
PRESS AND INDUSTRY SCREENING
94
00:07:43,171 --> 00:07:44,297
Hello, everyone.
95
00:07:44,797 --> 00:07:46,632
I'm the producer, Bu Seungwon.
96
00:07:46,716 --> 00:07:49,218
Thank you so much for coming.
97
00:07:49,760 --> 00:07:53,514
Hello! I'm Park Byeongsik,
director of Discovery of Romance.
98
00:07:56,517 --> 00:07:59,437
Honestly, I was fueled by anger.
99
00:07:59,520 --> 00:08:02,398
The rumors were nonstop after my divorce,
100
00:08:02,482 --> 00:08:05,401
so I thought I'd just show them
what I could do.
101
00:08:05,485 --> 00:08:06,694
See?
102
00:08:06,777 --> 00:08:08,821
Isn't it nice
to be out like this for once?
103
00:08:09,405 --> 00:08:12,867
I only came because you asked me
to fill a seat, but this place is packed.
104
00:08:12,950 --> 00:08:14,952
I've shown my face, so I'm leaving.
105
00:08:15,036 --> 00:08:16,621
Come on, where are you going?
106
00:08:17,288 --> 00:08:19,665
- We still have stuff to talk about.
- Not interested.
107
00:08:19,749 --> 00:08:22,502
Seriously, man?
I'll keep trying until you are.
108
00:08:25,421 --> 00:08:28,132
I can't even write my own stuff,
and you want me to do a remake?
109
00:08:28,633 --> 00:08:31,636
You talk about Love in White
like it's some film by a stranger.
110
00:08:31,719 --> 00:08:33,221
This is your father's film.
111
00:08:33,304 --> 00:08:34,639
Your father wasn't a stranger.
112
00:08:34,722 --> 00:08:38,017
We're only connected biologically.
I cut ties with him a long time ago.
113
00:08:41,896 --> 00:08:44,649
And who even likes
that kind of melodrama anymore?
114
00:08:44,732 --> 00:08:46,901
Just stick to what you know,
the stuff that makes money.
115
00:08:47,443 --> 00:08:48,444
Like that.
116
00:08:49,028 --> 00:08:50,613
Melodrama or not,
117
00:08:50,696 --> 00:08:53,574
if I lay my finger on it,
it rakes in the money.
118
00:08:53,658 --> 00:08:56,619
I tried to portray the character
119
00:08:56,702 --> 00:08:58,871
with more subtlety and depth.
120
00:08:59,497 --> 00:09:02,542
I think I was too sensitive
throughout the shoot.
121
00:09:02,625 --> 00:09:03,960
- Right, Mr. Park?
- No!
122
00:09:04,043 --> 00:09:05,378
Of course not.
123
00:09:05,461 --> 00:09:07,630
Seoyoung's still stunning, right?
124
00:09:08,506 --> 00:09:11,008
She's still got it even after her divorce.
125
00:09:13,177 --> 00:09:14,804
Wait, that look.
126
00:09:15,513 --> 00:09:16,722
The stuff of romance films.
127
00:09:19,934 --> 00:09:23,396
Looks like you're not done
with that story.
128
00:09:24,605 --> 00:09:27,024
What's left to tell, after all this time?
129
00:09:27,108 --> 00:09:29,694
Look, you can take
what you've been writing for five years
130
00:09:29,777 --> 00:09:31,445
and shop it around, but it won't work.
131
00:09:32,405 --> 00:09:34,323
You've got to learn to let things go.
132
00:09:35,157 --> 00:09:38,035
I haven't made the movie
I want to make either.
133
00:09:38,119 --> 00:09:41,414
But I feel like it could happen
if you help me, man.
134
00:09:42,123 --> 00:09:44,083
I'm not asking you to make anything weird.
135
00:09:45,001 --> 00:09:47,295
- This was your father's--
- Seungwon.
136
00:09:48,838 --> 00:09:49,839
I'm not doing it.
137
00:09:49,922 --> 00:09:50,923
I just…
138
00:09:52,300 --> 00:09:53,593
despise that film.
139
00:10:01,434 --> 00:10:02,435
You know,
140
00:10:02,518 --> 00:10:05,646
what if we surround these alliums
with baby's breath?
141
00:10:06,439 --> 00:10:07,523
Would that be weird?
142
00:10:07,607 --> 00:10:10,276
If I did it, it might work.
143
00:10:10,359 --> 00:10:12,903
If you did it, it might be a disaster.
144
00:10:14,071 --> 00:10:15,114
Got it.
145
00:10:15,197 --> 00:10:17,992
Why do you never
take your nice arrangements home?
146
00:10:18,075 --> 00:10:19,243
This is all money, you know.
147
00:10:19,327 --> 00:10:22,413
I know! It does seem like such a waste.
148
00:10:23,205 --> 00:10:24,206
Then just take them.
149
00:10:26,000 --> 00:10:27,001
I can't.
150
00:10:27,627 --> 00:10:29,211
I'll get in trouble if I do.
151
00:10:29,920 --> 00:10:32,256
Did you all enjoy the movie?
152
00:10:32,340 --> 00:10:34,759
Here's Director Lee.
I had to drag him over here.
153
00:10:36,218 --> 00:10:37,553
Director Lee.
154
00:10:37,637 --> 00:10:39,472
This is Director Joo Inyoung.
155
00:10:39,555 --> 00:10:42,224
She went to film school
and won an award at Mise-en-scène.
156
00:10:42,975 --> 00:10:43,976
I'm a big fan.
157
00:10:44,060 --> 00:10:46,312
The Lonely People was sensational.
158
00:10:46,395 --> 00:10:48,564
Thank you for the kind words.
159
00:10:48,648 --> 00:10:52,860
Ah. Jeha, Chae Seoyoung and I
all had our debut with that one.
160
00:10:53,444 --> 00:10:56,530
Honestly, Seoyoung wouldn't have
come this far if it wasn't for that film.
161
00:10:56,614 --> 00:10:57,615
Same goes for me.
162
00:10:57,698 --> 00:10:59,408
I'll never get used to that.
163
00:10:59,909 --> 00:11:02,119
- Oh! Speak of the devil.
- It's always tough.
164
00:11:02,203 --> 00:11:03,621
Great job putting yourself out there!
165
00:11:03,704 --> 00:11:06,207
- Congratulations.
- Good work, everyone.
166
00:11:06,290 --> 00:11:08,459
- Congrats.
- What? Mr. Lee?
167
00:11:09,043 --> 00:11:10,211
You're really here.
168
00:11:10,294 --> 00:11:11,295
Yes.
169
00:11:11,796 --> 00:11:13,839
Oh, I've heard a lot about you.
170
00:11:13,923 --> 00:11:16,592
I appreciate you coming. My goodness.
171
00:11:16,676 --> 00:11:17,718
Here.
172
00:11:22,098 --> 00:11:25,101
I never thought you'd show up, Jeha.
173
00:11:25,601 --> 00:11:26,852
What did you think of the film?
174
00:11:27,770 --> 00:11:30,147
Well, time just flew by.
175
00:11:31,691 --> 00:11:34,110
Right, because you get totally sucked in.
176
00:11:34,193 --> 00:11:36,946
Who would've thought
it would turn out this good? No one.
177
00:11:37,697 --> 00:11:40,408
You've won a ton of awards,
so you'd probably know.
178
00:11:40,908 --> 00:11:43,411
Do you think we've got a shot
at winning anything?
179
00:11:47,248 --> 00:11:48,624
We have to win. Absolutely.
180
00:11:48,708 --> 00:11:52,211
But you know, no one's ever won
both Best Screenplay and Best Director
181
00:11:52,294 --> 00:11:53,671
for their debut since Lee here.
182
00:11:54,463 --> 00:11:56,716
It was a romance
and it pulled five million people.
183
00:11:56,799 --> 00:12:00,302
Whether you're an actor or a director,
your first project is everything.
184
00:12:00,386 --> 00:12:01,637
It's the start that matters.
185
00:12:02,596 --> 00:12:06,267
It's what comes after that matters,
whether you're an actor or a director.
186
00:12:09,937 --> 00:12:12,773
Sorry, but I have to head out now.
187
00:12:12,857 --> 00:12:14,316
Excuse me.
188
00:12:15,443 --> 00:12:16,652
Mr. Lee.
189
00:12:18,154 --> 00:12:19,155
You're not busy, are you?
190
00:12:22,491 --> 00:12:23,492
If you are, ditch it.
191
00:12:24,326 --> 00:12:25,786
It's been a while. Let's talk.
192
00:12:29,582 --> 00:12:30,833
Hello!
193
00:12:30,916 --> 00:12:31,917
Hi!
194
00:12:32,001 --> 00:12:33,419
Hello.
195
00:12:33,502 --> 00:12:34,712
Have you eaten yet?
196
00:12:36,797 --> 00:12:38,048
- Hello!
- Hello.
197
00:12:38,132 --> 00:12:39,341
Good to see you!
198
00:12:39,925 --> 00:12:42,636
How's it going, everyone?
199
00:12:42,720 --> 00:12:45,014
I'll just write this quickly
and go change.
200
00:12:45,097 --> 00:12:48,392
Lee Daeum, the busiest person alive.
Are you seeing someone these days?
201
00:12:50,436 --> 00:12:52,229
Why must you rub salt
202
00:12:52,313 --> 00:12:54,607
in my very open wound?
203
00:12:54,690 --> 00:12:56,233
I had dreams too, you know.
204
00:12:56,317 --> 00:12:59,987
In movies and TV,
everyone falls in love in hospitals.
205
00:13:00,070 --> 00:13:03,449
So why is someone
as gorgeous as me still single?
206
00:13:03,532 --> 00:13:06,243
Can't speak for your love life,
but Dr. Kim was looking for you.
207
00:13:06,327 --> 00:13:08,412
Give him a call.
208
00:13:08,496 --> 00:13:09,914
Looking for me again?
209
00:13:15,419 --> 00:13:16,587
Hello.
210
00:13:16,670 --> 00:13:17,671
Hello.
211
00:13:17,755 --> 00:13:18,756
TASTY RAMYEON
212
00:13:20,382 --> 00:13:21,383
Come in.
213
00:13:23,886 --> 00:13:25,471
Why, it's Da-da-da Daeum.
214
00:13:30,935 --> 00:13:32,853
Wow, that must've been heavy.
215
00:13:32,937 --> 00:13:34,855
I feel bad for always taking from you.
216
00:13:35,815 --> 00:13:38,776
What kind of doctor lives on cup noodles
and instant coffee every day?
217
00:13:38,859 --> 00:13:40,444
You're gonna end up with diabetes.
218
00:13:41,070 --> 00:13:42,446
What the heck is this?
219
00:13:42,530 --> 00:13:44,532
You know I don't like trying new stuff.
220
00:13:45,449 --> 00:13:48,786
Exactly why I brought something
a little healthier this time.
221
00:13:49,995 --> 00:13:51,038
Healthier, you say?
222
00:13:53,040 --> 00:13:55,334
What, does it
contain protein or something?
223
00:13:56,877 --> 00:13:58,337
Well, thank you then.
224
00:14:00,548 --> 00:14:01,757
All right.
225
00:14:10,015 --> 00:14:11,642
It tastes better too, hmm?
226
00:14:12,643 --> 00:14:15,437
So you've been
leaving the hospital a lot lately.
227
00:14:17,523 --> 00:14:18,524
It's a secret.
228
00:14:21,235 --> 00:14:23,612
I'm just curious, that's all.
229
00:14:26,991 --> 00:14:30,035
What, is there anything fun
going on out in the world?
230
00:14:30,703 --> 00:14:31,704
Shh.
231
00:14:37,126 --> 00:14:40,129
I know Mr. Park
likes to mix soju and beer.
232
00:14:40,212 --> 00:14:41,213
Now…
233
00:14:41,297 --> 00:14:43,340
Ready, action.
234
00:14:43,424 --> 00:14:44,508
That's perfect.
235
00:14:53,934 --> 00:14:55,394
What are you up to these days?
236
00:14:57,187 --> 00:14:58,772
Uh, me?
237
00:15:01,108 --> 00:15:03,903
What does a director always do?
Prepare for his next movie.
238
00:15:05,404 --> 00:15:09,116
Now I'm really curious
about what kind of movie you're planning.
239
00:15:09,199 --> 00:15:11,577
What kind of masterpiece would it be?
240
00:15:12,077 --> 00:15:14,872
Aren't you curious, Seoyoung?
Pass me some napkins.
241
00:15:16,373 --> 00:15:18,042
Napkins, behind you.
242
00:15:18,125 --> 00:15:20,252
Oh, yes. Here they are.
243
00:15:20,961 --> 00:15:21,962
Here you go, Mr. Park.
244
00:15:28,469 --> 00:15:30,512
All right.
245
00:15:31,305 --> 00:15:32,890
Why don't you drink up?
246
00:15:35,726 --> 00:15:37,394
Looks refreshing.
247
00:15:41,106 --> 00:15:42,107
It's a romance film.
248
00:15:42,691 --> 00:15:44,443
You know, what Lee is best at.
249
00:15:44,526 --> 00:15:45,694
He's making one with me.
250
00:15:47,947 --> 00:15:49,657
You ask any director on a break,
251
00:15:50,908 --> 00:15:53,285
and they always say
they're preparing the next one.
252
00:15:53,911 --> 00:15:55,454
They make one hit,
253
00:15:56,121 --> 00:15:58,624
and then poof,
they're gone without a trace.
254
00:15:59,750 --> 00:16:01,377
But you said Mr. Lee's different.
255
00:16:02,294 --> 00:16:07,216
And you really are different,
seeing how you showed up here.
256
00:16:11,345 --> 00:16:13,138
What's so different? I'm the same.
257
00:16:13,222 --> 00:16:16,433
But it seems like you've taken
quite an interest in me. It's a bit much.
258
00:16:16,517 --> 00:16:18,560
Well, sorry if I made you uncomfortable.
259
00:16:19,269 --> 00:16:22,022
What was it like
when you two were together?
260
00:16:24,650 --> 00:16:27,569
Must have been a pretty tough shoot.
261
00:16:28,153 --> 00:16:30,572
Your knack for rudeness
really mirrors your directing style.
262
00:16:32,783 --> 00:16:33,784
I'm going to get some air.
263
00:16:46,422 --> 00:16:50,050
You do know
humility isn't your thing, right?
264
00:16:50,134 --> 00:16:53,220
I honestly have no idea
where that ego of yours comes from.
265
00:16:53,303 --> 00:16:55,222
Hey now, come on.
266
00:16:55,305 --> 00:16:58,308
Would you both cut it out?
Please.
267
00:16:59,351 --> 00:17:01,478
At least I'm still making movies
one after another.
268
00:17:02,187 --> 00:17:04,273
Isn't that what a director's
supposed to do?
269
00:17:05,024 --> 00:17:07,234
Movies full of out-of-context
love scenes and nudity?
270
00:17:07,317 --> 00:17:10,070
The kind people only skip
to whatever the "good part" is?
271
00:17:11,947 --> 00:17:14,116
Don't you feel sorry
for those poor actors?
272
00:17:17,161 --> 00:17:19,955
I don't know how you can laugh
after wasting such talent.
273
00:17:24,168 --> 00:17:25,169
Go easy
274
00:17:25,919 --> 00:17:27,463
on the soju bombs.
275
00:17:27,546 --> 00:17:30,090
And those box office bombs too.
276
00:17:30,924 --> 00:17:34,094
If this one flops too,
that's what, three? No…
277
00:17:35,387 --> 00:17:36,638
four in a row, is it?
278
00:17:37,264 --> 00:17:38,724
Hey!
279
00:17:38,807 --> 00:17:41,060
What the hell did you just say to me?
280
00:17:41,143 --> 00:17:42,603
"If it flops"?
281
00:17:42,686 --> 00:17:44,897
It's only the premiere
and you say that crap?
282
00:17:44,980 --> 00:17:46,106
- You rat!
- Let's not do this.
283
00:17:46,190 --> 00:17:48,317
Mouthing off to someone
who's done this longer than you.
284
00:17:48,400 --> 00:17:50,819
- Let's take a smoke break, Mr. Park.
- This little…
285
00:17:50,903 --> 00:17:52,112
Get some air, okay?
286
00:17:52,196 --> 00:17:55,407
Look what this industry has become!
287
00:17:56,742 --> 00:17:59,244
Did you have to go that far?
288
00:17:59,828 --> 00:18:01,830
That was seriously out of line.
289
00:18:02,539 --> 00:18:04,833
You can't deny his movie was good.
290
00:18:04,917 --> 00:18:06,126
The Lonely People?
291
00:18:06,210 --> 00:18:07,461
Sure, it was solid.
292
00:18:07,544 --> 00:18:10,047
But was it really a film
five million people needed to see?
293
00:18:10,130 --> 00:18:13,300
- Will you keep it down?
- The big debut from the master's son!
294
00:18:13,383 --> 00:18:15,302
You're embarrassing yourself.
295
00:18:15,385 --> 00:18:17,930
We were all just curious
what the late Lee Duyoung
296
00:18:18,013 --> 00:18:20,974
- would have thought about it.
- We get it. You can stop now.
297
00:18:21,058 --> 00:18:23,811
That's the only reason
five million people went to see it!
298
00:18:23,894 --> 00:18:25,646
Unbelievable. Please calm down.
299
00:18:28,065 --> 00:18:30,609
Seriously, who does he think he is?
300
00:18:32,820 --> 00:18:34,404
He's just jealous of you.
301
00:18:35,656 --> 00:18:36,657
It's inferiority complex.
302
00:18:37,491 --> 00:18:40,327
I'll bring him over,
so let's clear the air, okay?
303
00:18:41,203 --> 00:18:43,330
What misunderstanding?
They were purely facts.
304
00:18:45,290 --> 00:18:47,459
That's low, beating me down
with stone-cold facts.
305
00:18:48,544 --> 00:18:51,964
Congratulations. And sorry too,
for killing the vibe.
306
00:18:52,047 --> 00:18:53,715
Come on, don't leave yet.
307
00:18:53,799 --> 00:18:55,634
No, I'll stay buried a little longer.
308
00:18:55,717 --> 00:18:56,760
Not as Lee Jeha,
309
00:18:58,387 --> 00:18:59,680
but as "Lee Duyoung's son."
310
00:19:01,056 --> 00:19:02,474
Fine, get outta here.
311
00:19:02,558 --> 00:19:03,809
We'll talk later.
312
00:19:03,892 --> 00:19:06,186
{\an8}CHOIDAEPO BBQ
313
00:19:09,148 --> 00:19:11,984
Sure, there were some pointless nudity
and love scenes.
314
00:19:12,568 --> 00:19:14,361
But I did it
because I liked the character.
315
00:19:16,488 --> 00:19:17,656
So, I don't hate the film.
316
00:19:18,240 --> 00:19:19,783
Though I don't like the director.
317
00:19:25,789 --> 00:19:26,999
I'm sorry.
318
00:19:28,417 --> 00:19:30,502
I know it doesn't mean much now…
319
00:19:32,838 --> 00:19:35,716
But you were great.
I could tell how hard you must've worked.
320
00:19:37,342 --> 00:19:41,054
You know,
my acting got better after the divorce.
321
00:19:41,638 --> 00:19:44,433
Like how breaking up with you
finally set things in motion.
322
00:19:45,017 --> 00:19:47,603
Maybe things only work well for me
when I end it with someone.
323
00:19:49,521 --> 00:19:51,231
Should I just keep dating, break up,
324
00:19:51,315 --> 00:19:53,483
get remarried, break up again, and repeat?
325
00:19:54,318 --> 00:19:56,862
Want to make me a better actor
and date me for a bit?
326
00:19:57,779 --> 00:19:59,948
You're drunk. That's enough for tonight.
327
00:20:03,243 --> 00:20:04,286
Director Lee.
328
00:20:13,754 --> 00:20:14,796
Do you still love me?
329
00:20:17,841 --> 00:20:20,510
If you don't, stop getting upset over me.
330
00:20:21,220 --> 00:20:22,679
Don't act like you regret it.
331
00:20:25,766 --> 00:20:28,227
It's not because of you. It's just…
332
00:20:29,353 --> 00:20:31,480
After five years of being stuck,
333
00:20:32,814 --> 00:20:34,942
it feels like I'm rotting away. That's it.
334
00:20:55,254 --> 00:20:56,964
NO SMOKING ZONE
335
00:22:19,713 --> 00:22:20,881
Oh, was that your seat?
336
00:22:20,964 --> 00:22:22,674
No, I'm leaving. You can stay.
337
00:22:22,758 --> 00:22:23,759
No, wait.
338
00:22:24,551 --> 00:22:27,429
- Please sit.
- It's fine, really.
339
00:22:28,472 --> 00:22:30,515
I guess I'll stay then.
340
00:22:37,147 --> 00:22:38,607
{\an8}GRAPE 100
341
00:22:54,539 --> 00:22:56,333
I wasn't looking because I wanted one.
342
00:23:04,216 --> 00:23:05,592
Here.
343
00:23:05,675 --> 00:23:07,219
Take one.
344
00:23:09,846 --> 00:23:11,014
I don't want it.
345
00:23:16,061 --> 00:23:18,897
Come on, just take one.
346
00:23:18,980 --> 00:23:21,858
It's really okay. Please take it.
347
00:23:27,697 --> 00:23:30,033
You didn't film me, right?
I feel like you did.
348
00:23:31,410 --> 00:23:33,912
- No, I didn't.
- I saw the red light turn on.
349
00:23:35,497 --> 00:23:37,707
No. I really didn't film you.
350
00:23:40,585 --> 00:23:43,380
All right, then. Thanks for this.
351
00:23:43,463 --> 00:23:46,508
Actually, I got that
from a "buy two, get one free" deal,
352
00:23:46,591 --> 00:23:50,679
so this makes it like I just got two
for the price of two now.
353
00:23:52,431 --> 00:23:53,974
But it's really okay.
354
00:23:58,228 --> 00:23:59,729
It's my gift to you.
355
00:24:06,278 --> 00:24:07,279
Okay.
356
00:24:14,286 --> 00:24:15,954
Thank you!
357
00:24:17,789 --> 00:24:19,166
I just wanted to thank you,
358
00:24:20,709 --> 00:24:21,710
that's all.
359
00:24:22,711 --> 00:24:25,839
Gosh, that's hot.
360
00:24:31,094 --> 00:24:32,179
Who was that guy?
361
00:24:32,971 --> 00:24:34,306
Someone you know?
362
00:24:49,446 --> 00:24:52,407
I'm not sure if
I could say I know him or not.
363
00:24:53,867 --> 00:24:54,868
What does that mean?
364
00:24:56,077 --> 00:24:57,078
Is he hot?
365
00:25:00,707 --> 00:25:02,292
He's not bad-looking.
366
00:25:02,375 --> 00:25:03,710
Are you serious?
367
00:25:03,793 --> 00:25:05,170
Like you would know.
368
00:25:05,253 --> 00:25:06,588
You've never even dated.
369
00:25:06,671 --> 00:25:07,964
Hey now,
370
00:25:08,048 --> 00:25:11,301
there's a difference between
"not doing" and "not getting to."
371
00:25:11,927 --> 00:25:14,763
Of course, there is.
372
00:25:15,347 --> 00:25:17,933
So what's it like
to have never "gotten to" date anyone?
373
00:25:21,102 --> 00:25:23,271
Freaking fantastic. Satisfied?
374
00:25:24,773 --> 00:25:25,899
Hilarious.
375
00:25:29,569 --> 00:25:31,029
Hey, what's this?
376
00:25:31,112 --> 00:25:33,156
Where have you been running around lately?
377
00:25:33,240 --> 00:25:34,366
Did you have a fall?
378
00:25:37,160 --> 00:25:39,704
This was just a plain old fall. That's it.
379
00:25:40,288 --> 00:25:42,374
You know,
you've been acting strange lately.
380
00:25:43,917 --> 00:25:47,254
Wait, wait, hang on.
I had something to ask you.
381
00:25:47,337 --> 00:25:49,089
Look at this right here.
382
00:25:49,172 --> 00:25:50,215
What do you think?
383
00:25:51,550 --> 00:25:52,842
It looks tacky.
384
00:25:55,220 --> 00:25:56,388
{\an8}What about this?
385
00:25:57,055 --> 00:25:58,181
Gives me grandma vibes.
386
00:25:58,265 --> 00:25:59,683
"Grandma vibes"?
387
00:25:59,766 --> 00:26:00,892
What's the occasion?
388
00:26:00,976 --> 00:26:04,062
Fashion's all about when and where
you're going to wear it.
389
00:26:06,439 --> 00:26:07,607
It's for an important day.
390
00:26:08,108 --> 00:26:10,193
The most important day for me.
391
00:26:21,621 --> 00:26:23,957
{\an8}GRAPE 100
392
00:26:38,221 --> 00:26:42,225
LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY LEE DUYOUNG
393
00:27:07,584 --> 00:27:08,585
Stop!
394
00:27:11,671 --> 00:27:12,922
Are you crazy?
395
00:27:13,006 --> 00:27:14,090
Let me go!
396
00:27:15,675 --> 00:27:17,302
Who are you to tell me what to do?
397
00:27:19,054 --> 00:27:20,055
I…
398
00:27:22,057 --> 00:27:23,808
have every right to destroy myself!
399
00:27:26,394 --> 00:27:27,395
No one…
400
00:27:28,521 --> 00:27:30,899
has the right to destroy themselves.
401
00:27:34,653 --> 00:27:36,279
The only right we have is to love.
402
00:27:38,615 --> 00:27:40,116
It's cold. Let's get out of here.
403
00:27:51,711 --> 00:27:53,505
The door?
404
00:27:54,297 --> 00:27:55,465
I closed it.
405
00:27:56,675 --> 00:27:57,842
How's your health nowadays?
406
00:27:57,926 --> 00:27:59,886
It'd be strange
if I was healthy at this age.
407
00:27:59,969 --> 00:28:01,221
Don't worry about it.
408
00:28:01,888 --> 00:28:03,807
Maybe it's time you took a step back.
409
00:28:04,474 --> 00:28:07,060
There have been a lot of
young people coming in lately.
410
00:28:07,143 --> 00:28:08,269
Even younger than you.
411
00:28:09,521 --> 00:28:11,940
I told you,
young people don't watch this stuff.
412
00:28:12,023 --> 00:28:13,692
Who even likes melodrama anymore?
413
00:28:22,325 --> 00:28:23,660
Looks like there is one.
414
00:28:36,423 --> 00:28:37,632
No.
415
00:28:38,425 --> 00:28:39,467
You don't know me.
416
00:28:40,510 --> 00:28:41,511
No, no.
417
00:29:00,780 --> 00:29:01,865
I found him.
418
00:29:04,159 --> 00:29:06,327
{\an8}KIM HYUNCHEOL
419
00:29:06,411 --> 00:29:09,122
{\an8}KIM JINYEO
420
00:29:09,205 --> 00:29:11,040
LOVE IN WHITE
421
00:29:21,342 --> 00:29:23,094
You came to see Love in White.
422
00:29:24,053 --> 00:29:25,388
It's a great film, isn't it?
423
00:29:28,516 --> 00:29:31,978
Maybe for people like you
who want to remember it that way.
424
00:29:34,397 --> 00:29:36,399
Do you have something to say to me?
425
00:29:36,483 --> 00:29:38,943
Yes. About Love in White.
426
00:29:39,527 --> 00:29:41,905
You really want
to talk about that film with me?
427
00:29:42,489 --> 00:29:45,200
I just thought
maybe you didn't understand it.
428
00:29:45,825 --> 00:29:48,077
Love in White,
429
00:29:48,661 --> 00:29:51,080
it's a truly beautiful love story.
430
00:29:51,748 --> 00:29:54,918
I'm sure it's tear-jerkingly beautiful,
since it's all fake.
431
00:29:55,710 --> 00:29:56,836
The second my mom passed,
432
00:29:56,920 --> 00:29:59,506
you two went right ahead and made it
like nothing was in your way.
433
00:29:59,589 --> 00:30:02,634
I guess you really don't understand
434
00:30:02,717 --> 00:30:04,594
what the writer was feeling.
435
00:30:05,178 --> 00:30:07,263
The viewer's feelings matter too.
436
00:30:09,933 --> 00:30:12,477
For some people,
this film could be a filthy memory.
437
00:30:12,560 --> 00:30:14,312
You still don't get that, do you?
438
00:30:14,395 --> 00:30:18,399
I just hoped you'd understand
what this film really means.
439
00:30:19,400 --> 00:30:20,902
And why would I need to?
440
00:30:20,985 --> 00:30:23,530
You've only seen Love in White
as a finished production.
441
00:30:24,155 --> 00:30:27,283
When you have time,
try reading the first draft.
442
00:30:27,909 --> 00:30:30,036
As a writer yourself,
maybe if you read it--
443
00:30:30,119 --> 00:30:32,330
We're not in any position
to be talking like this.
444
00:30:33,998 --> 00:30:34,999
I'm sorry.
445
00:30:36,751 --> 00:30:38,795
You're sorry? After all this time?
446
00:30:42,090 --> 00:30:43,424
Well, that's funny.
447
00:30:43,508 --> 00:30:45,844
Enjoy soaking up what's left of
dear Mr. Lee Duyoung.
448
00:30:49,806 --> 00:30:51,599
The legendary director's masterpiece,
449
00:30:51,683 --> 00:30:54,811
reimagined by his son for the modern era.
450
00:30:54,894 --> 00:30:56,688
That's a movie in itself, isn't it?
451
00:30:56,771 --> 00:30:57,814
Right.
452
00:30:57,897 --> 00:30:59,607
He's not the type to say yes easily.
453
00:30:59,691 --> 00:31:01,234
We'd have to set it up right.
454
00:31:01,317 --> 00:31:03,820
We've already got Kim Jungwoo as the lead.
455
00:31:03,903 --> 00:31:05,446
That's right, Korea's boyfriend.
456
00:31:05,530 --> 00:31:07,365
So if we can just
get Chae Seoyoung on board--
457
00:31:09,075 --> 00:31:13,121
Okay, sir.
I'll explain everything in person.
458
00:31:19,085 --> 00:31:21,629
Isn't it about time you took those?
459
00:31:21,713 --> 00:31:22,839
I told you to keep them.
460
00:31:22,922 --> 00:31:25,884
They literally say "Lee Jeha".
How long am I supposed to hold on to them?
461
00:31:25,967 --> 00:31:27,093
BEST DIRECTOR - BEST SCREENPLAY
462
00:31:27,176 --> 00:31:28,386
Next year,
463
00:31:28,469 --> 00:31:31,681
Cannes is holding a special retrospective
for your father, Director Lee.
464
00:31:32,682 --> 00:31:35,518
I'm getting the Love in White remake
into that lineup.
465
00:31:35,602 --> 00:31:38,897
I'll get it in,
and you're going to make it.
466
00:31:40,565 --> 00:31:41,858
Easy for you to say.
467
00:31:42,734 --> 00:31:46,404
I think this could be your chance
to face everything head-on.
468
00:31:47,238 --> 00:31:49,365
I'm not interested in going head-on.
469
00:31:49,449 --> 00:31:51,910
I want to make something that's mine,
in my own name.
470
00:31:51,993 --> 00:31:54,370
Do you even have any money?
471
00:31:54,913 --> 00:31:57,624
Inheritance? Come on.
Everyone except Director Park knows
472
00:31:57,707 --> 00:32:00,585
that your dad couldn't make
another film after Love in White
473
00:32:00,668 --> 00:32:02,545
and just racked up debt.
474
00:32:02,629 --> 00:32:04,589
You dumped all your money
into paying it off!
475
00:32:08,927 --> 00:32:10,345
You know, this project…
476
00:32:10,428 --> 00:32:11,971
LOVE IN WHITE
477
00:32:12,055 --> 00:32:13,640
…actually went to Park first.
478
00:32:15,850 --> 00:32:17,936
- What did you just say?
- So answer carefully.
479
00:32:18,895 --> 00:32:20,355
If you keep refusing it,
480
00:32:21,356 --> 00:32:22,732
it'll have to go back to Park.
481
00:32:23,441 --> 00:32:24,484
Seungwon…
482
00:32:24,567 --> 00:32:27,487
Exactly! This film
shouldn't be handled that way.
483
00:32:27,570 --> 00:32:29,155
That's why I called you.
484
00:32:29,822 --> 00:32:31,366
That's why I can't let it go.
485
00:32:31,449 --> 00:32:33,701
Because I know
you're the best one for this job.
486
00:32:34,786 --> 00:32:37,163
I don't think I have it in me
to do this right.
487
00:32:42,126 --> 00:32:45,213
{\an8}HOSPITAL
SHUTTLE BUS
488
00:32:48,800 --> 00:32:50,051
TIME TO EAT
489
00:32:50,134 --> 00:32:53,846
Man, I was so close
490
00:32:54,806 --> 00:32:57,475
Could've been on that bus
491
00:33:00,520 --> 00:33:02,647
Everything hurts
and falls apart at this age.
492
00:33:02,730 --> 00:33:03,982
Why are you making a fuss?
493
00:33:04,857 --> 00:33:06,359
Enough now!
494
00:33:06,442 --> 00:33:07,819
Hospital stay?
495
00:33:07,902 --> 00:33:09,237
You think money grows on trees?
496
00:33:09,821 --> 00:33:10,905
I'm hanging up.
497
00:33:24,836 --> 00:33:25,962
Excuse me.
498
00:33:27,422 --> 00:33:29,132
Would you like some of this?
499
00:33:30,133 --> 00:33:31,134
I'm fine.
500
00:33:31,759 --> 00:33:33,553
Aren't you sweet? You go ahead.
501
00:33:33,636 --> 00:33:35,263
I'm fasting right now anyway.
502
00:33:35,847 --> 00:33:37,640
Ah. Okay.
503
00:33:51,738 --> 00:33:54,115
Is there something on my face?
504
00:33:54,782 --> 00:33:56,034
You're just pretty.
505
00:33:57,577 --> 00:33:59,203
But you're way prettier than I am.
506
00:33:59,287 --> 00:34:00,496
Oh, come on.
507
00:34:01,080 --> 00:34:04,125
What's pretty about an old,
shriveled-up granny?
508
00:34:05,960 --> 00:34:07,503
That's what makes you beautiful.
509
00:34:09,130 --> 00:34:10,882
You really are much prettier.
510
00:34:13,926 --> 00:34:16,721
You reached the end
of your savings plan!
511
00:34:16,804 --> 00:34:17,805
Congratulations.
512
00:34:18,556 --> 00:34:19,682
Yes, thank you.
513
00:34:19,766 --> 00:34:20,975
How would you like to proceed?
514
00:34:21,976 --> 00:34:24,228
Could you transfer the funds
to this account?
515
00:34:24,312 --> 00:34:25,646
Of course, I can do that.
516
00:34:26,397 --> 00:34:29,400
So that clears all the debt
tied to the house, right?
517
00:34:29,484 --> 00:34:31,527
Must've been tough,
covering it month by month.
518
00:34:31,611 --> 00:34:32,737
I'm happy for you.
519
00:34:33,863 --> 00:34:34,906
Here's the key.
520
00:34:37,200 --> 00:34:39,118
Five years was too long to pay it off.
521
00:34:40,870 --> 00:34:41,996
I'm sorry.
522
00:34:42,080 --> 00:34:44,082
I'm the one
who owes your father an apology.
523
00:34:44,916 --> 00:34:46,542
Times got tough, you know.
524
00:34:47,126 --> 00:34:49,879
It's okay. You didn't sell the house.
525
00:34:49,962 --> 00:34:51,089
That's enough for me.
526
00:34:52,757 --> 00:34:53,925
- Take care.
- You too.
527
00:35:39,554 --> 00:35:42,431
That's that.
Keep up the good work, everyone.
528
00:35:42,515 --> 00:35:44,600
- Cheers!
- Cheers!
529
00:35:44,684 --> 00:35:45,810
Great work.
530
00:35:45,893 --> 00:35:47,186
Let's dig in.
531
00:35:47,812 --> 00:35:50,398
- Mom.
- Oh, my baby!
532
00:35:50,481 --> 00:35:51,816
When did you get here?
533
00:35:53,192 --> 00:35:55,820
Do you want a slice of apple? Here.
534
00:36:06,998 --> 00:36:08,416
Don't forget to eat.
535
00:37:33,459 --> 00:37:35,127
Try reading the first draft.
536
00:37:35,753 --> 00:37:38,756
As a writer yourself,
maybe if you read it,
537
00:37:38,839 --> 00:37:40,716
you'd understand the writer's feelings.
538
00:38:56,709 --> 00:38:59,378
YU EUNAE
539
00:39:17,980 --> 00:39:19,899
COMPLETED SEPTEMBER 17, 1996
540
00:39:19,982 --> 00:39:22,568
{\an8}SCREENPLAY BY YU EUNAE
541
00:39:27,656 --> 00:39:29,075
{\an8}LOVE IN WHITE
542
00:40:10,991 --> 00:40:12,368
How could it be?
543
00:40:13,411 --> 00:40:17,456
LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY YU EUNAE
544
00:40:49,905 --> 00:40:54,743
I HAVE EVERY RIGHT
TO DESTROY MYSELF
545
00:41:04,962 --> 00:41:08,048
Scene 31 feels a bit flat to me.
546
00:41:09,425 --> 00:41:11,802
What do you think, Nam?
You know, in Love in White.
547
00:41:13,721 --> 00:41:15,473
The scene where they meet again.
548
00:41:15,556 --> 00:41:16,974
Even when I was writing it,
549
00:41:17,475 --> 00:41:20,686
I kept second-guessing myself, you know?
550
00:41:20,769 --> 00:41:22,229
"Is this right?"
551
00:41:22,313 --> 00:41:24,398
So I rewrote it again and again.
552
00:41:24,482 --> 00:41:27,026
But you're telling me
it all came together?
553
00:41:28,319 --> 00:41:30,446
That's the stuff
I need you all to look out for.
554
00:42:09,944 --> 00:42:10,945
How's Seung…
555
00:42:11,987 --> 00:42:14,573
No. How is Mr. Bu doing?
556
00:42:15,366 --> 00:42:16,951
He never checks in since he went solo.
557
00:42:17,535 --> 00:42:19,495
He's the same as always.
558
00:42:20,496 --> 00:42:21,914
Seems to be doing well.
559
00:42:24,833 --> 00:42:26,252
{\an8}THE CHASE (WORKING TITLE)
560
00:42:27,920 --> 00:42:29,213
{\an8}BLACK SUN
561
00:42:31,757 --> 00:42:34,301
You know how it is these days.
The market's tough.
562
00:42:37,054 --> 00:42:39,848
You'll at least read it, right?
I think with a few tweaks--
563
00:42:39,932 --> 00:42:43,227
Director Park sat on this one
for two years.
564
00:42:43,310 --> 00:42:46,272
It didn't work out,
but the premise is solid.
565
00:42:46,355 --> 00:42:47,481
Take a look.
566
00:42:47,565 --> 00:42:51,360
Maybe you could give it a spin
in your own style, you know?
567
00:42:52,778 --> 00:42:53,988
I'll pass.
568
00:42:54,071 --> 00:42:56,824
Well, give me a call
if you change your mind.
569
00:42:56,907 --> 00:42:58,909
Hello, Mr. Jeong!
570
00:42:58,993 --> 00:43:00,411
- Oh, Mr. Park.
- Gosh.
571
00:43:03,038 --> 00:43:04,582
Fancy seeing you here.
572
00:43:05,207 --> 00:43:06,208
Right.
573
00:43:06,292 --> 00:43:09,003
It would've been nice
to grab a meal together,
574
00:43:09,837 --> 00:43:11,213
but I've got plans.
575
00:43:15,092 --> 00:43:17,720
Sorry, I feel like I wasted your time.
576
00:43:17,803 --> 00:43:19,513
No, please. Carry on.
577
00:43:22,099 --> 00:43:24,977
I guess he knows
how to be polite to a producer.
578
00:43:26,729 --> 00:43:30,274
I should get going.
Seems like you have plans with Mr. Park.
579
00:43:30,357 --> 00:43:33,652
Yes, it's about the project
he's doing after Love in White.
580
00:43:34,403 --> 00:43:35,404
Pardon?
581
00:43:36,238 --> 00:43:37,906
Love… Love is White?
582
00:43:37,990 --> 00:43:40,659
Oh, of course.
I heard you were at the top of the list,
583
00:43:40,743 --> 00:43:42,828
but you turned it down for good.
584
00:43:42,911 --> 00:43:45,497
Park said he's doing it in his usual,
585
00:43:45,581 --> 00:43:47,166
you know, very sexual style.
586
00:43:47,875 --> 00:43:49,335
At this rate, Love in White
587
00:43:49,418 --> 00:43:51,670
might as well be Love in Red.
588
00:43:56,467 --> 00:43:57,468
Hey, Lee!
589
00:44:07,561 --> 00:44:10,105
If this one tanks,
how many in a row is that for you?
590
00:44:11,690 --> 00:44:12,691
Are you really doing it?
591
00:44:12,775 --> 00:44:14,568
You mean, Love in White?
592
00:44:15,110 --> 00:44:17,279
I'm considering the offer.
593
00:44:17,363 --> 00:44:19,406
I know you've only done one film,
594
00:44:19,490 --> 00:44:22,534
but you're still a director.
You know how tacky that film is.
595
00:44:23,619 --> 00:44:24,703
Of course, I know.
596
00:44:24,787 --> 00:44:27,247
What, do I need
your permission or something?
597
00:44:27,331 --> 00:44:28,999
To direct Love in White?
598
00:44:30,584 --> 00:44:32,086
Would you back out if I said no?
599
00:44:36,006 --> 00:44:37,549
You're still close with Seoyoung, right?
600
00:44:37,633 --> 00:44:40,260
I've got her in mind
for another spicy role.
601
00:44:41,345 --> 00:44:42,346
Can you put in a good word?
602
00:44:44,640 --> 00:44:45,766
Don't want to?
603
00:44:46,475 --> 00:44:47,476
No, I don't.
604
00:44:49,812 --> 00:44:50,813
What the--
605
00:44:54,108 --> 00:44:55,359
Why so scared?
606
00:44:55,442 --> 00:44:57,569
You out of your mind? I'm your senior!
607
00:44:58,153 --> 00:44:59,196
You're right.
608
00:45:02,700 --> 00:45:04,326
Maybe I am losing my mind.
609
00:45:21,218 --> 00:45:24,930
{\an8}LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY YU EUNAE
610
00:45:32,896 --> 00:45:35,983
We need some serious
stripping for this genre to work.
611
00:45:36,734 --> 00:45:39,987
Yeah, sure.
We've got to make it work.
612
00:45:40,571 --> 00:45:43,615
Speaking of which,
can't we get Chae Seoyoung?
613
00:45:44,783 --> 00:45:46,243
Not like last time.
614
00:45:46,910 --> 00:45:49,705
This time, we explicitly state
the level of nudity in her contract…
615
00:45:49,788 --> 00:45:51,457
GIVE ME TIME TO REWORK IT.
COLD NOODLES. YOUR TREAT.
616
00:45:51,540 --> 00:45:52,916
…so she can't back out of it.
617
00:45:53,000 --> 00:45:55,753
Why are you so obsessed
with stripping people down?
618
00:45:55,836 --> 00:45:57,713
They'd catch a cold in this warm weather.
619
00:45:59,047 --> 00:46:01,675
Our investor's starting drama again.
620
00:46:02,176 --> 00:46:03,719
I'll call you, okay?
621
00:46:04,219 --> 00:46:06,638
Wait, you're leaving?
622
00:46:06,722 --> 00:46:07,931
Aren't we eating?
623
00:46:08,640 --> 00:46:09,933
I'm heading out for the day.
624
00:46:10,017 --> 00:46:11,143
Yes, sir.
625
00:46:12,936 --> 00:46:14,313
PYEONGYANG COLD NOODLES
626
00:46:14,396 --> 00:46:18,025
This was your plan all along, right?
627
00:46:18,692 --> 00:46:20,194
I don't have plans.
628
00:46:21,361 --> 00:46:23,530
I didn't have a reason to do it,
but now I do.
629
00:46:24,323 --> 00:46:27,034
Let's make it better than your father's.
630
00:46:27,117 --> 00:46:29,495
Whatever you want to do,
631
00:46:29,578 --> 00:46:31,789
I'm here to support you 100%.
632
00:46:32,498 --> 00:46:35,375
Okay, so we got the director.
633
00:46:36,084 --> 00:46:39,004
And for actors, let's see…
634
00:46:40,631 --> 00:46:41,882
How about Chae Seoyoung?
635
00:46:42,674 --> 00:46:44,968
She absolutely lit up
636
00:46:45,052 --> 00:46:47,513
when she heard you were directing again.
637
00:46:48,096 --> 00:46:50,599
Maybe she still has a thing for you?
638
00:46:50,682 --> 00:46:52,768
Go on at your own risk.
639
00:46:52,851 --> 00:46:54,186
Can't you see it?
640
00:46:54,269 --> 00:46:55,604
Back in the day,
641
00:46:55,687 --> 00:46:59,149
she was just a rookie who'd cry all night
from one note you gave her…
642
00:46:59,233 --> 00:47:02,027
…and now she's a heavyweight
in the industry.
643
00:47:02,986 --> 00:47:04,571
She was married but is now single.
644
00:47:05,781 --> 00:47:08,116
So you want me
to reel in the great Chae Seoyoung?
645
00:47:08,200 --> 00:47:10,536
If you don't lock her in now,
you never will.
646
00:47:10,619 --> 00:47:13,413
The timing's perfect.
She's loyal, you know.
647
00:47:13,497 --> 00:47:15,833
I don't want to make a film
out of loyalty.
648
00:47:15,916 --> 00:47:17,751
This is all about investment, man.
649
00:47:17,835 --> 00:47:20,504
If Seoyoung signs on, the money follows.
650
00:47:21,088 --> 00:47:22,631
I'd have to write the script first.
651
00:47:23,674 --> 00:47:25,259
I'm not writing with anyone in mind.
652
00:47:26,844 --> 00:47:28,804
Oh, and like I told you,
653
00:47:28,887 --> 00:47:31,640
I need at least two months
for the rewrite.
654
00:47:32,349 --> 00:47:35,727
Is there a way you can do it in one?
655
00:47:36,311 --> 00:47:37,771
The original's from the '90s.
656
00:47:39,147 --> 00:47:42,067
Updating it to the present day
changes more than you think.
657
00:47:44,778 --> 00:47:47,698
What we need is realism.
658
00:47:49,616 --> 00:47:51,994
I need a consultant
for depression and terminal illness.
659
00:47:52,077 --> 00:47:53,996
You have to connect me to one ASAP.
660
00:47:54,079 --> 00:47:56,290
I got chills.
661
00:47:56,373 --> 00:47:57,541
So brazen,
662
00:47:57,624 --> 00:48:00,627
barging in
and shamelessly asking for everything.
663
00:48:00,711 --> 00:48:02,754
You haven't changed one bit!
664
00:48:06,091 --> 00:48:07,092
Jeha.
665
00:48:08,260 --> 00:48:09,428
Can I get a hug?
666
00:48:11,305 --> 00:48:12,639
Come on, man.
667
00:48:12,723 --> 00:48:13,724
Wait, my drink…
668
00:48:14,224 --> 00:48:15,934
Got it. Come here.
669
00:48:46,632 --> 00:48:48,508
What are they filming?
670
00:48:48,592 --> 00:48:50,135
Who is that?
671
00:48:50,218 --> 00:48:52,554
- Please step back.
- That's pretty cool.
672
00:48:53,764 --> 00:48:54,806
What is it?
673
00:48:54,890 --> 00:48:56,725
Isn't that Chae Seoyoung?
674
00:48:56,808 --> 00:48:59,603
Excuse me. Sorry. Pardon me.
675
00:48:59,686 --> 00:49:00,979
Sorry.
676
00:49:01,063 --> 00:49:03,482
- Chae Seoyoung is here.
- Can we take a picture?
677
00:49:03,565 --> 00:49:05,525
I don't know.
For some movie, I guess.
678
00:49:05,609 --> 00:49:08,528
What? Of course, you're way prettier.
679
00:49:09,363 --> 00:49:11,365
She's not that pretty at all.
680
00:49:15,285 --> 00:49:16,411
Hang on a second.
681
00:49:20,791 --> 00:49:21,875
Wow, she's gorgeous.
682
00:49:21,959 --> 00:49:23,293
I've never seen her in real life.
683
00:49:23,377 --> 00:49:25,879
The dolly shot is gonna come right to you.
684
00:49:26,880 --> 00:49:28,465
Can't I just take one picture?
685
00:49:29,049 --> 00:49:30,050
No filming.
686
00:49:30,842 --> 00:49:32,928
- Why not?
- No photos, please.
687
00:49:33,011 --> 00:49:35,555
- Sorry.
- Can't I just take one?
688
00:49:35,639 --> 00:49:37,140
- Scene 67, take 1.
- Action!
689
00:49:41,520 --> 00:49:43,021
Cut!
690
00:49:43,105 --> 00:49:44,147
Action!
691
00:49:45,774 --> 00:49:47,275
Take 7!
692
00:49:49,987 --> 00:49:51,488
Let me wipe my sweat first.
693
00:49:56,201 --> 00:49:57,411
Cut!
694
00:49:58,453 --> 00:50:00,622
- Let's try one more time.
- Take 15.
695
00:50:01,331 --> 00:50:02,541
Take 17.
696
00:50:02,624 --> 00:50:04,292
This better be the last take.
697
00:50:40,996 --> 00:50:42,456
TIME TO EAT
698
00:51:09,900 --> 00:51:12,277
Cut! Okay!
699
00:51:14,362 --> 00:51:15,947
That last take was fantastic!
700
00:51:16,031 --> 00:51:18,533
I never thought it'd be this exhausting.
701
00:51:19,117 --> 00:51:20,869
I'm only doing this
because you're directing.
702
00:51:20,952 --> 00:51:22,954
Geez, I'm sorry.
703
00:51:23,038 --> 00:51:25,749
Speaking of, let's take a break
and do the next scene.
704
00:51:27,084 --> 00:51:28,668
The water might be a bit cold.
705
00:51:28,752 --> 00:51:30,754
I checked, and it was all right.
706
00:51:31,338 --> 00:51:33,799
We got five outfits,
so you just need to go in five times.
707
00:51:41,264 --> 00:51:42,265
Yeah.
708
00:51:43,725 --> 00:51:45,102
The car was stuffy…
709
00:51:45,185 --> 00:51:46,561
…so I'm taking a breather.
710
00:51:47,813 --> 00:51:50,357
No, I'm fine. Don't come.
You guys go ahead and eat.
711
00:51:50,440 --> 00:51:52,651
I'll be back after getting some air.
712
00:51:56,279 --> 00:51:58,532
I'm hungry.
713
00:51:59,407 --> 00:52:02,035
Look, that's Chae Seoyoung.
714
00:52:02,119 --> 00:52:03,328
What? For real?
715
00:52:03,870 --> 00:52:05,622
- Chae Seoyoung.
- Is that really her?
716
00:52:05,705 --> 00:52:06,998
Why is she here?
717
00:52:09,584 --> 00:52:10,585
What do I do…
718
00:52:13,755 --> 00:52:15,132
Um, excuse me.
719
00:52:15,215 --> 00:52:16,466
Take this if you need.
720
00:52:19,302 --> 00:52:20,846
I can't ruin my hair.
721
00:52:20,929 --> 00:52:21,930
But thank you.
722
00:52:22,681 --> 00:52:23,682
Oh, okay.
723
00:52:49,291 --> 00:52:52,335
Well, would you like a sandwich?
724
00:52:54,087 --> 00:52:55,088
I'm okay.
725
00:52:55,672 --> 00:52:57,757
Sorry to keep bothering you
while you're resting.
726
00:53:02,971 --> 00:53:04,723
Oh, this is rye bread.
727
00:53:14,232 --> 00:53:17,903
Are you Chae Seoyoung?
Could we take a picture with you?
728
00:53:17,986 --> 00:53:19,154
I'm such a huge fan.
729
00:53:20,030 --> 00:53:22,741
I'm sorry.
730
00:53:22,824 --> 00:53:24,993
She's eating right now.
731
00:53:25,076 --> 00:53:28,496
- Sorry. My apologies.
- Okay.
732
00:53:33,084 --> 00:53:34,085
Thank you.
733
00:53:35,503 --> 00:53:38,673
I just thought you needed some peace
for your break.
734
00:53:39,257 --> 00:53:40,759
Am I being too nosy?
735
00:53:45,639 --> 00:53:47,515
Can I ask why you're filming with that?
736
00:53:49,935 --> 00:53:51,144
The scenery's pretty.
737
00:53:53,688 --> 00:53:56,983
I want to watch this later
in case I don't get to be here again.
738
00:53:57,067 --> 00:53:59,986
Why won't you be here?
You can always come back.
739
00:54:00,904 --> 00:54:02,822
I have to dive in there later.
740
00:54:02,906 --> 00:54:03,907
Why?
741
00:54:04,491 --> 00:54:06,868
I'm being chased with a bag full of money,
742
00:54:06,952 --> 00:54:09,079
then I fight over it with the bag's owner
743
00:54:09,162 --> 00:54:10,664
until it drops in there.
744
00:54:12,540 --> 00:54:13,750
That's so awesome.
745
00:54:13,833 --> 00:54:15,210
It sounds really exciting.
746
00:54:15,293 --> 00:54:16,461
It's actually not.
747
00:54:17,254 --> 00:54:18,838
I'm afraid of water.
748
00:54:19,965 --> 00:54:21,758
It feels like dying when I'm underwater.
749
00:54:26,805 --> 00:54:27,973
Sorry about that.
750
00:54:30,225 --> 00:54:31,518
But why, then?
751
00:54:31,601 --> 00:54:33,353
Because it's my job.
752
00:54:34,521 --> 00:54:35,605
I have to endure it.
753
00:54:38,775 --> 00:54:39,859
Thanks for the food.
754
00:54:41,236 --> 00:54:42,237
I'm a big fan.
755
00:54:44,489 --> 00:54:45,865
Ever since The Lonely People.
756
00:54:46,658 --> 00:54:48,618
Ah, want an autograph?
757
00:54:49,411 --> 00:54:51,204
Or a photo, if you don't have a pen?
758
00:54:52,664 --> 00:54:56,126
If you don't mind, could we use this?
It has a selfie mode.
759
00:54:56,209 --> 00:54:58,003
- Sure.
- Give me a second.
760
00:55:05,635 --> 00:55:06,970
I love you, Seoyoung!
761
00:55:07,721 --> 00:55:09,264
Thank you for the food.
762
00:55:09,347 --> 00:55:12,058
Wait, I forgot to press the button.
763
00:55:12,142 --> 00:55:13,184
Hang on, sorry.
764
00:55:13,268 --> 00:55:14,728
There we go.
765
00:55:16,313 --> 00:55:17,647
I love you, Seoyoung!
766
00:55:17,731 --> 00:55:19,399
Thanks for the food.
767
00:55:20,608 --> 00:55:21,901
Thank you so much.
768
00:55:22,610 --> 00:55:23,820
Thank you.
769
00:55:23,903 --> 00:55:25,739
I need to pay you back for the sandwich.
770
00:55:26,323 --> 00:55:27,907
It's okay. Go ahead.
771
00:55:29,868 --> 00:55:32,120
Thanks. If we ever meet again,
772
00:55:32,203 --> 00:55:33,997
I'll pay you back for the sandwich.
773
00:55:37,417 --> 00:55:39,210
Break a leg, Seoyoung!
774
00:55:39,794 --> 00:55:40,879
Good luck on the shoot!
775
00:55:41,504 --> 00:55:43,715
Break a leg!
776
00:55:43,798 --> 00:55:45,425
I love you!
777
00:55:46,551 --> 00:55:48,136
My gosh. Unbelievable.
778
00:56:03,360 --> 00:56:05,445
"LOVE IN WHITE" 6TH DRAFT
TERMINAL ILLNESS…
779
00:56:33,348 --> 00:56:34,974
BU SEUNGWON
780
00:56:40,438 --> 00:56:43,525
I don't like the consultant you got me.
They didn't even read the synopsis.
781
00:56:43,608 --> 00:56:46,736
Can you at least say hello first?
782
00:56:46,820 --> 00:56:48,863
How's it going? It's been a month.
783
00:56:49,406 --> 00:56:51,116
I told you two months.
784
00:56:51,199 --> 00:56:52,659
Was it the third draft last time?
785
00:56:52,742 --> 00:56:54,494
Now, that one was good.
786
00:56:54,577 --> 00:56:57,580
Was it the fifth?
It looks modern and ready to go.
787
00:56:58,998 --> 00:57:01,876
How can a female character
just be so submissive?
788
00:57:01,960 --> 00:57:05,004
What would've happened
if the male protagonist didn't find her?
789
00:57:05,672 --> 00:57:07,465
No dream, no ambition.
790
00:57:07,549 --> 00:57:10,385
I don't know what the writer was thinking.
791
00:57:11,803 --> 00:57:14,347
Well, it's what your father was thinking.
792
00:57:16,391 --> 00:57:17,475
I don't know.
793
00:57:18,143 --> 00:57:19,144
What?
794
00:57:19,227 --> 00:57:22,355
I mean, it's way too old-fashioned
even for something from the 90s.
795
00:57:22,856 --> 00:57:23,940
Old-fashioned?
796
00:57:24,023 --> 00:57:26,985
Anyway, I got a new consultant for you.
797
00:57:27,068 --> 00:57:28,153
You'll like this one.
798
00:57:28,236 --> 00:57:30,321
He's a very busy man, you know.
799
00:57:30,405 --> 00:57:32,157
I worked really hard to fit you in.
800
00:57:32,740 --> 00:57:35,410
Okay, I'll humor you one more time.
Can I see him today?
801
00:57:36,286 --> 00:57:38,121
Maybe the assistant director
wants to join?
802
00:57:39,372 --> 00:57:41,458
- I'll just go alone.
- I'll send you the address.
803
00:57:41,541 --> 00:57:43,209
Oh, and that doctor…
804
00:57:43,293 --> 00:57:46,087
How should I put it?
805
00:57:46,171 --> 00:57:47,338
Well, he's a bit…
806
00:57:47,422 --> 00:57:49,299
Never mind, you'll know when you see him.
807
00:57:49,883 --> 00:57:50,884
All right.
808
00:57:56,890 --> 00:57:58,433
You're only 29,
809
00:57:58,516 --> 00:57:59,684
and you did Squid Game
810
00:58:00,560 --> 00:58:01,895
and even I, the Executioner?
811
00:58:03,354 --> 00:58:05,482
Your résumé is seriously…
812
00:58:06,232 --> 00:58:07,317
Thank you so much.
813
00:58:07,901 --> 00:58:10,862
Are you okay, not getting any rest
after your last project?
814
00:58:10,945 --> 00:58:13,698
Well, this will be my last job as an AD.
815
00:58:13,781 --> 00:58:14,908
Of course!
816
00:58:14,991 --> 00:58:18,077
Producers are lining up
for your directorial debut.
817
00:58:18,161 --> 00:58:19,996
Why would I direct? It's such a hassle.
818
00:58:20,079 --> 00:58:23,082
It's exhausting. It's stressful.
Everyone wants everything from you.
819
00:58:23,166 --> 00:58:26,377
You work in the cold when it's freezing,
in the heat when it's hot. Mm-mmm.
820
00:58:27,128 --> 00:58:28,379
I hate it.
821
00:58:28,463 --> 00:58:31,758
What? Then why are you still an AD?
822
00:58:32,383 --> 00:58:34,594
I wanted to work on Director Lee's film.
823
00:58:40,767 --> 00:58:42,644
That Bu Seungwon must be insane.
824
00:58:42,727 --> 00:58:44,812
How dare he try to throw her into that?
825
00:58:45,730 --> 00:58:48,483
Should I still run it by Seoyoung?
826
00:58:48,566 --> 00:58:49,776
Are you insane too?
827
00:58:51,069 --> 00:58:53,530
Just thinking about Lee Jeha
still makes my blood boil.
828
00:58:53,613 --> 00:58:56,741
All that time, money, and roles
Seoyoung lost because of him!
829
00:58:56,824 --> 00:58:57,951
I'm sorry, ma'am.
830
00:58:59,369 --> 00:59:01,496
Don't even say a word to Seoyoung.
831
00:59:02,539 --> 00:59:05,291
Keep this project away from her
no matter what.
832
00:59:05,375 --> 00:59:06,543
Yes, ma'am.
833
00:59:06,626 --> 00:59:09,379
- Just shred it to pieces!
- I will.
834
00:59:18,763 --> 00:59:21,266
BE AS HAPPY AS YOU CHOOSE TO BE
835
00:59:24,936 --> 00:59:26,229
Here's your coffee.
836
00:59:28,147 --> 00:59:30,775
Have you ever been sick?
837
00:59:31,568 --> 00:59:34,529
I had a check-up a few years back.
Nothing extraordinary.
838
00:59:34,612 --> 00:59:36,823
What about your family, your parents?
839
00:59:40,493 --> 00:59:41,869
Both of my parents passed.
840
00:59:43,705 --> 00:59:44,872
Well, my mother…
841
00:59:45,873 --> 00:59:47,166
She was ill before she passed.
842
00:59:49,919 --> 00:59:52,380
So your mother was ill.
843
00:59:54,215 --> 00:59:55,341
For now,
844
00:59:55,425 --> 00:59:58,011
you asked about terminal cases
on your questionnaire.
845
00:59:58,094 --> 01:00:00,888
Those can't be confirmed
through basic check-ups.
846
01:00:00,972 --> 01:00:03,725
It just doesn't show up there. Never does.
847
01:00:04,475 --> 01:00:08,104
Then how do people
find out that they're sick?
848
01:00:09,105 --> 01:00:10,315
Well,
849
01:00:10,398 --> 01:00:12,859
they're usually carried in
when it's already too late.
850
01:00:16,112 --> 01:00:18,323
Oh. Usually.
851
01:00:20,825 --> 01:00:25,121
You know,
this whole "terminal illness" premise…
852
01:00:25,204 --> 01:00:27,665
It's a bit cliché, I know. Way overused.
853
01:00:27,749 --> 01:00:30,126
Nah. It should be used more.
854
01:00:30,710 --> 01:00:33,004
Do you know how many terminal patients
there are in Korea?
855
01:00:33,796 --> 01:00:36,090
A lot of them, and they're all different.
856
01:00:36,174 --> 01:00:39,469
It's a melodrama,
so we just need a simple terminal case.
857
01:00:45,642 --> 01:00:48,686
Now that's a cliché way of thinking.
858
01:00:49,979 --> 01:00:51,189
My man,
859
01:00:51,856 --> 01:00:53,983
terminal cases are never simple.
860
01:00:54,067 --> 01:00:56,319
Right. Poor choice of words.
861
01:00:58,196 --> 01:00:59,280
I'm sorry.
862
01:00:59,906 --> 01:01:01,699
No need to apologize to me.
863
01:01:03,951 --> 01:01:05,203
How long does the patient have?
864
01:01:06,371 --> 01:01:07,622
You know, in your movie.
865
01:01:07,705 --> 01:01:12,418
I'm a doctor who actually understands
dramatic license.
866
01:01:12,502 --> 01:01:15,672
How long would be appropriate?
That's what I came to ask.
867
01:01:19,509 --> 01:01:21,511
I think…
868
01:01:22,303 --> 01:01:26,224
I want to be a director in my next life
instead of a doctor.
869
01:01:27,392 --> 01:01:29,143
You guys make up whatever you want.
870
01:01:29,852 --> 01:01:31,688
Love, death…
871
01:01:34,440 --> 01:01:35,692
Well, yeah.
872
01:01:36,442 --> 01:01:39,570
How about a year?
873
01:01:41,823 --> 01:01:43,866
Is that too long? Six months?
874
01:01:44,534 --> 01:01:46,994
A year or six months,
which is it?
875
01:01:47,078 --> 01:01:48,454
You've got to make a choice.
876
01:01:48,996 --> 01:01:50,790
That's a massive difference.
877
01:01:51,999 --> 01:01:53,084
Six months.
878
01:01:53,167 --> 01:01:54,210
Six months?
879
01:02:02,593 --> 01:02:04,137
Hang on. Let's see…
880
01:02:12,395 --> 01:02:14,230
Hey, where are you?
You're still here, right?
881
01:02:14,313 --> 01:02:15,690
Want to do some consulting?
882
01:02:16,858 --> 01:02:17,859
Is that so?
883
01:02:18,818 --> 01:02:20,027
Oh, I see.
884
01:02:25,324 --> 01:02:27,535
Dr. Lee probably doesn't know yet either.
885
01:02:27,618 --> 01:02:28,828
I should head down too.
886
01:02:30,371 --> 01:02:31,372
All right.
887
01:02:34,041 --> 01:02:35,376
Follow me.
888
01:02:46,262 --> 01:02:48,097
Cause of death was shock.
889
01:02:49,557 --> 01:02:51,017
{\an8}It happened just once,
890
01:02:52,560 --> 01:02:55,229
but for this patient, that once was fatal.
891
01:02:57,190 --> 01:02:58,608
Excuse me.
892
01:03:00,735 --> 01:03:03,988
That's why it ended so suddenly.
893
01:03:06,741 --> 01:03:07,742
That's why
894
01:03:08,451 --> 01:03:10,119
illnesses are so scary.
895
01:03:10,870 --> 01:03:12,330
You can't stop them,
896
01:03:13,080 --> 01:03:15,249
you can't reverse them.
They happen so fast.
897
01:03:16,334 --> 01:03:19,670
The shock episodes become more frequent
as the condition worsens.
898
01:03:21,506 --> 01:03:23,090
And yes, they're painful.
899
01:03:23,174 --> 01:03:24,634
Almost like getting shot.
900
01:03:25,343 --> 01:03:28,262
Like your whole body is torn apart.
901
01:03:32,016 --> 01:03:33,017
Yes?
902
01:03:34,060 --> 01:03:36,854
Ah. I'll head back up.
903
01:03:37,855 --> 01:03:39,357
They're calling for me.
904
01:03:39,440 --> 01:03:42,443
Wait here,
and she'll be right over.
905
01:03:43,027 --> 01:03:44,987
Sorry? Who?
906
01:03:45,071 --> 01:03:46,364
The one you're looking for.
907
01:03:47,073 --> 01:03:48,074
Carry on.
908
01:03:52,578 --> 01:03:58,668
OUR DEEPEST CONDOLENCES
909
01:04:42,920 --> 01:04:45,339
{\an8}THE LATE KIM MINJEONG
910
01:04:59,103 --> 01:05:00,187
Minjeong…
911
01:06:12,718 --> 01:06:14,053
TIME TO EAT
912
01:06:57,263 --> 01:07:00,683
Hey.
Is there another doctor I can consult?
913
01:07:00,766 --> 01:07:02,601
This one's just a bit weird.
914
01:07:02,685 --> 01:07:03,811
Yes.
915
01:07:03,894 --> 01:07:05,062
Is that so?
916
01:07:05,896 --> 01:07:08,107
- Yes. All right.
- Hang on. I have to go.
917
01:07:08,190 --> 01:07:10,192
Yes, I understand.
918
01:07:11,068 --> 01:07:12,069
What is it?
919
01:07:12,903 --> 01:07:13,904
Hello.
920
01:07:13,988 --> 01:07:17,116
I'm not really sure how this works…
921
01:07:17,867 --> 01:07:21,787
I just wanted to ask if we can
use flowers other than chrysanthemums.
922
01:07:21,871 --> 01:07:25,207
Maybe something like ranunculus or lilies?
923
01:07:25,291 --> 01:07:27,126
You know, like…
924
01:07:27,209 --> 01:07:30,087
Something a bit more colorful and bright.
925
01:07:30,171 --> 01:07:31,547
I don't know how to put it.
926
01:07:31,630 --> 01:07:35,051
Kind of like wedding decorations, I guess?
927
01:07:35,634 --> 01:07:37,470
And for the portrait area,
928
01:07:37,553 --> 01:07:39,972
I was thinking
maybe alliums or baby's breath?
929
01:07:40,056 --> 01:07:41,515
In the funeral hall?
930
01:07:41,599 --> 01:07:44,143
Yes, the funeral hall.
931
01:07:44,685 --> 01:07:47,063
Actually, can we
change the location entirely?
932
01:07:47,146 --> 01:07:49,315
I'd prefer it not be at a funeral home.
933
01:07:49,398 --> 01:07:51,358
Nothing too formal or traditional.
934
01:07:51,942 --> 01:07:53,694
Is that even allowed?
935
01:07:53,778 --> 01:07:56,238
That's what I'm asking. Is it?
936
01:07:56,906 --> 01:08:00,409
Honestly, it's my first week on the job.
But I'll find out for you.
937
01:08:01,077 --> 01:08:02,161
Thank you.
938
01:08:02,953 --> 01:08:04,413
Could I just get your card?
939
01:08:06,165 --> 01:08:09,376
FUNERAL DIRECTOR, KIM JIHO
940
01:08:14,632 --> 01:08:18,344
HANKUK UNIVERSITY HOSPITAL
FUNERAL HOME
941
01:08:50,584 --> 01:08:52,336
Thank you.
942
01:09:31,625 --> 01:09:33,127
Where have you been?
943
01:09:37,423 --> 01:09:38,424
Me?
944
01:09:40,092 --> 01:09:41,093
Yes, you.
945
01:09:45,764 --> 01:09:47,224
You were looking for me.
946
01:09:48,851 --> 01:09:50,019
I was?
947
01:09:55,649 --> 01:09:58,777
Are you the one
from the convenience store?
948
01:10:00,487 --> 01:10:01,655
And also…
949
01:10:03,115 --> 01:10:05,451
at Cinema Jongno, right?
950
01:10:08,495 --> 01:10:09,622
We meet again.
951
01:10:16,086 --> 01:10:17,087
Are you--
952
01:10:17,171 --> 01:10:18,172
Yes.
953
01:10:18,839 --> 01:10:20,007
That's me too.
954
01:10:27,223 --> 01:10:29,016
I heard you needed a consultant.
955
01:10:32,102 --> 01:10:35,022
Are you a doctor? Or a nurse?
956
01:10:38,567 --> 01:10:39,568
Neither.
957
01:11:02,091 --> 01:11:03,467
I'm your consultant,
958
01:11:04,051 --> 01:11:06,971
the terminal patient, Lee Daeum.
959
01:11:49,972 --> 01:11:52,516
I'm not looking to cast someone
in a documentary.
960
01:11:53,100 --> 01:11:54,310
Hello!
961
01:11:55,436 --> 01:11:57,563
My name is Lee Daeum, and I'm an actress.
962
01:12:01,442 --> 01:12:03,444
Try persuading Seoyoung
until production begins,
963
01:12:03,527 --> 01:12:05,863
and if she says yes,
then the rookie can go.
964
01:12:08,157 --> 01:12:09,700
I want to do that movie.
965
01:12:10,701 --> 01:12:11,994
I really want
966
01:12:13,370 --> 01:12:15,331
to make this movie with you.
967
01:12:21,693 --> 01:12:24,300
{\an8}Ripped and synced by
WEISSACHsubs