1 00:00:10,319 --> 00:00:12,345 Previously on One Dollar... 2 00:00:12,532 --> 00:00:15,238 I grew up with a liar. So I'm just... 3 00:00:15,263 --> 00:00:18,826 done, you know, being a mark. 4 00:00:19,144 --> 00:00:21,681 You done creeping around peoples windows for the night? 5 00:00:21,854 --> 00:00:22,991 Decided to creep on me? 6 00:00:23,016 --> 00:00:24,425 What are you doing here? 7 00:00:24,450 --> 00:00:26,408 Maybe it's time I finally met my granddaughter. 8 00:00:26,466 --> 00:00:28,477 That's not fucking happening. 9 00:00:28,587 --> 00:00:30,166 I'm beginning to think you're more interested 10 00:00:30,190 --> 00:00:31,406 in replacing his wife 11 00:00:31,431 --> 00:00:33,927 than figuring out if maybe he murdered her. 12 00:00:33,986 --> 00:00:36,455 He didn't murder his wife. Are you insane? 13 00:00:36,501 --> 00:00:38,090 And then, what, stabbed six other people 14 00:00:38,115 --> 00:00:39,748 in the process so nobody would suspect? 15 00:00:39,773 --> 00:00:41,298 What was I supposed to do, leave him there? 16 00:00:41,322 --> 00:00:43,224 The cops shut us down for more than a couple of days. 17 00:00:43,249 --> 00:00:44,585 The mill won't survive that! 18 00:00:44,911 --> 00:00:46,851 There was a cancellation last minute. 19 00:00:46,876 --> 00:00:48,589 The specs on one of the crates was off. 20 00:00:48,661 --> 00:00:51,181 Don't they check the specs way earlier than the last minute? Like... 21 00:00:51,206 --> 00:00:53,308 - before it's packed? - I had a good day. 22 00:00:53,333 --> 00:00:54,800 What's a good day for a detective? 23 00:00:55,255 --> 00:00:57,742 Mm! Mm. 24 00:00:57,822 --> 00:00:59,792 The mystery order is back, baby. 25 00:01:00,919 --> 00:01:02,980 I got to, like, live with that shit, 26 00:01:03,005 --> 00:01:04,506 the rest of my life. 27 00:02:58,617 --> 00:03:00,586 $9.67. 28 00:03:11,772 --> 00:03:14,961 - Sh... I'm sorry, I'm short. - Yeah, I... 29 00:03:15,819 --> 00:03:18,511 Here. Give me your four. 30 00:03:19,291 --> 00:03:20,593 Are you sure? 31 00:03:20,760 --> 00:03:22,462 Oh, my God, thank you so much. 32 00:03:23,012 --> 00:03:24,644 Of course. 33 00:03:25,858 --> 00:03:27,907 Looks like it's going to a good cause. 34 00:03:30,610 --> 00:03:31,711 Yeah. 35 00:03:32,676 --> 00:03:34,713 Here you go. 36 00:03:35,781 --> 00:03:37,750 Thanks. 37 00:03:40,318 --> 00:03:43,188 And the prescriptions they set aside. 38 00:03:45,358 --> 00:03:46,825 Thanks. 39 00:03:46,859 --> 00:03:48,509 Got a new baby coming next week, 40 00:03:48,534 --> 00:03:49,971 most likely. 41 00:03:49,996 --> 00:03:51,997 Etta, how are you gonna manage a baby? 42 00:03:52,089 --> 00:03:54,199 The same way I managed when you were here. 43 00:03:54,340 --> 00:03:55,941 Big ones help with the little ones. 44 00:03:55,966 --> 00:03:57,466 How it's always been. 45 00:03:57,603 --> 00:03:59,804 So you tell me a story. 46 00:03:59,879 --> 00:04:01,563 Got a fella? 47 00:04:01,774 --> 00:04:04,733 Just cleaning. But I'm good. 48 00:04:04,784 --> 00:04:07,040 Uh, I start a new place next week. 49 00:04:07,073 --> 00:04:08,567 Real big house. Five bedrooms. 50 00:04:08,634 --> 00:04:11,362 - Some real estate guy. - What? 51 00:04:11,387 --> 00:04:13,541 See, that makes me happy, to see my kids 52 00:04:13,566 --> 00:04:15,339 doing good out in the world. 53 00:04:15,427 --> 00:04:17,076 And your education? 54 00:04:17,282 --> 00:04:19,385 Uh, I have some things in the works. 55 00:04:19,410 --> 00:04:21,379 Mm-hmm. 56 00:04:22,476 --> 00:04:24,056 I need money for my lunch. 57 00:04:24,136 --> 00:04:25,831 - Excuse me? - Please. 58 00:04:25,865 --> 00:04:28,080 I need money for my lunch, please, Miss Etta. 59 00:04:28,146 --> 00:04:29,901 What's wrong with the food we got here? 60 00:04:29,935 --> 00:04:31,126 I'm out mowing lawns. 61 00:04:31,212 --> 00:04:33,105 I don't have time to come home between. 62 00:04:33,298 --> 00:04:34,818 Can I give him a few? 63 00:04:34,932 --> 00:04:36,209 Lookie there. 64 00:04:36,234 --> 00:04:38,819 Miss Jenny want to give you her hard-earned money. 65 00:04:38,906 --> 00:04:41,339 Well, I'm not going to let her. 66 00:04:42,151 --> 00:04:44,097 - Figures. - "Figures"? 67 00:04:44,124 --> 00:04:46,259 You need to be working on them math figures, 68 00:04:46,284 --> 00:04:48,218 instead of running that sass mouth. 69 00:04:48,441 --> 00:04:51,276 Get out of here before I wear you out. 70 00:04:52,578 --> 00:04:54,147 That's nice of you, Miss Jenny. 71 00:04:54,719 --> 00:04:56,022 But that one there? 72 00:04:56,100 --> 00:04:58,011 He needs to learn to do with less. 73 00:04:58,124 --> 00:04:59,511 He comes from money? 74 00:04:59,588 --> 00:05:02,811 No, he comes from alcoholics, just like most of y'all. 75 00:05:04,629 --> 00:05:07,277 So the extra roll Bud canceled the night of Seven Bloods 76 00:05:07,302 --> 00:05:08,807 is rescheduled for tomorrow. 77 00:05:08,933 --> 00:05:10,268 Hmm. 78 00:05:11,776 --> 00:05:13,833 I can't do that, Jake. 79 00:05:14,053 --> 00:05:16,036 Judge Richards is not gonna give me a warrant 80 00:05:16,061 --> 00:05:18,630 to search on mill property. Where does it go after that? 81 00:05:18,696 --> 00:05:20,666 I followed it. It goes through a train depot, 82 00:05:20,691 --> 00:05:21,987 then straight on to Canada. 83 00:05:22,113 --> 00:05:24,816 Okay, well, we'll have to find some other way, then. 84 00:05:24,841 --> 00:05:27,602 Oh, for fucks sake. Tell the judge a confidential informant... 85 00:05:27,627 --> 00:05:29,503 - that's me, by the way... - Let me finish. 86 00:05:29,568 --> 00:05:31,503 Why can't you ever let me finish a goddamn thought 87 00:05:31,528 --> 00:05:33,150 - before you jump down my throat? - No. Finish? 88 00:05:33,175 --> 00:05:35,048 Jesus Christ, I'm-a pass out if I have to listen to every 89 00:05:35,073 --> 00:05:36,125 - step of your master fucking... - Hey. 90 00:05:36,149 --> 00:05:37,819 I realize that you pride yourself 91 00:05:37,844 --> 00:05:40,054 on using a fucking hammer for everything. 92 00:05:40,085 --> 00:05:42,255 But some things require a scalpel. 93 00:05:46,285 --> 00:05:49,321 - What? - Come on. Just like old times, huh? 94 00:05:51,644 --> 00:05:53,312 - Man, fuck you. - Mm, you know. 95 00:05:57,195 --> 00:05:58,749 Here's what I can do. 96 00:05:58,884 --> 00:06:03,177 I can go to the judge and tell him a C.I. has told me 97 00:06:03,202 --> 00:06:05,064 that there's a connection between mill activity 98 00:06:05,098 --> 00:06:06,548 and the night the blood was found, 99 00:06:06,573 --> 00:06:07,941 and we need to search the mill. 100 00:06:08,437 --> 00:06:10,449 The shipment goes out at, what, 10:00 p.m.? 101 00:06:10,474 --> 00:06:11,971 - Uh-huh, uh-huh. - Right? So that means 102 00:06:12,004 --> 00:06:14,139 the shipment will be ready in the mill by the afternoon, 103 00:06:14,173 --> 00:06:16,738 we show up at 3:00 p.m. with a warrant, and... 104 00:06:16,763 --> 00:06:18,465 The roll is sitting there. 105 00:06:18,524 --> 00:06:21,394 The warrant covers the mill and everything in it. 106 00:06:21,819 --> 00:06:23,078 Genius. 107 00:06:23,105 --> 00:06:26,840 Well, I'm still not sure Bud Carl's involved, but I sure hope 108 00:06:26,865 --> 00:06:28,869 - this shuts you the hell up about it. - Hmm. Hmm. 109 00:06:28,960 --> 00:06:30,600 So what's say I get a coffee in here, or something? 110 00:06:31,190 --> 00:06:33,386 I can't seem to find my mug. 111 00:06:53,579 --> 00:06:55,185 It wasn't just back there, 112 00:06:55,272 --> 00:06:57,182 - there's one on the front door, too. - All right. 113 00:06:57,216 --> 00:06:58,985 So you tell them I don't need the threats. 114 00:06:59,018 --> 00:07:02,315 And if it's not them, I want to know who the fuck it is. 115 00:07:03,494 --> 00:07:05,671 I'm so sorry. I didn't know you were gonna be home. 116 00:07:06,625 --> 00:07:07,725 I'll get in touch with them. 117 00:07:07,750 --> 00:07:10,385 Yeah. Yeah, yeah. Okay. Thanks. 118 00:07:10,542 --> 00:07:11,876 - How you doing? - Hmm. 119 00:07:19,631 --> 00:07:20,872 Sorry about that. 120 00:07:21,164 --> 00:07:24,974 I'm gonna be working home most of the day, so, uh, 121 00:07:25,130 --> 00:07:27,820 no need to do the office. I'll redd up in there. 122 00:07:27,880 --> 00:07:29,147 Okay. 123 00:07:29,247 --> 00:07:30,811 The laundries are in a hamper, 124 00:07:30,843 --> 00:07:33,852 the-the soap and that you asked for is on the counter. 125 00:07:34,120 --> 00:07:35,922 Thanks. 126 00:07:40,726 --> 00:07:42,299 One other thing. 127 00:07:51,283 --> 00:07:52,497 Careful. 128 00:07:55,163 --> 00:07:56,603 What happened? 129 00:07:56,675 --> 00:07:58,445 Going to work, come out here, 130 00:07:58,470 --> 00:08:00,144 there's blood all over everywhere. 131 00:08:00,457 --> 00:08:01,972 - Blood? - Oh, no, no, no. 132 00:08:01,997 --> 00:08:04,303 It's... paint. 133 00:08:05,512 --> 00:08:07,442 What? Wh-Why? 134 00:08:07,540 --> 00:08:09,809 Well, it's a prank, you know? 135 00:08:10,602 --> 00:08:11,876 Environmental activist. 136 00:08:11,901 --> 00:08:14,036 Loons hate me 'cause I own a steel mill. 137 00:08:14,226 --> 00:08:15,832 It's happened before. 138 00:08:15,928 --> 00:08:17,062 Anyhow, 139 00:08:17,087 --> 00:08:19,021 I tried cleaning up best I could, but... 140 00:08:19,244 --> 00:08:20,922 nothing helped. You think you can go over 141 00:08:20,947 --> 00:08:23,549 to Giant Eagle, get a carpet cleaning machine? 142 00:08:24,015 --> 00:08:25,271 You know, take a pass? 143 00:08:25,303 --> 00:08:26,690 Course. 144 00:08:30,210 --> 00:08:32,052 Um... 145 00:08:32,077 --> 00:08:33,889 Yinz doing okay, these days? 146 00:08:33,914 --> 00:08:37,463 Yeah. Yeah, I, I signed up 147 00:08:37,488 --> 00:08:39,195 for that data processing class I told you about. 148 00:08:39,220 --> 00:08:41,522 Ah, that's great. 149 00:08:41,679 --> 00:08:44,156 I hope you'll let me know if you need anything. 150 00:08:45,357 --> 00:08:46,695 Seriously, anything you need. 151 00:09:07,058 --> 00:09:08,114 Good morning, Elaine. 152 00:09:08,147 --> 00:09:09,485 - Hey, Pete. - Hey. 153 00:09:09,510 --> 00:09:12,566 This is, uh, Toni Douglas, recently joined the Braden PD. 154 00:09:12,591 --> 00:09:13,692 Pete. 155 00:09:13,717 --> 00:09:15,028 Come on in. 156 00:09:22,760 --> 00:09:23,951 How are Joan and the baby? 157 00:09:23,975 --> 00:09:26,475 - Take a load off, Officer Douglas. - Thank you, ma'am. 158 00:09:26,500 --> 00:09:29,274 Thank you for seeing me on such short notice, Judge. 159 00:09:29,348 --> 00:09:30,469 Of course. 160 00:09:30,494 --> 00:09:32,638 Elaine said you have something on the mill murders. 161 00:09:32,804 --> 00:09:35,441 Yeah, a confidential informant 162 00:09:35,466 --> 00:09:38,321 linked some mill activity to the night the blood was found. 163 00:09:38,694 --> 00:09:40,334 Well, the mills over here, 164 00:09:40,498 --> 00:09:42,248 murders are over there. 165 00:09:42,280 --> 00:09:44,004 Uh, what's the link between the two? 166 00:09:44,029 --> 00:09:46,232 Well, my informant told me a suspicious shipment 167 00:09:46,257 --> 00:09:49,044 will be in the mill tomorrow and then it'll be gone. 168 00:09:49,284 --> 00:09:50,418 It's now or never. 169 00:09:50,502 --> 00:09:51,704 Okay, Pete, but, I mean, 170 00:09:51,729 --> 00:09:53,386 a blood trail leading to the mill? 171 00:09:53,438 --> 00:09:54,641 - I know, - RICHARDS: I know, 172 00:09:54,666 --> 00:09:56,043 But I need warrants to search the mill 173 00:09:56,067 --> 00:09:58,571 and get DNA samples from the employees. 174 00:09:58,831 --> 00:10:00,776 I expect us to find the link then. 175 00:10:01,922 --> 00:10:03,516 I won't tell if you won't. 176 00:10:03,602 --> 00:10:04,870 Elaine! 177 00:10:07,459 --> 00:10:08,957 Need a warrant, Judge? 178 00:10:09,972 --> 00:10:12,177 Okay, people, we're going in tomorrow. 179 00:10:12,202 --> 00:10:14,770 3:00 p.m. sharp with the state CSI team. 180 00:10:14,947 --> 00:10:17,731 They'll do their black light magic, but it's on us 181 00:10:17,756 --> 00:10:19,723 to ask for DNA swabs. 182 00:10:19,817 --> 00:10:21,888 Now Rook here, fresh from the academy, 183 00:10:21,913 --> 00:10:24,182 is gonna explain the latest rules on how to ask. 184 00:10:24,276 --> 00:10:26,573 Say what's on this card, only what's on this card, 185 00:10:26,598 --> 00:10:28,959 and remember, no matter what they answer... 186 00:10:29,962 --> 00:10:31,729 you say "thank you." 187 00:10:32,476 --> 00:10:34,165 Any questions? 188 00:10:34,903 --> 00:10:36,735 This is me. 189 00:10:40,084 --> 00:10:41,491 No "ta-da"? 190 00:10:41,516 --> 00:10:43,684 Ta-da. 191 00:10:47,779 --> 00:10:49,096 It's cute. 192 00:10:49,121 --> 00:10:50,746 I told you I didn't want to come back here. 193 00:10:50,771 --> 00:10:53,152 I was being serious. 194 00:10:53,291 --> 00:10:54,859 Yeah, I'm just gonna... 195 00:10:54,884 --> 00:10:57,086 I could offer you coffee, but, uh, 196 00:10:57,255 --> 00:11:00,394 I was thinking maybe we'd go up the street for an iced coffee? 197 00:11:00,860 --> 00:11:03,056 You don't have to offer me anything. 198 00:11:03,414 --> 00:11:05,183 Lunch was perfect. 199 00:11:05,251 --> 00:11:06,655 I thought it'd be weird, going on a date 200 00:11:06,680 --> 00:11:08,348 in the daytime. 201 00:11:08,613 --> 00:11:10,583 But it was nice. 202 00:11:10,735 --> 00:11:12,342 It kind of felt like we were skipping school. 203 00:11:12,367 --> 00:11:15,035 You know, bakers, we, uh, 204 00:11:15,160 --> 00:11:17,785 we do things just the same as everyone else, 205 00:11:17,810 --> 00:11:20,380 we just do it when the sun is up. 206 00:11:21,446 --> 00:11:22,815 Hmm. 207 00:11:38,196 --> 00:11:40,265 I wasn't sure if I was reading you right. 208 00:11:40,816 --> 00:11:42,023 Oh, you were. 209 00:11:51,316 --> 00:11:54,080 - Bedroom? - Uh, that's my office. 210 00:11:54,276 --> 00:11:56,063 Uh, we're in the bedroom. 211 00:11:56,888 --> 00:11:58,420 You sleep on the couch? 212 00:11:58,631 --> 00:12:00,107 You making fun of me, sleeping on the couch? 213 00:12:01,911 --> 00:12:04,056 I don't really care where you sleep. 214 00:12:04,523 --> 00:12:06,402 I just want to know where you fuck. 215 00:12:24,529 --> 00:12:26,231 I got it. 216 00:12:33,955 --> 00:12:35,221 Hey, Elaine. 217 00:12:35,350 --> 00:12:37,851 Uh, sorry, Bud. I didn't mean to come by unannounced, 218 00:12:37,876 --> 00:12:40,131 but the police chief came by Judge Richardson's chamber. 219 00:12:40,156 --> 00:12:42,056 Why don't we get you in out of the heat, okay? 220 00:12:42,081 --> 00:12:43,416 Ah, thank you. 221 00:12:43,661 --> 00:12:45,229 I'm wilting. 222 00:12:45,498 --> 00:12:46,831 Are you, uh, thirsty? 223 00:12:46,865 --> 00:12:48,151 Sure. 224 00:12:48,807 --> 00:12:50,142 Um... 225 00:12:51,875 --> 00:12:53,529 Elaine, this is Jenny Ludlow. 226 00:12:53,582 --> 00:12:55,841 Jenny does some work for me around the house. 227 00:12:56,190 --> 00:12:59,154 Uh, could you, uh, get Ms. Carlton a glass of water? 228 00:12:59,280 --> 00:13:01,312 I recognize you from somewhere. 229 00:13:01,346 --> 00:13:03,610 Where do I know you from? 230 00:13:04,802 --> 00:13:07,038 I clean a lot of places around town. 231 00:13:07,172 --> 00:13:10,076 Well, you got a good one here. 232 00:13:10,624 --> 00:13:12,830 Bud pretty much singlehandedly saved my family. 233 00:13:12,855 --> 00:13:14,825 All right, let's not get into all that. 234 00:13:15,086 --> 00:13:16,453 He never changes, does he? 235 00:13:16,594 --> 00:13:18,709 Mr. Carl's very humble. 236 00:13:20,569 --> 00:13:23,058 Um, let's talk in the office? 237 00:13:23,142 --> 00:13:24,751 Uh, nice to meet you, Jenny. 238 00:13:24,776 --> 00:13:26,442 Nice to meet you. 239 00:13:28,685 --> 00:13:30,773 You know, I would lose my job 240 00:13:30,824 --> 00:13:32,013 if the judge knew I was here? 241 00:13:32,038 --> 00:13:34,126 Let's talk downstairs, okay? 242 00:13:39,932 --> 00:13:42,099 Uh, white noise machine. And that 243 00:13:42,140 --> 00:13:44,276 sort of emits, like, the right kind of light 244 00:13:44,349 --> 00:13:46,216 and sound waves and shit. 245 00:13:46,953 --> 00:13:49,157 Sounds like you doubt the science. 246 00:13:49,656 --> 00:13:51,891 I got a sleep metronome. 247 00:13:52,104 --> 00:13:53,443 Self-cooling pillow. 248 00:13:53,468 --> 00:13:55,837 Earplugs. Shit on my phone. 249 00:13:55,927 --> 00:13:59,131 Been to the doctors, therapists, acupuncturists. 250 00:13:59,271 --> 00:14:00,638 When did it start? 251 00:14:01,644 --> 00:14:02,802 What do you mean, start? 252 00:14:02,827 --> 00:14:05,063 I mean, when was the last time you slept well? 253 00:14:06,484 --> 00:14:08,020 About a year ago. 254 00:14:08,970 --> 00:14:10,467 What happened then? 255 00:14:16,794 --> 00:14:18,148 Do you have nightmares? 256 00:14:18,255 --> 00:14:20,357 You got to sleep to have nightmares. 257 00:14:20,451 --> 00:14:23,287 I close my eyes and get, like... 258 00:14:26,148 --> 00:14:28,933 Did something terrible happen in that bedroom back there? 259 00:14:28,973 --> 00:14:31,443 Man, you really want to see what's in the bedroom, huh? 260 00:14:31,470 --> 00:14:32,785 All right. 261 00:14:32,810 --> 00:14:34,644 Go ahead. 262 00:14:43,514 --> 00:14:45,767 - Is this all one case? - Uh-huh. 263 00:14:45,938 --> 00:14:48,908 A missing little girl named Abby Washington. 264 00:14:49,053 --> 00:14:52,394 You may be a little... obsessive. 265 00:14:52,484 --> 00:14:54,552 Nah, I just got drunk last night 266 00:14:54,577 --> 00:14:56,478 and wanted to make it look like I'm a real detective. 267 00:15:09,274 --> 00:15:11,474 - It's always good to catch up. - Yes. 268 00:15:11,524 --> 00:15:14,180 Let's not make it so long between visits next time. 269 00:15:14,226 --> 00:15:15,680 You bet. 270 00:15:17,116 --> 00:15:18,317 Thanks, Elaine. 271 00:15:18,342 --> 00:15:19,532 Buddy. 272 00:15:54,119 --> 00:15:55,620 Hey, it's me. 273 00:15:55,856 --> 00:15:58,759 You know that shipment to Vancouver we talked about? 274 00:16:00,399 --> 00:16:01,693 Yeah. 275 00:16:02,187 --> 00:16:03,748 Hold it aside. 276 00:16:04,429 --> 00:16:06,727 There's something I'm fixing to put in it. 277 00:16:08,252 --> 00:16:09,748 Yeah, thanks, Walsh. 278 00:17:03,808 --> 00:17:06,194 You want to talk about it? 279 00:17:07,039 --> 00:17:09,368 Are you stressed 'cause of the Seven Bloods thing? 280 00:17:13,499 --> 00:17:14,839 I've been thinking about how you told me 281 00:17:14,864 --> 00:17:16,508 all that stuff about your wife. 282 00:17:18,222 --> 00:17:20,358 About losing your wife. 283 00:17:20,953 --> 00:17:23,253 How much that must weigh on you. 284 00:17:23,839 --> 00:17:25,443 I've been thinking about you... 285 00:17:26,824 --> 00:17:29,375 ...in this big house by yourself. 286 00:17:35,140 --> 00:17:37,364 It's... roasting out here. 287 00:17:37,415 --> 00:17:39,850 Had the AC on 288 00:17:40,639 --> 00:17:42,623 full blast all day. 289 00:17:43,876 --> 00:17:45,678 Nothing helps. 290 00:17:47,833 --> 00:17:49,633 I like the heat. 291 00:17:49,855 --> 00:17:52,151 When I was in foster care 292 00:17:52,530 --> 00:17:54,777 we didn't have AC in the house. 293 00:17:54,866 --> 00:17:56,968 It'd be two, three of us to a room, 294 00:17:57,255 --> 00:18:00,659 lying there late at night, sweating in our little beds. 295 00:18:01,506 --> 00:18:03,416 One girl, little older than me... 296 00:18:03,441 --> 00:18:05,259 she said we should... 297 00:18:05,375 --> 00:18:06,857 pretend we were... 298 00:18:07,115 --> 00:18:08,268 lying on the beach, 299 00:18:08,293 --> 00:18:10,663 wearing suntan lotion. 300 00:18:11,757 --> 00:18:14,660 Pretty funny, 'cause none of us ever seen the ocean. 301 00:18:16,941 --> 00:18:19,145 You ever do anything like that? 302 00:18:20,091 --> 00:18:21,560 Like what? 303 00:18:23,012 --> 00:18:25,671 Imagine you're somewhere else? 304 00:18:26,931 --> 00:18:28,707 I don't. 305 00:18:30,843 --> 00:18:34,813 Not sure what would be here once I got back, I guess. 306 00:18:45,230 --> 00:18:46,803 I didn't finish the upstairs, 307 00:18:46,828 --> 00:18:50,090 and I decided I'm gonna make some meals for you. 308 00:18:50,156 --> 00:18:53,874 - You don't have to do that. - No. 309 00:18:54,146 --> 00:18:56,348 Got to eat something home-cooked every now and then. 310 00:18:56,373 --> 00:18:57,442 I'll be back tomorrow. 311 00:18:57,467 --> 00:18:59,303 Okay if I leave my supplies out? 312 00:18:59,570 --> 00:19:01,573 Of course. 313 00:19:04,643 --> 00:19:06,644 Get some rest, Mr. Carl. 314 00:19:26,145 --> 00:19:28,247 Shit. You scared the shit out of me. 315 00:19:28,272 --> 00:19:29,776 I'm sorry. 316 00:19:36,642 --> 00:19:39,008 So, what are we watching? 317 00:19:39,102 --> 00:19:41,539 Oh, it's nothing. It's stupid. 318 00:19:43,235 --> 00:19:44,623 Yeah, you're-you're allowed 319 00:19:44,648 --> 00:19:45,878 to turn the sound on. 320 00:19:46,257 --> 00:19:48,131 I-I know. 321 00:19:48,156 --> 00:19:50,192 I, uh, I just don't want to wake her up. 322 00:19:50,721 --> 00:19:53,269 No, she's out usually until, like, 5:00. 323 00:19:53,759 --> 00:19:55,530 She wakes you up at 5:00? 324 00:19:55,593 --> 00:19:57,329 Sometimes. 325 00:19:57,762 --> 00:19:59,283 I don't know how you do it. 326 00:19:59,370 --> 00:20:01,773 I mean, I'm tired after a couple hours with her. 327 00:20:01,967 --> 00:20:04,225 You do it 24-7 by yourself. 328 00:20:04,283 --> 00:20:06,145 Well, it's not exactly 24-7. 329 00:20:06,170 --> 00:20:09,486 Uh... I work a lot. 330 00:20:09,875 --> 00:20:11,633 She, uh, she sleeps a lot. 331 00:20:11,684 --> 00:20:14,716 Um, you know, I got the day care lady. 332 00:20:14,741 --> 00:20:16,710 I got... 333 00:20:17,382 --> 00:20:18,880 I got you. 334 00:20:21,385 --> 00:20:24,890 Um... can I ask you a question? 335 00:20:25,460 --> 00:20:26,892 Yeah, sure. 336 00:20:27,057 --> 00:20:29,094 Where's her mom? 337 00:20:31,254 --> 00:20:32,583 Oh, shit. I'm-I'm sorry. 338 00:20:32,608 --> 00:20:33,704 I really shouldn't have asked that. 339 00:20:33,728 --> 00:20:35,095 That's, like, personal and, you know. 340 00:20:35,227 --> 00:20:37,662 No, no, that's fine. Uh... 341 00:20:37,936 --> 00:20:40,647 I'm actually surprised this is, like, the first time you're... 342 00:20:40,808 --> 00:20:42,073 you're asking me about it. 343 00:20:42,098 --> 00:20:43,774 Uh, I've... 344 00:20:43,982 --> 00:20:46,477 Yeah, I, um, I had, like, a summer fling. 345 00:20:46,683 --> 00:20:47,885 Got a girl pregnant. 346 00:20:47,910 --> 00:20:51,018 Uh, she didn't tell me she was pregnant. 347 00:20:51,124 --> 00:20:53,267 Yeah, I didn't... I didn't really know about Carrie 348 00:20:53,292 --> 00:20:55,334 - until she was, like, one. - Shit. 349 00:20:55,359 --> 00:20:58,270 Mm-hmm. Once Carrie started to walk, 350 00:20:58,295 --> 00:21:00,007 the girl decided she didn't really want 351 00:21:00,032 --> 00:21:01,566 to be a mom anymore, so... 352 00:21:02,027 --> 00:21:05,396 So, what, she just, like, gave you a call? 353 00:21:05,430 --> 00:21:06,756 She was like, "Hey, so, um", 354 00:21:06,781 --> 00:21:07,916 "we have a kid." 355 00:21:07,941 --> 00:21:10,910 "Uh, I don't really want to be the mom." 356 00:21:10,935 --> 00:21:12,369 "Uh, do you want her?" 357 00:21:12,684 --> 00:21:15,920 "Or else I'll just... I'll give her up for adoption." 358 00:21:16,141 --> 00:21:17,808 And that was it? 359 00:21:17,843 --> 00:21:21,195 So she's just gone, out of her life? 360 00:21:21,220 --> 00:21:22,700 Doesn't want anything to do with her own kid? 361 00:21:22,728 --> 00:21:24,562 Yeah, she's pretty fucked up. 362 00:21:24,883 --> 00:21:27,429 Yeah, sounds like it. 363 00:21:28,587 --> 00:21:29,855 And what's this all gonna be like 364 00:21:29,887 --> 00:21:31,434 for Carrie in a couple years? 365 00:21:32,195 --> 00:21:33,708 I don't know. 366 00:21:36,394 --> 00:21:37,624 You know, I, you know, I-I really... 367 00:21:37,649 --> 00:21:39,268 I don't, um... 368 00:21:40,117 --> 00:21:41,199 I don't even know, like, 369 00:21:41,224 --> 00:21:43,093 what I'm gonna, like, tell her, you know? 370 00:21:43,567 --> 00:21:46,217 Uh, so if-if it's cool with you, 371 00:21:46,242 --> 00:21:47,709 we could just... 372 00:21:49,219 --> 00:21:52,689 you know, keep this between me and you? 373 00:21:54,839 --> 00:21:57,480 - Yeah, of course. - Thanks. 374 00:22:00,986 --> 00:22:03,087 You know, she's gonna wake you up at 5:00. 375 00:22:03,121 --> 00:22:04,583 I... should get going. 376 00:22:04,629 --> 00:22:07,432 - Yeah. - Good night. 377 00:22:07,532 --> 00:22:09,501 Good night. 378 00:22:40,191 --> 00:22:41,911 What's going on, Pete? 379 00:22:44,506 --> 00:22:46,539 I'm sorry about this. 380 00:22:46,992 --> 00:22:49,034 Y-You couldn't give me a heads-up? 381 00:22:49,199 --> 00:22:51,524 I said I'd cooperate. Now you come in here 382 00:22:51,549 --> 00:22:52,883 with sirens blaring? 383 00:22:53,378 --> 00:22:56,106 I need you to-to bank your furnace. 384 00:22:57,767 --> 00:22:59,682 It's-it's 3,000 degrees in there. 385 00:22:59,725 --> 00:23:01,160 What do you... what do you expect to find? 386 00:23:01,185 --> 00:23:03,903 It's nothing personal, but you said that you left 387 00:23:03,928 --> 00:23:05,897 at 10:00 p.m. that night, right? 388 00:23:06,269 --> 00:23:08,342 So how do you know what your men 389 00:23:08,367 --> 00:23:10,569 were up to after you left? 390 00:23:11,362 --> 00:23:12,767 Okay. 391 00:23:12,933 --> 00:23:14,367 - I'm sorry. - You got a job to do. 392 00:23:14,392 --> 00:23:15,660 Yep. 393 00:23:17,562 --> 00:23:20,554 You know, cops set for OT. 394 00:23:20,793 --> 00:23:22,727 My guys lose days of pay. 395 00:23:23,101 --> 00:23:24,837 That's on you, Pete. 396 00:23:25,349 --> 00:23:27,499 Walsh, give 'em whatever they want. 397 00:24:03,994 --> 00:24:06,714 Uh, let's get all of yinz lined up single file 398 00:24:06,739 --> 00:24:08,774 behind this guy over here. Come here, sir. 399 00:24:09,074 --> 00:24:10,775 Let's get you over here. 400 00:24:10,870 --> 00:24:13,449 Come on, let's get lined up single file behind him. 401 00:24:13,538 --> 00:24:15,775 Be back in a second. 402 00:24:16,354 --> 00:24:17,679 What do they even think we did, 403 00:24:17,704 --> 00:24:19,374 killed seven people from out of town? 404 00:24:19,417 --> 00:24:22,562 Ravens fans. They think we killed seven Ravens fans. 405 00:24:22,640 --> 00:24:24,037 Now, that's a dumbass theory. 406 00:24:24,062 --> 00:24:25,419 It's summertime. 407 00:24:25,498 --> 00:24:27,427 In summertime, we kill Cardinals fans. 408 00:24:30,155 --> 00:24:32,248 Okay, uh, we're gonna get started now. 409 00:24:32,273 --> 00:24:33,340 Started with what? 410 00:24:33,365 --> 00:24:34,799 Well explain, ma'am. 411 00:24:34,824 --> 00:24:36,960 "Ma'am." You hear that? 412 00:24:37,081 --> 00:24:39,505 You could use a little more of that, Short Stack. 413 00:24:40,144 --> 00:24:41,694 Did she just fucking call me Short Stack? 414 00:24:41,719 --> 00:24:43,234 Come in one at a time, please. 415 00:24:43,534 --> 00:24:44,835 All right, go with her, sir. 416 00:24:45,297 --> 00:24:46,933 Sir, you can come with me. 417 00:24:48,693 --> 00:24:51,030 Do you voluntarily consent to provide a DNA sample 418 00:24:51,055 --> 00:24:52,992 for investigative purposes? It is your right 419 00:24:53,017 --> 00:24:54,315 to say no, and if you do say no, 420 00:24:54,340 --> 00:24:56,854 it won't be considered suspicious or uncooperative. 421 00:24:58,436 --> 00:25:00,070 So I-I can just, like, say no? 422 00:25:00,172 --> 00:25:01,598 Yes, sir. 423 00:25:03,514 --> 00:25:04,607 Okay, yeah. 424 00:25:04,632 --> 00:25:06,462 Um, all right, let's do it. 425 00:25:06,772 --> 00:25:09,376 Um, you have to sign this first. 426 00:25:09,401 --> 00:25:12,104 Says you gave your consent voluntarily. 427 00:25:19,530 --> 00:25:21,999 Thank you. Step forward. 428 00:25:25,510 --> 00:25:27,113 Okay, sir... 429 00:25:28,561 --> 00:25:30,962 Um, do you voluntarily consent 430 00:25:30,987 --> 00:25:34,021 to provide a DNA sample for investigative purposes? 431 00:25:34,046 --> 00:25:36,615 It's your right to say no, and if you do say no, 432 00:25:36,655 --> 00:25:39,091 it won't be considered suspicious or uncooperative. 433 00:25:39,251 --> 00:25:41,751 Such bullshit. 434 00:25:41,966 --> 00:25:43,677 I mean, obviously, if I say no, 435 00:25:43,711 --> 00:25:45,447 you're gonna say that I'm guilty, right? 436 00:25:46,265 --> 00:25:47,613 I never said that, right? 437 00:25:47,638 --> 00:25:49,435 Like, I didn't make a face at her or nothing, right? 438 00:25:49,460 --> 00:25:52,541 - I just read the card. - Jesus, calm down, big guy. 439 00:25:52,659 --> 00:25:54,629 I'm just fucking with you. 440 00:25:54,980 --> 00:25:57,741 - So it's a yes, then? - No. 441 00:25:57,858 --> 00:26:00,495 I'm saying no. It's my spit. 442 00:26:00,793 --> 00:26:02,862 Maybe I got plans for it later. 443 00:26:03,859 --> 00:26:05,115 Oh, he's fun. 444 00:26:05,140 --> 00:26:07,456 Good game, good game, good game, good game, good game. 445 00:26:07,576 --> 00:26:08,670 - Psych! - Next. 446 00:26:08,702 --> 00:26:10,102 Good game, good game. 447 00:26:22,288 --> 00:26:23,915 Garrett! 448 00:26:43,545 --> 00:26:47,081 You know, they-they're down there taking my fucking DNA. 449 00:26:47,338 --> 00:26:49,044 I know. 450 00:26:49,315 --> 00:26:52,251 I got a plan. I'm working on it. 451 00:26:55,275 --> 00:26:57,095 You got every right to be mad at me. 452 00:26:57,164 --> 00:26:58,966 I'm so sorry... 453 00:26:59,448 --> 00:27:01,608 for coming over the other day unannounced. 454 00:27:02,054 --> 00:27:03,900 I've been wanting to say those things for a long time. 455 00:27:03,925 --> 00:27:04,986 I chose the wrong moment. 456 00:27:05,011 --> 00:27:06,680 What are... what are you fucking doing? 457 00:27:09,751 --> 00:27:11,464 If this plan works, 458 00:27:12,744 --> 00:27:14,402 - it's almost over. - Yeah. 459 00:27:14,435 --> 00:27:16,355 Yeah, you-you keep... you keep saying that. 460 00:27:16,380 --> 00:27:19,315 You think I want it to be this complicated? 461 00:27:23,957 --> 00:27:26,283 Look, I need your help 462 00:27:26,790 --> 00:27:28,203 just once more. 463 00:27:28,288 --> 00:27:30,577 - A little OT. - The furnace is banked. 464 00:27:30,602 --> 00:27:32,023 What the fuck you want me to do? 465 00:27:32,048 --> 00:27:33,883 I need you to operate a forklift tonight, 466 00:27:33,908 --> 00:27:36,744 put some rolls on a boxcar at 11:00. 467 00:27:36,951 --> 00:27:38,185 That's all. 468 00:27:38,805 --> 00:27:40,116 This'll finish it. 469 00:27:40,627 --> 00:27:42,866 Yeah, I-I don't want any more 470 00:27:42,891 --> 00:27:45,369 - to do with this shit. - We are still in this together, 471 00:27:45,394 --> 00:27:46,643 whether you want to be or not. 472 00:27:47,094 --> 00:27:48,803 You don't have to forgive me, 473 00:27:49,238 --> 00:27:50,724 but it doesn't change the facts, 474 00:27:50,749 --> 00:27:52,637 even if you're mad at me. 475 00:27:57,657 --> 00:27:59,530 This is my last ask. 476 00:28:06,071 --> 00:28:07,207 Chief says now is the time 477 00:28:07,232 --> 00:28:09,190 to look at that lady's locker, Chew. 478 00:28:10,065 --> 00:28:13,094 Okay, uh, here, all right, take over for me. 479 00:28:14,919 --> 00:28:16,330 That is not true. 480 00:28:16,364 --> 00:28:18,480 - Okay. - It's not even true... 481 00:28:18,505 --> 00:28:20,492 Uh, Ms. Mitchell, 482 00:28:20,517 --> 00:28:21,946 we don't want to break the pretty 483 00:28:21,971 --> 00:28:23,389 new lock you got on your locker. 484 00:28:23,414 --> 00:28:25,415 You mind opening it up for us? 485 00:28:27,733 --> 00:28:30,394 You know what I keep in my locker, Officer? 486 00:28:31,057 --> 00:28:32,692 My unmentionables. 487 00:28:32,927 --> 00:28:35,228 You want to see my unmentionables? 488 00:28:36,962 --> 00:28:38,939 I'm just doing my job, ma'am. 489 00:28:40,454 --> 00:28:43,324 You... have a smart fucking mouth, 490 00:28:43,357 --> 00:28:44,858 and I like it. 491 00:28:44,976 --> 00:28:47,324 Sure. Come on, I'll show you. 492 00:28:47,836 --> 00:28:49,499 Whoo-hoo-hoo, Terri. 493 00:28:49,583 --> 00:28:50,946 Oh, you wish, babe. 494 00:28:51,042 --> 00:28:52,754 Crack it open, Officer. 495 00:28:56,703 --> 00:28:59,530 So, you get to change in the fancy offices, huh? 496 00:28:59,687 --> 00:29:02,556 Yeah, 'cause I'm the only fucking girl at the mill. 497 00:29:02,642 --> 00:29:03,796 What's wrong with you? 498 00:29:03,821 --> 00:29:05,323 Hey. Come with me. 499 00:29:12,832 --> 00:29:14,001 Ta-da. 500 00:29:14,174 --> 00:29:15,414 Okay, come on in. 501 00:29:16,428 --> 00:29:17,501 This won't take long. 502 00:29:17,536 --> 00:29:18,671 Sure. 503 00:29:20,973 --> 00:29:22,910 That your kid there? 504 00:29:23,814 --> 00:29:25,232 Is that small talk? 505 00:29:25,266 --> 00:29:27,367 Uh... Oh, yeah, yeah, yeah. 506 00:29:27,408 --> 00:29:29,606 - Bag that up. - Wait. Wait, 507 00:29:29,659 --> 00:29:31,223 what are you doing with my bandana? What? 508 00:29:31,248 --> 00:29:33,145 - What is she doing with my bandana? - Just routine. 509 00:29:33,170 --> 00:29:34,444 She found a little blood on it. 510 00:29:34,491 --> 00:29:36,559 - They'll run a DNA test. - Hey, no, n-n-n-no. 511 00:29:36,584 --> 00:29:37,863 I said that you could look through my stuff. 512 00:29:37,887 --> 00:29:38,925 - I didn't say you could take anything. - Hey, we got a warrant 513 00:29:38,950 --> 00:29:40,527 for the whole mill, okay? 514 00:29:40,552 --> 00:29:42,588 She's just gonna run a test. You'll get it back. 515 00:29:42,613 --> 00:29:44,181 I wouldn't make a fuss over it. 516 00:29:44,392 --> 00:29:46,896 Fuss? Fuss? Oh, no, no. When I make a fuss, 517 00:29:46,921 --> 00:29:49,423 fucking windows need replacing, bitch. 518 00:30:19,199 --> 00:30:20,952 These four rolls are tonight's shipment? 519 00:30:20,977 --> 00:30:22,246 Yep. 520 00:30:25,993 --> 00:30:27,649 Uh, keep looking. 521 00:30:27,680 --> 00:30:29,782 There should be a smaller, five-foot roll. 522 00:30:29,931 --> 00:30:31,932 It's here somewhere. 523 00:30:33,320 --> 00:30:35,121 Are you on your tummy? 524 00:30:35,767 --> 00:30:37,905 Yeah. Are you on your tummy? 525 00:30:42,477 --> 00:30:44,711 - Hey, you're early. - Hey. 526 00:30:45,057 --> 00:30:47,739 Hey. Look at you splashing. 527 00:30:47,867 --> 00:30:49,169 You playing with the submarine? 528 00:30:49,249 --> 00:30:51,317 - Yeah. - Yeah. 529 00:30:51,853 --> 00:30:53,413 You get this? 530 00:30:53,513 --> 00:30:55,148 Yeah. I-I hope you don't mind. 531 00:30:55,173 --> 00:30:57,867 - I thought she'd have fun. - Yeah, no, it's-it's fine. 532 00:30:57,892 --> 00:31:00,977 Um, that's really nice of you. 533 00:31:02,061 --> 00:31:03,615 Uh, how-how much did it cost? I mean... 534 00:31:03,640 --> 00:31:04,722 No, no, no, no, no. 535 00:31:04,747 --> 00:31:06,472 Stop. I don't need to be reimbursed. 536 00:31:06,500 --> 00:31:08,608 I wanted her to have it, and it was so hot today. 537 00:31:08,633 --> 00:31:09,684 - Yeah. - The poor kid's been 538 00:31:09,709 --> 00:31:11,478 kind of grumpy all day. 539 00:31:12,406 --> 00:31:15,346 Um, hey, listen, I-I got to go back to work today. 540 00:31:15,371 --> 00:31:17,709 Um... is there any way 541 00:31:17,734 --> 00:31:19,646 you could, like, come back around 7:00? 542 00:31:20,514 --> 00:31:22,196 Or, uh... 543 00:31:22,795 --> 00:31:24,330 I got some burgers. 544 00:31:24,551 --> 00:31:26,612 I was thinking maybe you, you could, like, stay 545 00:31:26,637 --> 00:31:28,569 and, like, eat with us? 546 00:31:28,708 --> 00:31:31,545 Garrett, I'm-I'm sorry, I-I can't. I, um... 547 00:31:32,054 --> 00:31:33,894 I have a date. 548 00:31:34,495 --> 00:31:36,129 - Oh, yeah. - Yeah. 549 00:31:36,154 --> 00:31:39,341 Um... yeah, well, this-this thing came up, 550 00:31:39,366 --> 00:31:41,539 like, super last-minute, so... 551 00:31:42,749 --> 00:31:45,237 You know, the-the neighbor lady, uh... 552 00:31:45,411 --> 00:31:48,287 you know, she always lets me drop her off in a pinch, so... 553 00:31:48,415 --> 00:31:51,251 Isn't she the one that Carrie doesn't like? 554 00:31:51,572 --> 00:31:54,014 Yeah, yeah, but it's just, like, a night. 555 00:31:55,227 --> 00:31:56,602 She'll survive. 556 00:31:57,369 --> 00:31:59,409 I can... change my plans, 557 00:31:59,440 --> 00:32:01,342 reschedule. 558 00:32:02,626 --> 00:32:04,129 Are you sure? I mean... 559 00:32:04,369 --> 00:32:06,728 are, are you sure you want to, like, pass up a date? 560 00:32:07,378 --> 00:32:09,033 I'm, uh... 561 00:32:09,130 --> 00:32:11,098 I'm sure he'll understand. 562 00:32:11,328 --> 00:32:13,229 It's not even really, like, a date. 563 00:32:13,254 --> 00:32:14,383 It's just a... 564 00:32:14,408 --> 00:32:16,243 just a friend thing. 565 00:32:18,072 --> 00:32:19,958 Boo-boo-boo-boo-boo. 566 00:32:20,080 --> 00:32:21,782 - Here. - Folks. 567 00:32:22,655 --> 00:32:24,182 Got something over here. 568 00:33:02,995 --> 00:33:04,461 Says it's gonna be shipped tonight 569 00:33:04,486 --> 00:33:06,188 to the port in Vancouver. 570 00:33:06,487 --> 00:33:07,755 Why is it over here? 571 00:33:10,720 --> 00:33:12,147 You can tell your men to open the plug, 572 00:33:12,172 --> 00:33:14,273 so we can look inside. 573 00:33:16,631 --> 00:33:18,112 Mr. Carl, the quickest way 574 00:33:18,137 --> 00:33:21,439 to get us out of here is to hurry up and unplug it. 575 00:33:23,597 --> 00:33:26,166 Unplug it. Now. 576 00:34:10,016 --> 00:34:11,769 It's whiskey. 577 00:34:20,447 --> 00:34:25,248 Okay, there's a guy in China, a steel industry guy, and, uh, 578 00:34:25,273 --> 00:34:28,234 I was hoping he'd put in a good word for me on this infrastructure thing, 579 00:34:28,259 --> 00:34:30,071 to, you know, throw some business my way. 580 00:34:31,141 --> 00:34:33,188 You couldn't just send him a nice watch? 581 00:34:33,221 --> 00:34:35,486 Well, I was having a conversation with him, 582 00:34:35,511 --> 00:34:38,272 and he says how much he loves American bourbon, you know? 583 00:34:38,297 --> 00:34:41,955 It's like, I don't know, Cuban cigars, caviar, 584 00:34:41,980 --> 00:34:43,551 it's just the novelty of the thing. 585 00:34:44,268 --> 00:34:45,919 It's illegal. 586 00:34:47,705 --> 00:34:49,122 Are-are you serious? 587 00:34:49,410 --> 00:34:51,046 - Mr. Carl, I think... - No. No, n-n-n-no. 588 00:34:51,071 --> 00:34:52,546 No, let me explain. 589 00:34:52,586 --> 00:34:55,255 I told Walsh to put it in there, you know, 590 00:34:55,280 --> 00:34:57,675 so he'd open it and find it there like a surprise. 591 00:34:59,868 --> 00:35:03,307 You were moving rare bourbon whiskey across the border. 592 00:35:03,677 --> 00:35:06,935 You got any idea how completely batshit the feds would go 593 00:35:06,976 --> 00:35:08,812 if I told them that you were smuggling anything 594 00:35:08,846 --> 00:35:10,311 over the border? 595 00:35:11,201 --> 00:35:12,802 Smuggling. 596 00:35:14,451 --> 00:35:16,420 Oh... 597 00:35:17,853 --> 00:35:21,463 Hand to God, Pete, I had no idea that's what that was. 598 00:35:22,893 --> 00:35:25,267 Hey, look, don't blame Walsh, okay? 599 00:35:25,315 --> 00:35:27,317 This is on me. All of it. 600 00:35:27,589 --> 00:35:29,550 Throw the book at me, Pete. 601 00:35:31,388 --> 00:35:33,422 I mean, bourbon, Pop? 602 00:35:33,636 --> 00:35:35,705 I mean, talk about high risk-low reward. 603 00:35:36,035 --> 00:35:37,540 I know. 604 00:35:37,662 --> 00:35:39,383 It's just, uh... 605 00:35:40,274 --> 00:35:41,947 business has been real bad, 606 00:35:41,972 --> 00:35:43,173 and... 607 00:35:44,754 --> 00:35:46,955 I jumped without thinking. 608 00:35:49,252 --> 00:35:51,254 God, I'm just... 609 00:35:53,162 --> 00:35:54,816 It's humiliating. 610 00:35:58,360 --> 00:36:00,627 Did you at least get the contract? 611 00:36:01,678 --> 00:36:03,313 I don't know. 612 00:36:03,372 --> 00:36:05,175 Um... 613 00:36:05,322 --> 00:36:08,058 I was gonna send it out the night of the, uh... 614 00:36:08,371 --> 00:36:09,498 the blood thing, 615 00:36:09,523 --> 00:36:11,119 but then the booze didn't come in time, 616 00:36:11,144 --> 00:36:13,665 and, uh... things have been so crazy, 617 00:36:13,690 --> 00:36:16,507 this is the first chance I've had to try again. 618 00:36:16,805 --> 00:36:18,408 Hmm. 619 00:36:21,971 --> 00:36:25,696 You know, a lot of people saw what I saw down there. 620 00:36:26,588 --> 00:36:28,590 Could cost me my job. 621 00:36:30,861 --> 00:36:32,429 Tell you what. 622 00:36:32,523 --> 00:36:34,931 I'm not gonna tell the feds about this. 623 00:36:35,171 --> 00:36:37,230 But I can't let you send it out, 624 00:36:37,293 --> 00:36:40,195 - even if it costs you the contract. - No. N-No. 625 00:36:40,250 --> 00:36:41,951 No, no, of course not. 626 00:36:43,607 --> 00:36:45,442 Thank you, Pete. 627 00:36:45,566 --> 00:36:47,253 And, uh... 628 00:36:48,316 --> 00:36:50,781 and about what I said in the parking lot... 629 00:36:52,949 --> 00:36:54,869 ...I'm sorry about that, too. 630 00:36:59,369 --> 00:37:00,872 I won't forget this. 631 00:37:02,125 --> 00:37:03,826 All right. 632 00:37:28,011 --> 00:37:29,385 Oh, hey. 633 00:37:29,410 --> 00:37:30,778 Hey. 634 00:37:33,723 --> 00:37:35,508 - Tell me. - Mm-mm. 635 00:37:35,533 --> 00:37:38,401 It's just stress, Jenny, just a lot of stress. 636 00:37:39,982 --> 00:37:42,046 Um, we had to shut down 637 00:37:42,071 --> 00:37:45,007 so the cops could search the mill and that. 638 00:37:45,267 --> 00:37:46,935 They find anything? 639 00:37:46,976 --> 00:37:48,407 No. 640 00:37:49,278 --> 00:37:51,113 I think all that's gone cold. 641 00:37:53,489 --> 00:37:57,309 But it's still stress, 'cause got to make up the days. 642 00:38:00,690 --> 00:38:02,176 Uh... 643 00:38:02,852 --> 00:38:04,555 listen, about yesterday, 644 00:38:04,634 --> 00:38:07,637 I don't know where all that came from, 645 00:38:08,110 --> 00:38:11,112 and I'm real sorry you had to see it. 646 00:38:16,231 --> 00:38:18,568 So I'm sweaty. 647 00:38:19,861 --> 00:38:21,829 I don't mind. 648 00:38:22,564 --> 00:38:24,475 Wh-Why are you doing that? 649 00:38:24,507 --> 00:38:27,809 - What? - Why are you being... n-nice to me? 650 00:38:28,004 --> 00:38:29,600 Because I like you. 651 00:38:29,739 --> 00:38:33,342 Yeah, but you know the other day when I tried to... 652 00:38:33,382 --> 00:38:36,853 That just... you... it surprised me. 653 00:38:37,120 --> 00:38:38,377 - Uh... - I mean, you were just talking 654 00:38:38,402 --> 00:38:40,647 about your wife, and... 655 00:38:43,447 --> 00:38:44,843 Oh. 656 00:38:46,622 --> 00:38:48,305 I'm... 657 00:38:49,204 --> 00:38:51,296 I'm way out of practice. 658 00:39:03,614 --> 00:39:05,440 I'm gonna leave you alone. 659 00:39:45,546 --> 00:39:47,148 Look, before you say anything... 660 00:39:47,173 --> 00:39:49,141 Don't you want to hear what a fucking genius you are? 661 00:39:49,166 --> 00:39:51,118 Yeah. You've saved Canada from alcohol abuse. 662 00:39:51,143 --> 00:39:52,620 Look, is the shipment still going out tonight? 663 00:39:52,644 --> 00:39:54,247 Christ, he's nuts! 664 00:39:54,272 --> 00:39:55,639 They need some private time. 665 00:39:55,690 --> 00:39:58,661 Come on, Pete, bourbon? You really buy that? 666 00:39:58,686 --> 00:40:00,772 You weren't there, you don't know how it went down. 667 00:40:00,797 --> 00:40:02,872 Yeah, if I was there, he'd be sitting in that cell back there. 668 00:40:02,897 --> 00:40:04,664 - That's for sure. - The only evidence we have 669 00:40:04,689 --> 00:40:05,884 are the bottles that we found. 670 00:40:05,909 --> 00:40:07,299 The man confessed to me 671 00:40:07,324 --> 00:40:08,953 his dumbass plan to try and save his mill. 672 00:40:08,978 --> 00:40:10,679 Oh, what, and you believed him? 673 00:40:10,881 --> 00:40:13,034 I believe that you have some kind of personal problem 674 00:40:13,059 --> 00:40:14,733 - with Bud Carl. - No, no. You've already shown 675 00:40:14,758 --> 00:40:16,988 you'll buy any confession going. 676 00:40:17,801 --> 00:40:20,628 - Oh. Abby Washington. - Mm, mm. 677 00:40:20,653 --> 00:40:22,298 - That's what this is about. - No evidence in that case, either. 678 00:40:22,322 --> 00:40:24,201 Eyewitness testimony from three people 679 00:40:24,226 --> 00:40:25,828 who saw that guy talking to that little girl. 680 00:40:25,867 --> 00:40:27,904 A confession from the criminal himself. 681 00:40:27,929 --> 00:40:30,068 Wow. What a miscarriage of justice. 682 00:40:30,118 --> 00:40:32,375 Right, right. Got you in front of the microphones. 683 00:40:34,416 --> 00:40:36,833 - No. I don't have to do this. - Do what? 684 00:40:36,858 --> 00:40:39,663 I don't have to defend myself to you. 685 00:40:39,688 --> 00:40:40,885 That case is closed. 686 00:40:40,910 --> 00:40:42,773 This case is open; you can help me solve it. 687 00:40:42,812 --> 00:40:43,886 We can help each other. 688 00:40:43,911 --> 00:40:46,373 But you can't keep second-guessing me, Jake. 689 00:40:46,398 --> 00:40:48,666 You can't keep undermining my investigation, 690 00:40:48,771 --> 00:40:50,856 'cause I went out on a limb for you today. 691 00:40:51,107 --> 00:40:53,410 And I fell out of the fucking tree. 692 00:40:57,153 --> 00:40:58,642 I'm sorry. 693 00:41:00,109 --> 00:41:02,777 You went there 'cause of me, and I embarrassed you. 694 00:41:13,243 --> 00:41:14,777 Fuck. 695 00:41:15,624 --> 00:41:17,328 Can I ask you one thing? 696 00:41:17,373 --> 00:41:18,854 Yeah. 697 00:41:19,015 --> 00:41:22,538 You were the first since my wife, so... 698 00:41:23,953 --> 00:41:26,252 I knew that. 699 00:41:28,283 --> 00:41:31,977 It's about all the stuff that was on the porch 700 00:41:32,002 --> 00:41:33,687 that the activists did. 701 00:41:34,450 --> 00:41:36,794 You think that has to do with why they came 702 00:41:36,819 --> 00:41:38,821 and searched the mill again? 703 00:41:43,399 --> 00:41:44,902 I don't know. 704 00:41:46,583 --> 00:41:48,046 Maybe. 705 00:41:50,586 --> 00:41:53,433 You know, my grandpa... 706 00:41:54,256 --> 00:41:57,493 started Carl Steel with a contract 707 00:41:57,766 --> 00:42:00,159 to make helmets for the army. 708 00:42:01,825 --> 00:42:04,560 And he got us through the D-Depression somehow, 709 00:42:04,626 --> 00:42:06,662 and then boom... 710 00:42:07,089 --> 00:42:08,663 World War II. 711 00:42:10,593 --> 00:42:12,796 And then he gave it to my pop... 712 00:42:12,821 --> 00:42:16,383 and he made steel for... 713 00:42:16,893 --> 00:42:19,367 cars and skyscrapers, 714 00:42:19,835 --> 00:42:22,042 this town in the process. 715 00:42:23,038 --> 00:42:25,313 And then... 716 00:42:25,822 --> 00:42:27,503 the 80's came. 717 00:42:29,179 --> 00:42:30,808 He gave it to me. 718 00:42:33,032 --> 00:42:34,942 I feel like all I've ever been able to do 719 00:42:34,967 --> 00:42:36,964 is foul off pitches, you know? 720 00:42:38,167 --> 00:42:40,474 Stay alive, stay alive. 721 00:42:40,949 --> 00:42:42,883 Stay alive. 722 00:42:46,194 --> 00:42:48,274 Have I done things that my pop 723 00:42:48,299 --> 00:42:50,393 and grandpop wouldn't be proud of? 724 00:42:52,161 --> 00:42:53,897 You're damn right. 725 00:42:55,939 --> 00:42:58,331 'Cause nothings ever come easy for me. 726 00:43:01,530 --> 00:43:03,092 I don't know. 727 00:43:06,615 --> 00:43:09,039 Anybody find out what happened that night... 728 00:43:11,287 --> 00:43:13,378 there'll be a lot of people out of work. 729 00:43:16,032 --> 00:43:17,470 I'll lose... 730 00:43:18,502 --> 00:43:20,422 everything I ever built. 731 00:43:27,024 --> 00:43:28,978 You're okay. You're okay. 732 00:43:25,104 --> 00:43:26,971 You're okay. You're okay. 733 00:43:29,139 --> 00:43:30,189 You're okay. 734 00:43:30,913 --> 00:43:32,145 Garrett, please pick up. 735 00:43:32,472 --> 00:43:33,912 Please pick up... 736 00:43:34,354 --> 00:43:36,295 Shit. Shit. Shit. 737 00:43:36,368 --> 00:43:38,428 Here's some... Here, do you want some juice? 738 00:43:38,628 --> 00:43:39,986 Do you want some juice, angel? 739 00:43:40,151 --> 00:43:43,091 Here, let's get you your juice. Come on. 740 00:44:11,272 --> 00:44:12,325 Hello. 741 00:44:12,350 --> 00:44:14,352 Hey, Jake. 742 00:44:14,812 --> 00:44:16,462 It's late. You all right? 743 00:44:16,801 --> 00:44:18,023 Yeah. 744 00:44:18,242 --> 00:44:20,026 Um... 745 00:44:20,703 --> 00:44:23,095 I don't know if I should be doing this, but... 746 00:44:24,111 --> 00:44:26,531 Are you working on the Seven Bloods thing? 747 00:44:27,028 --> 00:44:28,341 Yeah, that's right. 748 00:44:41,212 --> 00:44:42,458 You want this? 749 00:44:42,525 --> 00:44:43,858 - You want this? - No. 750 00:44:43,912 --> 00:44:45,272 No? Okay. 751 00:45:00,831 --> 00:45:02,065 Shh. 752 00:45:45,733 --> 00:45:46,962 Hello. 753 00:45:46,987 --> 00:45:48,355 Hey, is this Ronnie? 754 00:45:48,576 --> 00:45:49,989 Nah, he doesn't work nights. 755 00:45:50,143 --> 00:45:52,134 Ah, shit, man. His dog is loose, 756 00:45:52,159 --> 00:45:54,028 and I happened to pick it up. 757 00:45:54,080 --> 00:45:55,781 You don't happen to have his cell number, do you? 758 00:45:55,829 --> 00:45:57,434 Uh, yeah. Hang on a minute. 759 00:46:01,153 --> 00:46:02,867 Great, let me get a pen. 760 00:46:02,955 --> 00:46:05,828 All right. Uh, you ready? It's 4-1-2... 761 00:46:05,853 --> 00:46:08,908 Wait. Shit. Oh, man, the pen don't work. 762 00:46:09,113 --> 00:46:11,154 Oh, goddamn, the dog got loose. 763 00:48:38,950 --> 00:48:40,575 You hear that? 764 00:48:50,461 --> 00:48:52,294 It came from over here. 765 00:49:29,493 --> 00:49:31,223 Hey, come here! 766 00:49:32,112 --> 00:49:33,352 What you got? 767 00:49:33,492 --> 00:49:34,811 Fuck. 768 00:49:35,192 --> 00:49:36,616 Look at this. 769 00:49:36,994 --> 00:49:38,495 The hell? 770 00:49:43,375 --> 00:49:45,377 Check this one. 771 00:50:35,626 --> 00:50:37,329 Oh, man. 772 00:51:23,399 --> 00:51:27,399 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com