1 00:00:08,332 --> 00:00:10,227 Previously on. One Dollar... 2 00:00:10,252 --> 00:00:11,284 What did you do to your wife? 3 00:00:11,309 --> 00:00:12,602 - I don't have a wife. - Bullshit. 4 00:00:12,627 --> 00:00:14,252 - I went to Mercy Seat. - Dannie! 5 00:00:14,290 --> 00:00:15,572 That's my sister! 6 00:00:15,799 --> 00:00:17,027 Carries my niece. 7 00:00:17,082 --> 00:00:19,117 W-We got to be square, because I don't, I don't think 8 00:00:19,142 --> 00:00:20,568 we should ever see each other again. 9 00:00:20,762 --> 00:00:22,292 I found some checks, 10 00:00:22,317 --> 00:00:24,519 which made me curious, so I started snooping. 11 00:00:24,619 --> 00:00:26,097 You treated me like the mark, 12 00:00:26,122 --> 00:00:28,128 and I told you that I'm not the mark. 13 00:00:28,733 --> 00:00:30,362 - You want in? - Yeah. 14 00:00:31,723 --> 00:00:33,058 We know who you are. 15 00:00:33,105 --> 00:00:35,275 Whatever you do, we'll know about it. 16 00:00:35,316 --> 00:00:37,182 I don't have any idea who those people were 17 00:00:37,207 --> 00:00:38,509 or why they did that to me. 18 00:00:38,692 --> 00:00:40,118 Maybe I just let this one die. 19 00:00:40,143 --> 00:00:41,587 Thought we were having a good time. 20 00:00:41,612 --> 00:00:43,127 I mean, I haven't heard from you. 21 00:00:43,152 --> 00:00:45,245 Look, it's pretty clear that you have 22 00:00:45,270 --> 00:00:46,660 some shit going on. 23 00:00:46,694 --> 00:00:48,299 Call me when you're done. 24 00:00:51,730 --> 00:00:53,700 You're doing all this for a contract? 25 00:00:53,725 --> 00:00:55,384 I'm having to beg, borrow and steal 26 00:00:55,409 --> 00:00:57,306 for something that should be ours by right. 27 00:00:57,553 --> 00:00:58,919 Nobody move. 28 00:00:58,944 --> 00:01:00,113 You're with them? 29 00:01:03,270 --> 00:01:06,002 - You might have ruined the whole thing. - I'm sorry, Pop. 30 00:01:25,427 --> 00:01:27,500 Hey, buddy. Could you help us out? 31 00:01:28,115 --> 00:01:29,860 Sorry. We-we don't need any money. 32 00:01:29,885 --> 00:01:31,965 It's just our battery died. 33 00:01:32,117 --> 00:01:33,686 You have any, uh, jumper cables? 34 00:01:35,086 --> 00:01:36,848 Yeah, I think I do. 35 00:01:50,602 --> 00:01:52,989 Excuse me, sir. Don't mean to interrupt. 36 00:01:53,249 --> 00:01:55,751 But I found your wallet. 37 00:01:55,831 --> 00:01:57,040 You're a difficult man to catch up with. 38 00:01:57,064 --> 00:01:59,184 Thank you, man. 39 00:01:59,264 --> 00:02:00,667 This is a big relief. 40 00:02:00,942 --> 00:02:02,509 Sorry about the dirt. 41 00:02:02,562 --> 00:02:04,799 We'll see you later, Mr. Noveer. 42 00:02:05,557 --> 00:02:07,941 My dog, he, uh, picks things up... Hmm. 43 00:02:08,178 --> 00:02:10,798 ...brings them home and buries them in our yard. 44 00:02:10,878 --> 00:02:13,399 I tried to clean it off a little bit, but, 45 00:02:13,919 --> 00:02:16,250 - couldn't get it all. - Yeah. 46 00:02:19,402 --> 00:02:21,589 Didn't mean to interrupt you and your friends. 47 00:02:22,299 --> 00:02:24,418 Nah, man. You just made this my lucky day. 48 00:02:27,091 --> 00:02:28,632 Look, man, this is all I got right now, 49 00:02:28,657 --> 00:02:30,683 but, uh, let me take you to lunch sometime. 50 00:02:30,749 --> 00:02:33,466 No, man, I'm just glad to get that back to you. 51 00:02:34,191 --> 00:02:35,711 All right, well, let me take your dog to lunch. 52 00:02:38,013 --> 00:02:40,676 So, uh, you on your way to work or something? 53 00:02:41,056 --> 00:02:42,560 Yeah. 54 00:02:43,366 --> 00:02:44,438 Where's that? 55 00:02:44,486 --> 00:02:45,712 Carl Steel. 56 00:02:46,019 --> 00:02:49,074 Carl Steel. 57 00:02:50,954 --> 00:02:52,516 How's he to work for? 58 00:02:52,611 --> 00:02:54,656 Ah, you know, h-he's all right. 59 00:02:55,569 --> 00:02:56,711 All right? 60 00:02:56,803 --> 00:02:58,066 He all right to you? 61 00:02:58,312 --> 00:03:00,823 If it wasn't for Carl Steel, me and my family 62 00:03:01,056 --> 00:03:04,358 would've been done-in-for a long time ago, so... 63 00:03:04,484 --> 00:03:06,355 - Is that right? - Yeah. 64 00:03:08,205 --> 00:03:09,740 Well, look, thanks again, man. 65 00:03:09,765 --> 00:03:11,240 - No problem. - Shit, sorry. 66 00:03:11,265 --> 00:03:12,663 You have a good day. 67 00:03:12,688 --> 00:03:13,743 Hey, see you later, now. 68 00:03:13,781 --> 00:03:15,908 - Yeah, you, too. - All right. 69 00:04:36,456 --> 00:04:38,338 ...which means... 70 00:04:38,607 --> 00:04:40,975 you're gonna have to put off school for a little while. 71 00:04:41,108 --> 00:04:43,116 - For how long? - Well, there are, uh, 72 00:04:43,141 --> 00:04:45,152 plenty of colleges right here. 73 00:04:45,265 --> 00:04:46,746 Can we afford those? 74 00:04:46,822 --> 00:04:49,190 I mean the community college. 75 00:04:49,277 --> 00:04:52,298 We are all going to have to pitch in a little bit. 76 00:04:52,553 --> 00:04:55,416 Why don't we sell something? Like one of our properties. 77 00:04:55,474 --> 00:04:59,546 We have to sell off everything, Dannie. 78 00:04:59,838 --> 00:05:01,668 We have to sell the house. 79 00:05:02,942 --> 00:05:04,718 Sweetie, uh, 80 00:05:04,991 --> 00:05:06,420 you are still our priority. 81 00:05:06,445 --> 00:05:07,821 And th-this is an opportunity. 82 00:05:07,846 --> 00:05:10,128 A lot of the kids are taking this... the year thing, the... 83 00:05:10,183 --> 00:05:11,563 - A gap year. - Yeah, take the gap. 84 00:05:11,588 --> 00:05:13,123 You have to get a job. 85 00:05:46,079 --> 00:05:47,520 No, put that away. 86 00:05:47,607 --> 00:05:49,609 I'll be right back. 87 00:05:56,836 --> 00:05:58,072 Mr. Drimmer? 88 00:05:59,342 --> 00:06:00,949 Yeah? 89 00:06:01,189 --> 00:06:03,523 Jake Noveer. I'm a detective. 90 00:06:06,692 --> 00:06:09,018 How long you worked for Bud Carl? 91 00:06:10,215 --> 00:06:13,694 Uh, you know, I-I already talked to the cops. 92 00:06:14,602 --> 00:06:15,977 Did the whole, uh, 93 00:06:16,002 --> 00:06:17,946 DNA tests and everything. 94 00:06:18,333 --> 00:06:20,159 I'm just trying to help you here. 95 00:06:21,137 --> 00:06:22,428 Help me with what? 96 00:06:23,154 --> 00:06:25,565 Well, you seem to do a lot of things for Mr. Carl. 97 00:06:25,756 --> 00:06:27,664 Materials mover during the day. 98 00:06:27,727 --> 00:06:29,654 Loading rolls of steel onto trains at night. 99 00:06:29,714 --> 00:06:31,681 Yeah, well, I got a little girl to feed. 100 00:06:31,938 --> 00:06:33,566 Here you go. 101 00:06:34,013 --> 00:06:36,749 I'll take any hours they can give me. 102 00:06:37,461 --> 00:06:38,978 Where's her mom? 103 00:06:40,487 --> 00:06:43,456 Uh, she's not in the picture anymore. 104 00:06:43,723 --> 00:06:45,370 A drug thing. 105 00:06:45,498 --> 00:06:47,868 Yeah, I know that thing pretty well. 106 00:06:48,493 --> 00:06:50,535 Any idea why Bud Carl is shipping steel 107 00:06:50,560 --> 00:06:52,096 to a Chinese company? 108 00:06:54,210 --> 00:06:56,096 Um, I... 109 00:06:56,284 --> 00:06:59,163 No. I-I don't know anything about China. 110 00:06:59,419 --> 00:07:02,287 Well, that's where those rolls you loaded ended up going. 111 00:07:02,668 --> 00:07:05,763 Well, you know, I-I do OT because I need OT. 112 00:07:05,788 --> 00:07:06,811 Right, right. 113 00:07:06,836 --> 00:07:07,975 And when the cops talked to you, 114 00:07:08,007 --> 00:07:09,502 I'm guessing they asked you about the night 115 00:07:09,527 --> 00:07:11,582 of the Seven Bloods... where you were. 116 00:07:12,666 --> 00:07:15,635 Yeah, I mean, I told them I-I was here with her. 117 00:07:16,494 --> 00:07:17,851 Like I said, I'm-I'm the only one 118 00:07:17,884 --> 00:07:19,731 that really takes care of her. 119 00:07:20,120 --> 00:07:22,263 Hmm. Well, I can't ask her, 120 00:07:22,288 --> 00:07:24,269 so you got anybody who can vouch for that? 121 00:07:24,294 --> 00:07:25,773 You-you want to talk to someone? 122 00:07:25,798 --> 00:07:28,437 Um... uh, you can talk 123 00:07:28,462 --> 00:07:30,796 to the daycare lady, Mrs. Bailey. 124 00:07:30,821 --> 00:07:31,909 - Bailey, right. - Uh, you know, 125 00:07:31,934 --> 00:07:35,257 I-I picked her up, uh, from work and I brought her here. 126 00:07:35,450 --> 00:07:37,236 I mean, it's not really like I could, I could, like, 127 00:07:37,271 --> 00:07:38,938 leave her here alone, so... 128 00:07:39,557 --> 00:07:41,398 And yet you did. 129 00:07:44,651 --> 00:07:47,553 Why do you care about Bud Carl so much? 130 00:07:47,714 --> 00:07:49,236 What is that supposed to mean? 131 00:07:49,335 --> 00:07:51,270 I know you helped him that night. 132 00:08:02,115 --> 00:08:03,742 Hey, if-if you know so much, 133 00:08:03,767 --> 00:08:04,901 why don't you just take me in right now? 134 00:08:04,925 --> 00:08:06,594 Look, here's what I know happened. 135 00:08:07,554 --> 00:08:09,536 I know you went there and I know you loaded bodies 136 00:08:09,569 --> 00:08:11,137 in the back of that truck. 137 00:08:11,521 --> 00:08:13,841 I know you helped Bud Carl get rid of them. 138 00:08:14,421 --> 00:08:16,909 But I didn't see everything, and to be honest, 139 00:08:17,242 --> 00:08:19,312 I don't think you killed anybody. 140 00:08:19,805 --> 00:08:22,740 I think you're a good kid who got caught up in something. 141 00:08:24,705 --> 00:08:25,984 What do you want me to do? 142 00:08:26,085 --> 00:08:28,154 We go down to the police and you tell them everything you know, 143 00:08:28,179 --> 00:08:30,982 and we find a way to plea bargain you to freedom. 144 00:08:32,716 --> 00:08:33,817 What does he have on you 145 00:08:33,842 --> 00:08:35,446 that you ain't telling me everything you know right now? 146 00:08:35,470 --> 00:08:37,264 'Cause you got a lot to lose, buddy. 147 00:08:38,824 --> 00:08:40,067 Why'd you go help him that night? 148 00:08:40,100 --> 00:08:42,492 - I didn't. - You did. You know you did, but why? 149 00:08:42,608 --> 00:08:44,176 Because your boss calls, okay? 150 00:08:44,907 --> 00:08:46,446 But then you get there, and see all that 151 00:08:46,471 --> 00:08:48,040 and still go through with it? 152 00:08:49,414 --> 00:08:50,497 Why are you protecting him? 153 00:08:50,531 --> 00:08:53,125 I don't know what you're talking about. 154 00:09:06,438 --> 00:09:09,196 You know much about the foster system? 155 00:09:09,812 --> 00:09:11,318 No, no, I don't. 156 00:09:11,383 --> 00:09:13,241 When you're in the foster system, your chances 157 00:09:13,266 --> 00:09:16,143 of getting adopted are around ten to 15%. 158 00:09:16,402 --> 00:09:19,505 Now, I'm not gonna pretend your life's been easy, Mr. Drimmer. 159 00:09:19,945 --> 00:09:22,166 I'm sure it really hasn't. 160 00:09:23,453 --> 00:09:26,192 But I am sure you want a better one for your daughter. 161 00:09:28,070 --> 00:09:29,218 Now, when you don't have someone 162 00:09:29,243 --> 00:09:31,217 that loves you to take care of you, 163 00:09:31,903 --> 00:09:34,788 every night, you get the idea that your mom and dad 164 00:09:34,821 --> 00:09:38,859 didn't care enough to stop you going to jail, 165 00:09:40,039 --> 00:09:42,224 stop you getting hooked on drugs. 166 00:09:43,631 --> 00:09:44,948 Or you just start to think that maybe 167 00:09:44,973 --> 00:09:47,250 they didn't want you in the first place. 168 00:09:48,617 --> 00:09:51,357 And that feeling doesn't go away. 169 00:09:52,970 --> 00:09:55,706 It stays with you your whole life. 170 00:10:01,345 --> 00:10:04,549 Yeah. Yeah, I know that feeling. 171 00:10:15,472 --> 00:10:17,965 Hey, uh, wh-what was your name? Jake? 172 00:10:18,552 --> 00:10:20,007 Uh-huh. 173 00:10:21,559 --> 00:10:25,237 Uh, y-you have a father that was around for you, Jake? 174 00:10:26,707 --> 00:10:28,601 It's weird with dads, you know? 175 00:10:28,626 --> 00:10:31,104 Sometimes they, they come back into your life. 176 00:10:33,953 --> 00:10:38,952 Uh, mine seems to be getting me into a lot of trouble right now. 177 00:10:40,556 --> 00:10:42,021 Yeah? 178 00:10:42,523 --> 00:10:44,091 Yeah. 179 00:10:44,832 --> 00:10:48,217 Get in touch when you're ready to tell me the whole story. 180 00:10:48,894 --> 00:10:51,280 It'll make it a lot easier on you. 181 00:10:52,525 --> 00:10:53,825 If you don't, 182 00:10:54,084 --> 00:10:56,180 it'll be a lot worse. 183 00:10:57,187 --> 00:10:58,904 Are you still furious at me? 184 00:10:59,069 --> 00:11:00,335 No, of course not. 185 00:11:00,393 --> 00:11:03,363 I'm sorry I was nasty to you about the Garrett thing. 186 00:11:03,455 --> 00:11:05,351 I talked to my therapist about it, and she said 187 00:11:05,376 --> 00:11:07,447 she thought I was quitting before I was being fired. 188 00:11:08,019 --> 00:11:09,613 What does that mean? 189 00:11:09,783 --> 00:11:12,582 That I was making up an excuse to be mad at you 190 00:11:12,607 --> 00:11:17,078 because I was worried about us losing touch when we go away. 191 00:11:17,292 --> 00:11:18,796 We only have a few more weeks here left. 192 00:11:18,821 --> 00:11:20,657 I really don't want to spend them being mad at you. 193 00:11:20,927 --> 00:11:22,349 Thank you. 194 00:11:23,332 --> 00:11:24,718 And I'm sorry. 195 00:11:24,817 --> 00:11:26,785 You know, I was, I was a jerk, too. 196 00:11:28,635 --> 00:11:31,804 So have you heard from him? 197 00:11:32,170 --> 00:11:36,275 Yeah, I... yeah, turns out, we we're completely wrong about him, 198 00:11:36,460 --> 00:11:39,111 and the guy who beat up Carries mom? 199 00:11:40,357 --> 00:11:41,748 Totally different guy. 200 00:11:41,857 --> 00:11:44,132 - Oh, my God. - We're never gonna talk again, 201 00:11:44,157 --> 00:11:45,952 so yeah, it's good. 202 00:11:46,057 --> 00:11:47,386 I'm sorry. 203 00:11:47,747 --> 00:11:49,249 Honestly, it's for the best, though. 204 00:11:49,274 --> 00:11:50,539 I'm not saying that because of him. 205 00:11:50,564 --> 00:11:52,286 I just mean, like, we're about to leave 206 00:11:52,311 --> 00:11:55,895 and start this whole new life and he's staying here. 207 00:11:56,447 --> 00:11:57,844 Yeah. 208 00:11:57,931 --> 00:11:59,932 I mean, you are still excited about leaving, aren't you? 209 00:12:00,452 --> 00:12:02,093 Of course. 210 00:12:37,980 --> 00:12:39,034 What's going on? 211 00:12:39,059 --> 00:12:40,696 I thought the place would be on fire or something. 212 00:12:40,720 --> 00:12:41,788 Come on. 213 00:12:44,887 --> 00:12:46,675 Yeah, a cop was just here. 214 00:12:47,655 --> 00:12:49,309 What'd you say to him? 215 00:12:49,383 --> 00:12:50,952 He-he told me that he saw me 216 00:12:50,977 --> 00:12:53,012 loading steel rolls onto a train, 217 00:12:53,120 --> 00:12:56,197 uh, carrying bodies onto the back of a truck. 218 00:12:56,284 --> 00:12:57,677 How could he see you carrying bodies 219 00:12:57,702 --> 00:12:59,870 on the back of that truck? 220 00:13:00,872 --> 00:13:02,580 There's a camera. 221 00:13:05,732 --> 00:13:07,752 - There was a what? - There's, uh, there's 222 00:13:07,777 --> 00:13:09,359 a camera on the back of the cube truck. 223 00:13:09,384 --> 00:13:10,966 There wasn't a camera on the back of that truck. 224 00:13:10,991 --> 00:13:12,935 I don't know what to tell you, because I found a fucking camera 225 00:13:12,959 --> 00:13:13,986 on the back of the cube truck. 226 00:13:14,011 --> 00:13:16,164 - What did you do with it? - I brought it back here. 227 00:13:16,189 --> 00:13:18,025 I-I put it in a drawer, and it's fucking gone now. 228 00:13:18,091 --> 00:13:20,423 Why didn't you tell me that you had that? 229 00:13:20,448 --> 00:13:21,985 I don't know. I had other fucking things 230 00:13:22,010 --> 00:13:23,622 on my mind that night. 231 00:13:26,022 --> 00:13:28,387 What was on the tape? 232 00:13:30,579 --> 00:13:32,887 - I don't know. - You don't know. 233 00:13:32,912 --> 00:13:34,154 No, I don't know. I didn't watch it. 234 00:13:34,179 --> 00:13:36,842 - You didn't watch it? - I didn't... I didn't want to. 235 00:13:40,305 --> 00:13:42,302 Yeah, he also told me that 236 00:13:42,359 --> 00:13:44,171 that steel was going to China. 237 00:13:44,354 --> 00:13:46,373 - He said China? - Yeah. 238 00:13:47,014 --> 00:13:49,576 Why the fuck are you sending steel to China? 239 00:13:50,661 --> 00:13:52,182 You get me to help you, uh, 240 00:13:52,207 --> 00:13:53,722 clean up bodies. 241 00:13:57,200 --> 00:13:58,562 Just be honest with me. 242 00:13:58,587 --> 00:13:59,995 It's a contract. 243 00:14:01,726 --> 00:14:04,924 Garrett, the contract that's got the mill running like a top. 244 00:14:05,260 --> 00:14:06,667 Hand to God. 245 00:14:07,480 --> 00:14:09,508 Seven people had to die because of that? 246 00:14:09,556 --> 00:14:11,572 Our friend, Rick, and a couple of his buddies 247 00:14:11,597 --> 00:14:13,033 tried to rob us in the middle. 248 00:14:13,163 --> 00:14:15,101 It went to shit. 249 00:14:15,971 --> 00:14:17,504 Guys got killed. 250 00:14:22,395 --> 00:14:24,564 Why didn't you go to the cops with that? 251 00:14:27,647 --> 00:14:29,649 Fuck you, man. 252 00:14:34,907 --> 00:14:38,352 They're gonna take me away from my-my daughter because of you. 253 00:14:40,312 --> 00:14:41,595 I'm so sorry. 254 00:14:42,179 --> 00:14:43,237 I'm just... 255 00:14:43,262 --> 00:14:45,930 I'm-I'm so sorry I got yinz involved. 256 00:14:54,483 --> 00:14:56,176 I'll figure a way to get you out. 257 00:14:57,669 --> 00:14:59,103 You know, you probably don't remember this, 258 00:14:59,127 --> 00:15:00,971 but, uh, you'd be out with your mom. 259 00:15:01,031 --> 00:15:02,481 Uh, company picnic. 260 00:15:02,839 --> 00:15:03,899 Grocery store. 261 00:15:03,932 --> 00:15:05,284 And I'd come up to you. 262 00:15:05,494 --> 00:15:08,221 I'd say, uh, "How you doing, hotshot?" 263 00:15:08,741 --> 00:15:11,543 Give you a wink, a smile. 264 00:15:12,816 --> 00:15:15,160 I got a lot of regrets. 265 00:15:15,543 --> 00:15:18,704 But not hugging you when I had the chance, that's, uh... 266 00:15:45,093 --> 00:15:46,850 What's going on? 267 00:15:46,875 --> 00:15:48,499 I thought the place would be on fire or something. 268 00:15:48,523 --> 00:15:50,062 Come on. 269 00:16:02,602 --> 00:16:04,377 You put a camera on that truck? 270 00:16:04,687 --> 00:16:06,680 Why would you put a camera on that fucking truck? 271 00:16:06,740 --> 00:16:08,782 Once you got that guy, Rick, involved, they made me 272 00:16:08,806 --> 00:16:09,910 - put a camera in the truck. - They? 273 00:16:09,934 --> 00:16:11,226 'Cause he was gonna be with the money without us around. 274 00:16:11,250 --> 00:16:12,444 They...? Who's in charge of this operation, huh? 275 00:16:12,468 --> 00:16:13,663 You know that this is a partnership, man. 276 00:16:13,687 --> 00:16:14,790 Well, thanks to you, 277 00:16:14,815 --> 00:16:16,357 that detective has a tape! 278 00:16:17,602 --> 00:16:19,854 What? We're in this because of your guy, Rick, man! 279 00:16:19,879 --> 00:16:21,475 He knows about China. How did he know about China?! 280 00:16:21,499 --> 00:16:23,118 - How the fuck would I know that? - You in it with him, huh? 281 00:16:23,142 --> 00:16:25,132 - What? - Huh? Are you trying to set me up? 282 00:16:25,157 --> 00:16:26,208 Is that what's happening? 283 00:16:26,233 --> 00:16:27,643 - Wait, if I was trying to set you up... - Huh?! 284 00:16:27,667 --> 00:16:29,436 ...wh-why would I still be here, man?! 285 00:16:34,039 --> 00:16:35,485 Okay. 286 00:16:35,745 --> 00:16:37,443 Okay, okay. 287 00:16:37,807 --> 00:16:39,777 You go to get your guys, 288 00:16:39,846 --> 00:16:41,647 and they got to take care of this guy and get that tape. 289 00:16:41,673 --> 00:16:42,762 - I don't think they can handle something like that. 290 00:16:42,786 --> 00:16:43,840 - They can handle putting 291 00:16:43,865 --> 00:16:45,498 bloody gloves on my house, 292 00:16:45,600 --> 00:16:47,123 they can take care of this guy, 293 00:16:47,148 --> 00:16:49,010 make him go away, and get that tape! 294 00:16:49,121 --> 00:16:50,756 I'm not asking, you little shit! 295 00:16:51,305 --> 00:16:52,627 They'll handle it. 296 00:16:52,713 --> 00:16:54,369 In the meantime, 297 00:16:54,588 --> 00:16:56,296 we don't know who he's talked to, so... 298 00:16:56,574 --> 00:16:58,275 do you have anywhere you can go? 299 00:17:00,865 --> 00:17:02,365 You mean for good, now? 300 00:17:02,532 --> 00:17:03,618 Maybe. 301 00:17:03,678 --> 00:17:05,305 Or-or if we, if we take care of it 302 00:17:05,337 --> 00:17:08,141 until-until this all blows over. 303 00:17:10,200 --> 00:17:12,037 Where would I go? 304 00:17:41,615 --> 00:17:43,449 Ladies and gentlemen, 305 00:17:44,080 --> 00:17:49,169 the winner and this year's Camo and Cocktails champion is... 306 00:17:49,538 --> 00:17:50,970 Ms. Heidi Weidower. 307 00:17:51,051 --> 00:17:54,230 Thank you. 308 00:17:54,657 --> 00:17:56,936 Bet you didn't see that coming, huh? 309 00:17:58,578 --> 00:18:00,712 - Hey. - Hey. 310 00:18:01,375 --> 00:18:03,489 Step into my office. 311 00:18:03,965 --> 00:18:05,799 How's it going? 312 00:18:06,589 --> 00:18:07,764 Waiting for a couple more people 313 00:18:07,789 --> 00:18:08,989 to show up, give me their checks, 314 00:18:09,021 --> 00:18:10,990 and then we can close this whole thing down. 315 00:18:11,844 --> 00:18:13,393 What, are you sick of parties? 316 00:18:13,614 --> 00:18:15,929 Sick of all this shit. 317 00:18:16,624 --> 00:18:17,931 The clothes, the cars, 318 00:18:17,964 --> 00:18:20,166 pretending to be somebody I'm not. 319 00:18:21,181 --> 00:18:23,170 But you don't want to go straight, right? 320 00:18:23,506 --> 00:18:25,565 Well, I can tell you, 321 00:18:25,590 --> 00:18:27,792 I mean, it's not so great on the other side. 322 00:18:27,898 --> 00:18:29,451 Well, this is, what, two houses 323 00:18:29,520 --> 00:18:32,445 in two different cities. Two cars in two different cities. 324 00:18:33,017 --> 00:18:34,514 It's tiring. 325 00:18:34,913 --> 00:18:36,220 It's expensive. 326 00:18:36,634 --> 00:18:38,760 Oh, so your margins fucking suck. 327 00:18:38,960 --> 00:18:41,108 - Got it. - My margins suck. 328 00:18:41,141 --> 00:18:42,588 Mm-hmm. 329 00:18:43,298 --> 00:18:45,325 You know, I think you need a vacation. 330 00:18:45,562 --> 00:18:48,060 Like, the islands or something, right? 331 00:18:48,652 --> 00:18:49,902 Yeah. 332 00:18:50,010 --> 00:18:52,777 But, first, let me show you how to keep your margins low. 333 00:18:52,802 --> 00:18:55,100 And then... I don't know... let's just get out of here. 334 00:18:55,125 --> 00:18:56,536 Let's go someplace. 335 00:18:57,125 --> 00:18:58,774 All right, what do you have in mind? 336 00:18:59,040 --> 00:19:01,708 Any one of these people you can't stand in particular? 337 00:19:10,508 --> 00:19:12,074 Actually... 338 00:19:18,365 --> 00:19:20,892 - I need to talk to you. - Oh, yeah, of course. 339 00:19:21,010 --> 00:19:23,882 You're not an easy man to find. I thought you may be ducking me. 340 00:19:24,273 --> 00:19:26,266 Well, you got an invitation to the party, right? 341 00:19:26,548 --> 00:19:27,907 I must be really bad at ducking you. 342 00:19:27,932 --> 00:19:29,699 I need to get my money out. 343 00:19:30,396 --> 00:19:32,572 Listen, w-we are just getting started, all right? 344 00:19:32,633 --> 00:19:35,575 - This is the official launch that I... - Yeah, but I see how we're doing. 345 00:19:35,859 --> 00:19:38,033 I have to leave town, so I want to take my profit 346 00:19:38,058 --> 00:19:39,626 and I need to get going, all right? 347 00:19:39,993 --> 00:19:42,114 You have already doubled your investment. 348 00:19:42,237 --> 00:19:44,651 You have no idea how high this might go. 349 00:19:44,712 --> 00:19:46,652 - I would strongly advise that you... - Hey, man. 350 00:19:46,787 --> 00:19:48,587 I don't really care. 351 00:19:48,930 --> 00:19:50,367 I did everything you asked me to... 352 00:19:50,429 --> 00:19:53,400 getting in early, doubling down, the whole cashier's check thing. 353 00:19:53,713 --> 00:19:56,003 You said I could get out whenever I wanted. 354 00:19:56,162 --> 00:19:57,797 All right. 355 00:19:58,503 --> 00:20:00,267 My words my word. 356 00:20:00,697 --> 00:20:02,335 I'll get you your money in the next 24 hours. 357 00:20:02,369 --> 00:20:05,104 That's not soon enough. I have to leave town. 358 00:20:07,104 --> 00:20:08,775 Okay, meet me downstairs in ten minutes. 359 00:20:10,739 --> 00:20:12,341 Yeah, that guy seems like a real piece of work. 360 00:20:12,387 --> 00:20:15,382 Yeah, if ever there was a guy, that's the guy. 361 00:20:16,307 --> 00:20:17,476 What you got? 362 00:20:19,116 --> 00:20:21,118 Is that real? 363 00:20:21,874 --> 00:20:23,175 No. 364 00:20:28,987 --> 00:20:30,162 Okay. 365 00:20:31,075 --> 00:20:32,130 It's a Léger. 366 00:20:32,155 --> 00:20:34,037 It's a million-dollar painting. You keep it as collateral. 367 00:20:34,061 --> 00:20:35,634 I'll get you your check in one or two days. 368 00:20:35,820 --> 00:20:37,180 What? 369 00:20:37,374 --> 00:20:38,739 No, I-I need to get the money. 370 00:20:38,771 --> 00:20:40,806 I don't have 800 grand lying around. 371 00:20:40,913 --> 00:20:42,375 Figured you were the kind of guy who does. 372 00:20:42,409 --> 00:20:44,928 The painting for now. 373 00:20:47,077 --> 00:20:49,248 I don't know fucking art, man. 374 00:20:49,520 --> 00:20:51,035 This could be worthless. Or a fake. 375 00:20:51,060 --> 00:20:53,386 Get it checked out. 376 00:20:53,522 --> 00:20:55,122 There's a place over on Euclid. 377 00:20:55,466 --> 00:20:57,019 Named Sourer. 378 00:20:57,159 --> 00:20:59,593 They brokered a couple deals for me before. They'll confirm it. 379 00:21:00,267 --> 00:21:02,253 Now, if you'll excuse me. 380 00:21:06,327 --> 00:21:07,566 Fuck. 381 00:21:08,358 --> 00:21:09,406 Boy, 382 00:21:09,431 --> 00:21:11,588 you know our bedtime around here. 383 00:21:11,679 --> 00:21:14,116 I'm sorry. I wasn't even thinking. 384 00:21:14,141 --> 00:21:16,460 Just... Well, I just needed some advice. 385 00:21:16,537 --> 00:21:18,415 All right, come on. 386 00:21:18,544 --> 00:21:20,774 I'm awake now anyway. 387 00:21:24,619 --> 00:21:26,212 Now, for goodness sakes, 388 00:21:26,245 --> 00:21:27,298 what's so wrong 389 00:21:27,323 --> 00:21:28,771 it got you coming to my door 390 00:21:28,796 --> 00:21:29,893 needing my help? 391 00:21:29,918 --> 00:21:31,892 You're in the morality business, right? 392 00:21:32,450 --> 00:21:34,428 Well, I got a moral question for you. 393 00:21:34,708 --> 00:21:36,695 It's about this Seven Bloods thing. 394 00:21:37,298 --> 00:21:38,949 I got a video. 395 00:21:39,189 --> 00:21:40,652 I know who was behind it. 396 00:21:40,729 --> 00:21:42,635 You mean it shows who did that? 397 00:21:42,954 --> 00:21:45,337 Problem is, I can't really use it. 398 00:21:45,416 --> 00:21:46,605 Why not? 399 00:21:46,909 --> 00:21:48,579 'Cause I kind of obtained it illegally, 400 00:21:48,604 --> 00:21:49,664 and I got to move quick. 401 00:21:49,689 --> 00:21:51,567 And you can't send it in anonymously? 402 00:21:51,592 --> 00:21:52,674 I could do, 403 00:21:52,699 --> 00:21:54,600 but it might get dismissed in court. 404 00:21:55,156 --> 00:21:57,941 If I'm-a go out on a limb and take down a local hero, 405 00:21:58,081 --> 00:21:59,318 I need a guarantee. 406 00:21:59,352 --> 00:22:00,918 Who's the local hero? 407 00:22:01,840 --> 00:22:02,974 Bud Carl. 408 00:22:03,162 --> 00:22:04,398 Pop Carl? 409 00:22:04,977 --> 00:22:06,192 On that video? 410 00:22:06,756 --> 00:22:08,911 - Killing people? - Well, he didn't kill seven, 411 00:22:08,936 --> 00:22:10,919 but he did enough to put him away 412 00:22:10,944 --> 00:22:12,332 for the rest of his life and more. 413 00:22:12,357 --> 00:22:14,873 Then what's the question? You need to take this 414 00:22:14,898 --> 00:22:16,493 to Mr. Trask right now, honey. 415 00:22:16,518 --> 00:22:18,728 But if I do, the mill shuts down. 416 00:22:18,981 --> 00:22:21,045 I spoke to this kid, Garrett Drimmer. 417 00:22:21,125 --> 00:22:22,675 Young fella, works at the mill. 418 00:22:23,192 --> 00:22:24,643 He's on that video, too. 419 00:22:25,050 --> 00:22:26,916 Then you turn him in. 420 00:22:27,076 --> 00:22:28,800 He's got a little girl, Etta. 421 00:22:28,980 --> 00:22:30,383 So if I take this to Trask, 422 00:22:30,416 --> 00:22:31,918 this young man gets arrested. 423 00:22:32,382 --> 00:22:34,105 What happens to his little girl? 424 00:22:34,252 --> 00:22:36,109 She-she ends up like I did... 425 00:22:36,369 --> 00:22:38,237 coming to a place like this. 426 00:22:38,591 --> 00:22:41,294 Coming to a place like this is not the end of the world. 427 00:22:41,327 --> 00:22:43,963 When you got a dad who cares about you, it sure is. 428 00:22:44,330 --> 00:22:45,765 My point is, there's no telling 429 00:22:45,798 --> 00:22:48,137 how many folks like this Drimmer kid there are, 430 00:22:48,397 --> 00:22:50,736 how many families are ruined by this place shutting down. 431 00:22:50,810 --> 00:22:55,269 You're telling me that you know who murdered seven people, 432 00:22:55,355 --> 00:22:58,511 and you're worried about a steel mill shutting down? 433 00:22:58,802 --> 00:23:02,141 I don't think you can do this alone, 434 00:23:02,248 --> 00:23:04,550 and I don't think you can decide this on your own. 435 00:23:04,864 --> 00:23:06,419 You need to take this to Peter. 436 00:23:06,452 --> 00:23:07,754 Hmm. 437 00:23:07,947 --> 00:23:09,655 So he gets to bring it home, right? 438 00:23:10,470 --> 00:23:12,825 So that's what's stopping you, 439 00:23:13,399 --> 00:23:14,627 your vanity. 440 00:23:15,431 --> 00:23:16,678 Nah, it ain't that. 441 00:23:16,745 --> 00:23:18,297 I've had enough of this. 442 00:23:18,515 --> 00:23:20,299 I'm going back to bed. 443 00:23:21,133 --> 00:23:23,300 Well, thanks for the insight. 444 00:23:25,843 --> 00:23:27,740 It's not a moral question 445 00:23:28,137 --> 00:23:30,410 if you know what needs to be done. 446 00:23:30,920 --> 00:23:33,913 The moral question is whether you do it or not. 447 00:23:34,686 --> 00:23:37,325 Now, let yourself out and turn out my lights. 448 00:24:14,622 --> 00:24:15,677 Hello? 449 00:24:15,702 --> 00:24:16,910 Pete, it's Jake. 450 00:24:16,935 --> 00:24:18,279 I need your help, man. 451 00:24:18,344 --> 00:24:20,280 Them guys that got me before are in my apartment, 452 00:24:20,393 --> 00:24:22,364 - tossing the place. - Who are these guys? 453 00:24:22,389 --> 00:24:23,596 I don't know, man. I don't know. 454 00:24:23,630 --> 00:24:25,030 All right, stay put, 455 00:24:25,099 --> 00:24:27,665 stay safe and I'll get somebody there right away. 456 00:24:27,699 --> 00:24:29,282 Thanks, man. 457 00:26:32,813 --> 00:26:34,448 What the fuck is this? 458 00:26:34,519 --> 00:26:36,237 Noveer. 459 00:27:03,054 --> 00:27:05,286 All right, let's go. Everybody out. 460 00:27:07,524 --> 00:27:09,293 Sh-Shit. 461 00:27:22,435 --> 00:27:23,761 Gun, gun. Rook, gun! 462 00:27:24,363 --> 00:27:26,108 Shots fired. Suspect is down. 463 00:27:29,164 --> 00:27:30,525 Stay down on the ground! 464 00:27:30,600 --> 00:27:31,895 - Let me see those hands! - Hands behind your back now! 465 00:27:31,919 --> 00:27:33,021 Down on your stomach. 466 00:27:33,930 --> 00:27:35,860 Hands behind your back! 467 00:27:37,426 --> 00:27:38,627 Don't fucking move. 468 00:27:43,816 --> 00:27:45,384 You have the right to an attorney. 469 00:27:45,409 --> 00:27:46,943 If you cannot afford one... 470 00:27:52,746 --> 00:27:54,847 Hands behind your back. Do not move. 471 00:28:17,436 --> 00:28:19,606 Hey, it's-it's me. 472 00:28:27,907 --> 00:28:29,274 Are you kidding me? 473 00:28:29,349 --> 00:28:32,720 I'm sorry. Some guys just broke into my apartment, 474 00:28:32,853 --> 00:28:34,821 busted the place up. 475 00:28:35,023 --> 00:28:37,424 I need a place to stay for the night. 476 00:28:37,990 --> 00:28:39,568 You're sleeping now? 477 00:28:40,454 --> 00:28:43,070 I'm actually really tired, yeah. 478 00:28:49,777 --> 00:28:52,666 Uh-uh. Couch. 479 00:28:52,767 --> 00:28:54,303 You're used to that. 480 00:28:54,463 --> 00:28:56,749 I have, like, two hours 481 00:28:56,903 --> 00:28:59,454 where I can actually get some sleep. 482 00:28:59,553 --> 00:29:01,822 You're not gonna mess that up. 483 00:29:04,179 --> 00:29:07,937 What you lack in hospitality you make up for in good looks. 484 00:29:10,324 --> 00:29:12,001 Good night. 485 00:29:17,959 --> 00:29:19,219 That's why we do it, huh? 486 00:29:19,244 --> 00:29:20,780 All that adrenaline running through? 487 00:29:20,827 --> 00:29:23,064 - Yeah, that was good. - And look at you. 488 00:29:23,089 --> 00:29:25,639 You finally earned the right to be my partner. 489 00:29:28,071 --> 00:29:30,655 Ah... come on. 490 00:29:30,680 --> 00:29:32,488 I'm just messing around. 491 00:29:34,951 --> 00:29:37,077 Come on, I'm just busting your balls a little. 492 00:29:37,172 --> 00:29:40,717 I've been nice to you for one reason, okay? 493 00:29:41,043 --> 00:29:43,209 To survive being the only black female cop 494 00:29:43,234 --> 00:29:44,313 in this entire department, 495 00:29:44,338 --> 00:29:45,827 which you wouldn't even understand the first thing about, 496 00:29:45,851 --> 00:29:48,017 - so I don't know why... - Jesus Christ. Take it easy. 497 00:29:48,042 --> 00:29:49,252 We just did something great together. 498 00:29:49,276 --> 00:29:50,749 I'm not raising my voice. 499 00:29:50,774 --> 00:29:51,916 Oh. 500 00:29:51,947 --> 00:29:53,977 I don't owe you friendship, Chewy. 501 00:29:54,002 --> 00:29:55,936 I don't owe anything to someone who's been sexist 502 00:29:55,961 --> 00:29:57,246 - and racist and... - Wait, hey, hey, hey, hey, 503 00:29:57,270 --> 00:29:58,422 fuck you, okay? 504 00:29:58,447 --> 00:30:00,104 I never used the N-word in my fucking life, 505 00:30:00,129 --> 00:30:02,557 not even when singing along to Nas songs. 506 00:30:03,025 --> 00:30:05,428 All the stuff you said about affirmative action... 507 00:30:05,453 --> 00:30:07,494 - Yeah, I... - All these little microaggressions, 508 00:30:07,519 --> 00:30:08,668 that's racism. 509 00:30:08,693 --> 00:30:10,854 Come on, that is just me fucking with a rookie. 510 00:30:10,901 --> 00:30:12,296 You know, like, hazing and shit. 511 00:30:12,352 --> 00:30:15,922 Oh, so that justifies your behavior? 512 00:30:16,931 --> 00:30:19,365 The way I see it, we got two options: 513 00:30:19,501 --> 00:30:21,161 either you apologize, 514 00:30:21,186 --> 00:30:22,966 and we work our way towards real friendship, 515 00:30:22,991 --> 00:30:27,171 or... years of silent-ass car rides. 516 00:30:27,938 --> 00:30:30,441 Either way, it's your job to change. 517 00:30:31,308 --> 00:30:33,725 It's not my job to just take it. 518 00:30:34,679 --> 00:30:36,369 Never was. 519 00:30:45,226 --> 00:30:47,228 What the fuck? 520 00:31:12,987 --> 00:31:14,247 Hey, how you doing? 521 00:31:14,272 --> 00:31:16,827 Hi. Uh, I need to get an appraisal for this. 522 00:31:16,891 --> 00:31:18,471 And this is...? 523 00:31:28,282 --> 00:31:29,783 Wow. 524 00:31:30,119 --> 00:31:31,949 - Yeah. - Wow, yeah. 525 00:31:33,360 --> 00:31:35,429 Oh, yeah. 526 00:31:35,617 --> 00:31:37,618 So what do you think? 527 00:31:41,576 --> 00:31:44,842 My best estimate for this is three... 528 00:31:45,334 --> 00:31:47,135 ...million. 529 00:31:47,322 --> 00:31:50,607 Yeah. Yeah, I assumed something like that. 530 00:31:50,791 --> 00:31:52,296 So, um, uh... 531 00:31:52,321 --> 00:31:53,991 Hey, how you doing? 532 00:31:54,121 --> 00:31:55,443 Oh, this is my father. 533 00:31:55,468 --> 00:31:56,590 If I wanted to move a piece like this, 534 00:31:56,614 --> 00:31:57,744 to sell it, like, what would that, 535 00:31:57,769 --> 00:31:58,917 what would be the process in getting all that... 536 00:31:58,941 --> 00:32:00,642 Oh, my. 537 00:32:00,888 --> 00:32:02,361 Ooh, yep. 538 00:32:04,299 --> 00:32:06,537 - Yeah. - Ah... 539 00:32:12,200 --> 00:32:14,068 It's gorgeous. 540 00:32:14,182 --> 00:32:16,556 It is absolutely gorgeous. 541 00:32:16,704 --> 00:32:18,143 Have you...? 542 00:32:18,220 --> 00:32:19,888 - No. - Hmm. 543 00:32:21,750 --> 00:32:23,287 At an auction, 544 00:32:23,312 --> 00:32:27,029 we could probably get... I don't know, 545 00:32:27,488 --> 00:32:29,897 $500,000 for it. 546 00:32:30,764 --> 00:32:33,094 What? She just said it was worth $3 million. 547 00:32:33,159 --> 00:32:34,694 - Well... - Come on. 548 00:32:34,756 --> 00:32:36,491 - Thanks. - Well... Oh, no. Hey, don't, 549 00:32:36,516 --> 00:32:39,006 don't be like that. You know, it's, it's very sub... 550 00:32:39,074 --> 00:32:40,892 - I have been wrong in the past. - It's very subjective. 551 00:32:40,917 --> 00:32:43,091 You know, I could've been a bit high. 552 00:32:43,116 --> 00:32:44,312 Yeah. No, thanks. 553 00:32:44,337 --> 00:32:45,548 - Hey, hey, hey, hey. - I'm all right. 554 00:32:45,573 --> 00:32:47,542 - Thank you very much. - No, don't be like that. 555 00:32:47,567 --> 00:32:49,966 No, have a good one. You need to get on the same page, you two. 556 00:32:50,009 --> 00:32:51,130 Why would you ever tell a client... 557 00:32:51,154 --> 00:32:52,251 You know, I'm sorry. You weren't here. 558 00:32:52,275 --> 00:32:53,095 I didn't know. 559 00:32:53,120 --> 00:32:54,508 - But you assess! - I was just doing my job. 560 00:32:54,533 --> 00:32:56,133 - Hey! All right. - I negotia... 561 00:33:00,889 --> 00:33:02,625 Hey, I'm walking here! 562 00:33:02,696 --> 00:33:04,898 Yeah, let's go to Times Square, all right? 563 00:33:04,960 --> 00:33:06,418 Good show. 564 00:33:06,501 --> 00:33:08,275 Yeah, seriously. Chels... 565 00:33:08,321 --> 00:33:10,397 - Hmm? - Good work. 566 00:33:12,613 --> 00:33:14,193 He didn't doubt us for a second. 567 00:33:14,218 --> 00:33:15,359 Mm-hmm. 568 00:33:31,658 --> 00:33:32,965 Mm. 569 00:33:35,342 --> 00:33:36,915 Uh... 570 00:33:37,324 --> 00:33:38,909 One, two, 571 00:33:39,039 --> 00:33:42,149 three, four, five. 572 00:33:47,200 --> 00:33:49,201 Fuck it. 573 00:35:44,444 --> 00:35:45,664 Hi. 574 00:35:46,962 --> 00:35:49,721 I called about the job you'd advertised. 575 00:35:49,785 --> 00:35:51,820 Oh, yeah, come on in. 576 00:35:53,026 --> 00:35:54,319 I'm Dannie. 577 00:35:54,344 --> 00:35:56,279 Nice to meet you, Dannie. I'm Cass. 578 00:35:56,838 --> 00:35:59,041 Why do you want to work at a bakery? 579 00:36:00,408 --> 00:36:03,361 Honestly? I don't know anything about baking... 580 00:36:04,586 --> 00:36:07,551 but I'm not going to college for a while, 581 00:36:07,576 --> 00:36:10,719 and I've never learned to do anything direct. 582 00:36:11,593 --> 00:36:14,830 I want to do something fundamental for a change. 583 00:36:15,778 --> 00:36:17,646 That's a good answer. 584 00:36:20,566 --> 00:36:22,403 You want to color the astronaut blue? 585 00:36:23,135 --> 00:36:25,608 Say, "How you doing, hotshot?" 586 00:36:25,726 --> 00:36:29,163 Give you a wink and a smile. 587 00:36:30,378 --> 00:36:32,850 Got a lot of regrets. 588 00:36:33,489 --> 00:36:35,903 But not hugging you when I had... 589 00:36:51,564 --> 00:36:53,653 - Hey. - They didn't get him. 590 00:36:54,143 --> 00:36:55,648 They got busted. 591 00:36:55,738 --> 00:36:57,368 They didn't get the tape. 592 00:36:57,792 --> 00:36:59,425 You need to get out now. 593 00:37:04,184 --> 00:37:06,098 - Uh, there's a... - No, not... 594 00:37:06,123 --> 00:37:07,538 Not now. 595 00:37:37,298 --> 00:37:38,599 Hey, man. 596 00:37:38,712 --> 00:37:39,882 Can I help you? 597 00:37:39,907 --> 00:37:42,125 Yeah, uh, I'm here to see Bud Carl. 598 00:37:42,150 --> 00:37:43,652 Names Jake Noveer. 599 00:37:43,938 --> 00:37:45,151 What's it about? 600 00:37:45,176 --> 00:37:46,509 I'm a detective. 601 00:38:02,343 --> 00:38:04,096 - Bud Carl. - Hey, Pop. 602 00:38:04,121 --> 00:38:06,257 I-I got a Jake Noveer here to see you. 603 00:38:06,413 --> 00:38:07,948 Says he's a detective. 604 00:38:10,151 --> 00:38:11,740 Be right there. 605 00:38:27,837 --> 00:38:29,705 Mr. Noveer? 606 00:38:30,211 --> 00:38:31,937 Uh, thanks, Jimmy. 607 00:38:32,554 --> 00:38:34,215 Follow me, please. 608 00:38:40,481 --> 00:38:42,921 And, uh, what can I do for you? 609 00:38:43,004 --> 00:38:46,433 Well, I got some information, so I wanted to come right over. 610 00:38:47,306 --> 00:38:49,776 I've never had a problem with you, Mr. Carl. 611 00:38:49,894 --> 00:38:52,706 You've employed a lot of people I care about over the years. 612 00:38:52,833 --> 00:38:54,802 Well, that's good to hear. 613 00:38:54,869 --> 00:38:57,271 Mr. Carl, I have footage of you, 614 00:38:57,358 --> 00:39:00,362 Rick Mitchell, Garrett Drimmer. 615 00:39:03,851 --> 00:39:05,414 Hey, Jimmy. 616 00:39:05,512 --> 00:39:07,091 Two coffees. 617 00:39:08,296 --> 00:39:11,633 And I didn't fully know why, or what you were up to, 618 00:39:11,658 --> 00:39:15,751 but... then I found this. 619 00:39:17,767 --> 00:39:20,269 Now, I've been thinking about how to handle this. 620 00:39:20,494 --> 00:39:22,700 After all, I'm a detective, not a cop, 621 00:39:22,725 --> 00:39:26,390 so... we can be a little more creative. 622 00:39:27,516 --> 00:39:29,449 Creative. 623 00:39:30,093 --> 00:39:31,946 - What do you want, money? - Listen, 624 00:39:32,038 --> 00:39:34,703 Mr. Carl, this can go one of two ways: 625 00:39:35,149 --> 00:39:39,520 you can deny all this and I hand everything over to the cops. 626 00:39:39,733 --> 00:39:42,325 They'll investigate, and this will be real hard. 627 00:39:42,718 --> 00:39:44,853 They'll shut down the mill in the process. 628 00:39:45,439 --> 00:39:47,557 Or you can walk into the Braden PD 629 00:39:47,582 --> 00:39:49,030 on your own volition and confess. 630 00:39:49,055 --> 00:39:51,158 And why would I do that? 631 00:39:51,645 --> 00:39:54,013 Because I think you're about to lose everything. 632 00:39:54,688 --> 00:39:56,863 They find out about the murder, 633 00:39:57,491 --> 00:40:00,373 they find out about your involvement, and this... 634 00:40:01,569 --> 00:40:02,857 But we find a way to keep 635 00:40:02,882 --> 00:40:04,961 the deal you made quiet so the mill can stay open. 636 00:40:04,986 --> 00:40:07,087 You got a green piece of cloth, and I don't know 637 00:40:07,112 --> 00:40:08,418 - what you're talking about... - Don't fuck with me on this, Bud. 638 00:40:08,442 --> 00:40:10,497 You understand? You killed a man. 639 00:40:11,079 --> 00:40:14,002 And this harebrained fucking get-rich-quick scheme of yours 640 00:40:14,027 --> 00:40:16,330 caused six other people to die. 641 00:40:18,398 --> 00:40:19,765 This is bigger than you. 642 00:40:19,790 --> 00:40:21,192 Look around. 643 00:40:21,310 --> 00:40:23,459 Now, I'm doing something I've never done before, 644 00:40:23,484 --> 00:40:25,892 which is compromise, but not for you. 645 00:40:26,381 --> 00:40:30,034 But so all these good people can keep the jobs that you 646 00:40:30,184 --> 00:40:33,321 and your father and your grandfather 647 00:40:33,387 --> 00:40:35,801 worked all these years to provide. 648 00:40:40,201 --> 00:40:42,183 You're from here, right? 649 00:40:42,709 --> 00:40:46,047 Well, then you know. 650 00:40:46,318 --> 00:40:50,321 See... the Carls lived in Braden. 651 00:40:50,932 --> 00:40:52,584 We gave back. 652 00:40:52,734 --> 00:40:55,155 We-we took responsibility. 653 00:40:55,290 --> 00:40:57,225 I went to school with the workers kids 654 00:40:57,250 --> 00:40:59,578 and the accountants kids, the foreman's kids. 655 00:41:00,842 --> 00:41:03,910 See, a boss's life was something you could see. 656 00:41:04,673 --> 00:41:06,387 Something to aspire to. 657 00:41:06,933 --> 00:41:09,535 It wasn't some get-rich-quick scheme. 658 00:41:10,431 --> 00:41:12,534 I don't know when it changed. 659 00:41:14,597 --> 00:41:15,703 I don't know. 660 00:41:15,728 --> 00:41:18,165 Maybe when it was... 661 00:41:18,452 --> 00:41:21,545 the bosses living further and further away and... 662 00:41:21,829 --> 00:41:24,999 nobody in these towns seem like people to them anymore. 663 00:41:28,182 --> 00:41:30,851 But they've always been people to me. 664 00:41:33,700 --> 00:41:35,757 Even the ones who died here. 665 00:41:36,070 --> 00:41:39,854 If you care about the people, turn yourself in, 666 00:41:40,181 --> 00:41:44,019 so your son can be free and clear, 667 00:41:44,445 --> 00:41:46,780 and take care of your granddaughter. 668 00:41:48,756 --> 00:41:50,385 You got till 5:00 today, 669 00:41:50,430 --> 00:41:53,346 to hand yourself in to the Braden Police, 670 00:41:54,275 --> 00:41:56,936 or I go there and show them everything. 671 00:42:33,400 --> 00:42:34,473 Hi. 672 00:42:34,532 --> 00:42:35,930 Don't worry about me. 673 00:42:37,838 --> 00:42:39,507 - Hi. - Hi. 674 00:42:39,605 --> 00:42:40,787 It's really coming together. 675 00:42:40,812 --> 00:42:42,942 Yeah. How was the job interview? 676 00:42:43,136 --> 00:42:44,223 Oh, it was good. 677 00:42:44,298 --> 00:42:46,070 I think I got it. 678 00:42:46,120 --> 00:42:47,907 Good for you. 679 00:42:48,000 --> 00:42:49,701 Thanks. Dad? 680 00:42:50,237 --> 00:42:51,677 - What? - Dad. 681 00:42:51,725 --> 00:42:53,004 Get the door. 682 00:42:53,247 --> 00:42:54,381 Wh-What? 683 00:42:54,429 --> 00:42:56,695 Why do I always have to...? 684 00:43:03,178 --> 00:43:07,184 You. You upgraded. 685 00:43:07,254 --> 00:43:08,789 You got a bigger wagon. 686 00:43:09,357 --> 00:43:11,392 - You... - Downgraded. 687 00:43:11,784 --> 00:43:14,008 - This is your house? - Don't judge. 688 00:43:14,153 --> 00:43:16,323 So, what's your story? 689 00:43:16,410 --> 00:43:19,881 Well, Moms still in the hospital, 690 00:43:20,206 --> 00:43:22,264 and they still can't find Dad. 691 00:43:22,323 --> 00:43:24,539 Oh, that's good, that's good. 692 00:43:24,672 --> 00:43:27,841 But I did get accepted into the National Science Fair. 693 00:43:28,222 --> 00:43:29,359 - When is it? - October. 694 00:43:29,404 --> 00:43:30,614 - Where? - Phoenix, Arizona. 695 00:43:30,639 --> 00:43:32,261 - What's your project? - Desalinating water. 696 00:43:32,300 --> 00:43:33,902 - Why? - Global warming. 697 00:43:34,015 --> 00:43:36,517 People in coastal areas during hurricanes will need clean water 698 00:43:36,542 --> 00:43:38,720 in order to survive, before help arrives. 699 00:43:38,770 --> 00:43:39,883 How much are your sculptures? 700 00:43:39,908 --> 00:43:41,862 One for seven, two for 12. 701 00:43:42,690 --> 00:43:44,877 Uh-huh. Yeah, that's good. 702 00:43:46,072 --> 00:43:47,742 Yeah, that's good. Impressive. 703 00:43:49,169 --> 00:43:51,786 Hey, wait. Aren't you gonna buy a sculpture? 704 00:43:52,386 --> 00:43:54,934 Oh, no. I'm broke. 705 00:44:13,268 --> 00:44:15,603 You're a hard man to get ahold of. 706 00:44:15,783 --> 00:44:17,701 Was starting to think you were ducking me. 707 00:44:17,965 --> 00:44:19,934 Oh, yeah, man. Sorry. 708 00:44:20,114 --> 00:44:21,950 Come on in. 709 00:44:22,242 --> 00:44:23,945 As promised. 710 00:44:25,079 --> 00:44:27,581 Now I just need that painting. 711 00:44:31,519 --> 00:44:33,681 Yeah, uh, you know, it's weird. 712 00:44:34,181 --> 00:44:35,715 It's kind of grown on me. 713 00:44:35,856 --> 00:44:37,460 I can just take that instead. 714 00:44:39,807 --> 00:44:41,810 That paintings worth $2 million. 715 00:44:42,410 --> 00:44:44,011 You said one. 716 00:44:44,284 --> 00:44:48,037 Yeah, well, it's got sentimental value. 717 00:44:48,228 --> 00:44:50,730 It's been with me since I was a kid. 718 00:44:57,684 --> 00:44:59,464 I'll give you two for it. 719 00:45:03,036 --> 00:45:05,758 There's 1.2 in there, in cash, 720 00:45:07,755 --> 00:45:09,191 and you can keep your check. 721 00:45:09,315 --> 00:45:12,401 Do you always keep this kind of cash laying around? 722 00:45:14,314 --> 00:45:17,457 Come on. We got a deal? 723 00:45:26,028 --> 00:45:28,430 So, how did it go? 724 00:45:29,176 --> 00:45:30,839 Holy shit. 725 00:45:30,964 --> 00:45:32,799 Oh, my God. 726 00:45:32,892 --> 00:45:34,528 What's that one called? 727 00:45:36,637 --> 00:45:38,700 We call it the Accordion Con. 728 00:45:39,335 --> 00:45:41,206 Well, that's a good one. 729 00:46:04,304 --> 00:46:06,865 How are you? Is the chief in by any chance? 730 00:46:07,068 --> 00:46:08,918 Uh, yes. He's back in his office. 731 00:46:09,010 --> 00:46:11,012 Okay, thank you. 732 00:46:29,009 --> 00:46:30,456 Chief Trask, 733 00:46:30,771 --> 00:46:33,475 my clients prepared to clear up all matters 734 00:46:33,500 --> 00:46:36,458 regarding the Seven Bloods incident. 735 00:46:37,828 --> 00:46:40,414 He's prepared to confess to a series of crimes 736 00:46:40,448 --> 00:46:42,062 that will give you a clear picture 737 00:46:42,087 --> 00:46:44,290 of the incident from beginning to end. 738 00:46:45,725 --> 00:46:47,694 In exchange for his confession, 739 00:46:47,719 --> 00:46:49,521 he has some stipulations. 740 00:47:14,128 --> 00:47:15,963 - Hey, Robyn. - Hey, Chewy. 741 00:47:21,040 --> 00:47:22,866 Hey, man. Let me buy you a beer. 742 00:47:26,086 --> 00:47:27,318 What do you want, dude? 743 00:47:27,373 --> 00:47:29,658 I don't want anything, I just want to buy you a beer. 744 00:47:34,394 --> 00:47:35,992 I'm good. 745 00:47:38,638 --> 00:47:40,250 Hey, Walmart. 746 00:47:40,346 --> 00:47:42,353 Do you think I'm a racist? 747 00:47:42,817 --> 00:47:44,477 Uh, yeah, dude. 748 00:47:44,625 --> 00:47:46,474 Man, why would you say that to me? 749 00:47:46,547 --> 00:47:49,215 'Cause you're fucking racist, Chewy. 750 00:47:55,097 --> 00:47:56,348 What can I get you? 751 00:47:56,382 --> 00:47:57,423 Um... 752 00:47:57,448 --> 00:47:59,894 Just get him whatever he wants, on my tab. 753 00:48:00,650 --> 00:48:02,428 From the well. 754 00:48:02,854 --> 00:48:04,214 Brown or clear? 755 00:48:04,305 --> 00:48:05,624 Brown. 756 00:48:12,019 --> 00:48:14,741 - Hello? - Hey, Terri. It's Peter Trask. 757 00:48:14,787 --> 00:48:16,603 Hey, uh, what's, what's going on? 758 00:48:16,684 --> 00:48:18,907 We have some new information about the case. 759 00:48:18,979 --> 00:48:21,530 Um, would you mind coming down to the station 760 00:48:21,562 --> 00:48:23,345 so we can talk about it in person? 761 00:48:23,397 --> 00:48:25,198 Yeah, I'll-I'll be, I'll be right there. 762 00:48:25,249 --> 00:48:28,637 I just don't want to be that guy. I really don't. 763 00:48:29,302 --> 00:48:30,707 So don't. 764 00:48:30,830 --> 00:48:33,242 It's really that easy. 765 00:48:33,754 --> 00:48:35,160 Right. 766 00:48:39,542 --> 00:48:41,169 Hey, can you, uh... 767 00:48:41,816 --> 00:48:44,151 can you come to the police station with me? 768 00:48:45,046 --> 00:48:46,403 Uh, the chief just called and said 769 00:48:46,428 --> 00:48:47,818 there's some break in the case. 770 00:48:47,843 --> 00:48:50,357 So, I mean, I would ask Robyn, but she's got to work. 771 00:48:50,572 --> 00:48:53,746 - Yeah. Yeah, of course. - Yeah. 772 00:48:53,826 --> 00:48:55,298 Okay. 773 00:48:57,397 --> 00:48:59,055 Come on, dumbass. 774 00:48:59,299 --> 00:49:00,921 Fuck it. 775 00:49:06,527 --> 00:49:08,555 Guys are saying it was Bud. 776 00:49:32,645 --> 00:49:34,111 Ladies and gentlemen, 777 00:49:34,220 --> 00:49:37,044 we've had a break in the case of the murders at the mill. 778 00:49:37,530 --> 00:49:39,011 Uh, we're still investigating 779 00:49:39,036 --> 00:49:41,871 based on the information we received, 780 00:49:41,960 --> 00:49:44,687 but today, a local businessman 781 00:49:44,738 --> 00:49:50,017 and a man who's done a lot of good for this town, Bud Carl... 782 00:49:50,083 --> 00:49:51,810 ...confessed to 783 00:49:51,835 --> 00:49:53,714 involvement in the crime, 784 00:49:53,753 --> 00:49:56,280 as well as the murder of Rick Mitchell. 785 00:49:59,433 --> 00:50:02,108 Apparently, Mr. Carl was part of an illegal counterfeiting ring, 786 00:50:02,148 --> 00:50:03,908 which he led with outside help 787 00:50:04,010 --> 00:50:07,785 from a man we're still looking for, Michael Goodman. 788 00:50:08,162 --> 00:50:10,765 If anyone has any information about this man, please contact 789 00:50:10,790 --> 00:50:13,803 the Braden or state police department immediately. 790 00:50:15,641 --> 00:50:17,310 In carrying this out, 791 00:50:17,378 --> 00:50:20,725 Mr. Carl admits that he ultimately lost sight 792 00:50:20,750 --> 00:50:23,471 of his connection to his community. 793 00:50:23,936 --> 00:50:27,285 At this point in time, Carl Steel will remain open, 794 00:50:27,707 --> 00:50:30,477 uh, until further notice. Thank you. 795 00:50:38,926 --> 00:50:40,324 Bird? 796 00:52:09,363 --> 00:52:11,331 Thought that was your file cabinet. 797 00:52:11,512 --> 00:52:14,447 It's pretty comfortable. You should try it. 798 00:52:17,451 --> 00:52:19,367 You're actually ready to use this thing? 799 00:52:19,479 --> 00:52:21,481 Maybe. 800 00:52:41,821 --> 00:52:44,223 - Fuck him. - Yeah, fuck him, but... 801 00:52:44,248 --> 00:52:46,583 But what? He killed our friend. 802 00:52:46,765 --> 00:52:50,867 Yeah, that's right. And now, now he's gonna pay for it. 803 00:52:50,964 --> 00:52:52,732 You think he's gonna get the death penalty? 804 00:52:52,846 --> 00:52:55,582 Life without parole, I bet. What's your best guess? 805 00:52:55,716 --> 00:52:57,989 30 years. He'll probably get 30 years. 806 00:52:58,124 --> 00:52:59,959 His last 30. 807 00:53:00,658 --> 00:53:03,276 Nobody has any idea how this things gonna land. 808 00:53:03,657 --> 00:53:05,952 What do you mean, with the mill? 809 00:53:06,226 --> 00:53:07,527 The whole thing. 810 00:53:08,892 --> 00:53:10,381 Well, I'm going home. 811 00:53:10,457 --> 00:53:11,941 Robyn, can you close me out? 812 00:53:12,039 --> 00:53:13,717 - I got these two guys, too. - Thanks, Terri. 813 00:53:13,741 --> 00:53:15,535 - Mm-hmm. - Here's some cash for you, Terri. 814 00:53:15,580 --> 00:53:17,775 - No, no. Fuck off with that. - 39. 815 00:53:17,850 --> 00:53:19,245 Thank you. 816 00:53:20,898 --> 00:53:22,977 Hey, man, it was great meeting you. 817 00:53:25,017 --> 00:53:29,233 Um, let's grab a drink or something, you know? 818 00:53:30,122 --> 00:53:32,559 - Yeah. - Yeah? 819 00:53:32,705 --> 00:53:34,003 - Yeah. - Cool. 820 00:53:34,067 --> 00:53:35,898 I owe you this. 821 00:53:36,349 --> 00:53:37,968 Keep it. 822 00:53:40,293 --> 00:53:42,603 Hey, I'll, I'll walk you out? 823 00:53:44,738 --> 00:53:46,113 Okay. 824 00:53:46,592 --> 00:53:47,893 Cool. 825 00:53:47,954 --> 00:53:51,657 Bye, Chewy. Bye, Terri. 826 00:54:02,355 --> 00:54:03,916 Hey. 827 00:54:04,964 --> 00:54:06,623 Hey. 828 00:54:07,520 --> 00:54:10,523 I don't like the way we left things. 829 00:54:12,330 --> 00:54:14,018 Want to come in? 830 00:54:16,304 --> 00:54:17,452 Hi. 831 00:54:17,477 --> 00:54:20,251 Yeah, I was just making, uh, some, uh, dinner. 832 00:54:20,340 --> 00:54:22,922 Hi, pretty girl. Whatcha got? 833 00:54:24,237 --> 00:54:25,835 Are you hiding? 834 00:54:30,764 --> 00:54:35,051 I-I thought you'd be, like, um, at college by now. 835 00:54:35,362 --> 00:54:37,689 Yeah, uh... 836 00:54:38,578 --> 00:54:43,898 um... I'm not going. 837 00:54:44,064 --> 00:54:45,174 Why? 838 00:54:45,249 --> 00:54:46,895 Funding fell through, 839 00:54:47,014 --> 00:54:51,247 so I'm gonna take a year and work, I guess. 840 00:54:51,319 --> 00:54:53,555 What, do you, like, need a job or-or, uh...? 841 00:54:54,981 --> 00:54:56,623 I just, I figured 842 00:54:56,922 --> 00:54:59,955 that since I'm not going, 843 00:55:01,086 --> 00:55:04,821 we could... hang out? 844 00:55:21,166 --> 00:55:22,819 Um... 845 00:55:24,317 --> 00:55:28,605 You want to, like, I don't know, do you want to stay for... 846 00:55:30,196 --> 00:55:31,586 You want to stay for dinner, or...? 847 00:55:31,611 --> 00:55:33,714 Yeah. No, dinner sounds great. 848 00:55:34,808 --> 00:55:36,298 Hey, Jake. 849 00:55:36,823 --> 00:55:38,382 Chief Trask. 850 00:55:38,932 --> 00:55:40,505 Thanks for coming down. 851 00:55:40,732 --> 00:55:42,429 Of course. 852 00:55:43,014 --> 00:55:45,984 Congratulations on getting your man. 853 00:55:46,961 --> 00:55:48,559 Yeah. 854 00:55:49,515 --> 00:55:52,352 I wish we could, uh, pursue things further, 855 00:55:52,472 --> 00:55:56,894 but whoever Bud was connected with seems to be a cold trail. 856 00:55:56,950 --> 00:56:00,493 Hmm. All right. 857 00:56:00,928 --> 00:56:02,601 Right. 858 00:56:04,322 --> 00:56:07,724 Well, I have to head home. 859 00:56:08,107 --> 00:56:09,464 I'm on baby duty tonight. 860 00:56:09,509 --> 00:56:11,614 Oh, yeah. 861 00:56:12,225 --> 00:56:13,971 But... 862 00:56:14,727 --> 00:56:16,955 I wanted to say that, uh, 863 00:56:18,171 --> 00:56:21,249 well, if you could ever see your way clear to joining 864 00:56:21,274 --> 00:56:25,879 this department again, it would mean a lot to me. 865 00:56:26,959 --> 00:56:28,576 And I did, uh, 866 00:56:28,909 --> 00:56:31,222 did leave some start paperwork over there 867 00:56:31,545 --> 00:56:33,336 in case you decide to. 868 00:56:36,458 --> 00:56:39,208 And-and if you do want to come back, 869 00:56:39,733 --> 00:56:43,365 I thought we could take another run at the Abby Washington case. 870 00:58:08,787 --> 00:58:10,074 Shit. 871 00:58:10,213 --> 00:58:13,221 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com