1
00:00:01,044 --> 00:00:02,879
시조를 탈환하는 거다!
2
00:00:04,339 --> 00:00:05,423
엘런!
3
00:00:08,635 --> 00:00:09,636
뭐지?
4
00:00:12,514 --> 00:00:13,890
저놈이 한 짓인가?
5
00:00:14,516 --> 00:00:16,267
설마 아커만?
6
00:00:21,314 --> 00:00:22,814
말도 안 돼
7
00:00:22,815 --> 00:00:24,651
난 거인이야
8
00:00:26,778 --> 00:00:28,738
인간의 모습으로
9
00:00:29,239 --> 00:00:32,033
날 죽이겠다고?
10
00:00:34,369 --> 00:00:35,703
이게...
11
00:00:36,246 --> 00:00:38,748
파라디 섬의 악마!
12
00:00:44,462 --> 00:00:47,005
뒤쪽이다, 도망쳐!
13
00:00:47,006 --> 00:00:48,758
젠장, 피할 수가...
14
00:01:03,064 --> 00:01:05,191
젠장, 저놈도 왔군
15
00:01:06,860 --> 00:01:08,486
차력 거인!
16
00:01:08,820 --> 00:01:09,904
피크
17
00:01:10,280 --> 00:01:12,073
겨우 안 늦었군
18
00:01:12,657 --> 00:01:17,245
역시 이 중기관총은
입체기동의 천적이야
19
00:01:17,912 --> 00:01:19,831
시간을 들인 보람이 있어
20
00:01:36,389 --> 00:01:37,599
엘런!
21
00:01:52,071 --> 00:01:53,364
왔군
22
00:01:54,574 --> 00:01:56,034
짐승 거인
23
00:01:56,868 --> 00:01:57,994
지크 씨!
24
00:02:06,669 --> 00:02:07,836
죽여버리겠어
25
00:02:07,837 --> 00:02:09,964
엘런 예거!
26
00:02:18,306 --> 00:02:19,807
놓치지 마라
27
00:02:20,350 --> 00:02:21,768
섬멸해라
28
00:02:22,936 --> 00:02:24,187
죽지 마라
29
00:02:24,562 --> 00:02:25,730
살아남아라!
30
00:03:00,557 --> 00:03:04,142
Let’s start a new life
from the darkness
31
00:03:04,143 --> 00:03:07,145
Until the light reveals the end
32
00:03:07,146 --> 00:03:10,983
Sinister faces, growing curses
33
00:03:10,984 --> 00:03:13,528
This is my last war
34
00:03:14,571 --> 00:03:21,285
Angels playing disguised
with devil's faces
35
00:03:21,286 --> 00:03:28,083
Children cling to their coins
squeezing out their wisdom
36
00:03:28,084 --> 00:03:34,923
Angels planning disguised
with devil's faces
37
00:03:34,924 --> 00:03:41,388
Children cling on to
their very last coins
38
00:03:41,389 --> 00:03:44,349
Destruction and regeneration
39
00:03:44,350 --> 00:03:47,896
You are the real enemy
40
00:04:52,168 --> 00:04:53,586
이건...
41
00:05:11,980 --> 00:05:14,232
저게 설마...
42
00:05:14,524 --> 00:05:15,942
크루거 씨?
43
00:05:16,776 --> 00:05:19,487
아니, 엘런 예거!
44
00:05:20,238 --> 00:05:22,198
감히...
45
00:05:29,622 --> 00:05:30,915
브라운 부장!
46
00:05:31,666 --> 00:05:32,917
부장!
47
00:05:35,545 --> 00:05:38,840
미안해요, 부장
저 때문에...
48
00:05:44,429 --> 00:05:46,931
살아있긴 한데...
49
00:05:47,765 --> 00:05:49,225
의식이 없어
50
00:05:49,601 --> 00:05:53,605
거인의 힘이 있으면
손상된 신체는 저절로 회복된다
51
00:05:54,189 --> 00:05:56,900
살겠다는 강한 의지가
있다면 말이지만
52
00:05:57,400 --> 00:05:58,651
이건...
53
00:06:00,570 --> 00:06:03,323
더는 나 자신을
못 견디겠어
54
00:06:03,907 --> 00:06:05,700
나를 죽여줘
55
00:06:12,040 --> 00:06:14,918
부장, 도와줄 사람을
데려올게요
56
00:06:17,504 --> 00:06:20,089
바깥에 있는 건
적들만이 아니에요
57
00:06:20,507 --> 00:06:24,719
저도 가비도
모두들 부장 편이에요
58
00:06:25,929 --> 00:06:29,015
기다리고 있어요
브라운 부장
59
00:06:31,351 --> 00:06:32,393
온다!
60
00:06:36,940 --> 00:06:38,107
저 자식!
61
00:06:38,566 --> 00:06:39,609
이봐, 기다려!
62
00:06:39,901 --> 00:06:41,569
내가 끝장을 내주마
63
00:06:44,697 --> 00:06:47,407
전사장의 등 뒤는
우리가 지킨다
64
00:06:47,408 --> 00:06:48,451
네!
65
00:06:49,244 --> 00:06:50,161
위!
66
00:06:50,495 --> 00:06:51,538
발사각은...
67
00:06:57,126 --> 00:06:59,461
갤리어드!
덕분에 살았어
68
00:06:59,462 --> 00:07:03,007
- 고맙다, 포코!
- 위험할 뻔했어
69
00:07:03,466 --> 00:07:06,718
조심해, 아커만을
뒤쫓다가 놓쳤어
70
00:07:06,719 --> 00:07:08,179
어딘가 숨어있을 거다
71
00:07:08,513 --> 00:07:09,722
뭐라고?
72
00:07:10,390 --> 00:07:12,350
포르코, 전퇴가...
73
00:07:19,607 --> 00:07:22,068
애니와 똑같은 수정체로군
74
00:07:22,610 --> 00:07:25,196
역시 이건
깨트릴 수 없는 건가
75
00:07:26,573 --> 00:07:29,783
하지만 넌 이미
힘을 다 써버린 상태겠지
76
00:07:29,784 --> 00:07:31,827
조금이라도
힘이 남아있었다면
77
00:07:31,828 --> 00:07:35,164
이대로 내 목을
꿰뚫었을 텐데 말이야
78
00:07:35,999 --> 00:07:39,210
너에게는 더 이상
남은 수단이 없어
79
00:07:41,171 --> 00:07:43,256
하지만 난 아니다
80
00:07:51,347 --> 00:07:54,266
젠장, 저 자식
81
00:07:54,267 --> 00:07:56,728
아직도 힘이 남아있었나
82
00:07:58,813 --> 00:08:01,857
저 녀석만...
시조만 탈환하면 되는데
83
00:08:01,858 --> 00:08:04,319
뭘 겁내는 거지, 포코?
84
00:08:04,777 --> 00:08:05,569
뭐?
85
00:08:05,570 --> 00:08:08,197
우리가 조급해할
이유가 없어
86
00:08:08,198 --> 00:08:11,201
지금 이 전장을 지배하고
있는 건 우리 쪽이야
87
00:08:12,452 --> 00:08:14,704
적들은 철저히
궁지에 몰려있어
88
00:08:15,413 --> 00:08:18,582
놈들은 입체기동으로
쳐들어왔어
89
00:08:18,583 --> 00:08:21,294
무기도 연료도
얼마 가져오지 못했겠지
90
00:08:21,878 --> 00:08:26,174
즉, 보급 없는 적진 한가운데서
독 안에 든 쥐 신세가 된 거다
91
00:08:27,300 --> 00:08:31,053
지금쯤이면 마레군이
수용구를 포위했겠지
92
00:08:31,054 --> 00:08:32,722
적에게 퇴로는 없어
93
00:08:33,723 --> 00:08:36,725
애초에 파라디 섬의
군사력으로는
94
00:08:36,726 --> 00:08:40,313
마레군을 상대로
전면전을 벌일 능력이 안 돼
95
00:08:40,813 --> 00:08:43,357
그러니까
시조의 거인만 잡으면
96
00:08:43,358 --> 00:08:46,652
땅울림이란 비장의 카드를
못 쓰게 할 수 있잖아
97
00:08:46,653 --> 00:08:49,488
지금 그 카드가
우리 눈앞에 있어!
98
00:08:49,489 --> 00:08:52,659
그러니까 신중하게
움직이잔 얘기야
99
00:08:53,409 --> 00:08:57,747
아무튼 우리는 아커만으로부터
전사장을 지키면 돼
100
00:08:58,289 --> 00:09:00,375
과연 피크
101
00:09:00,792 --> 00:09:02,836
그 말대로다
102
00:09:13,596 --> 00:09:15,682
엘런 예거는
103
00:09:16,349 --> 00:09:18,351
나의 적이 아니다
104
00:09:26,651 --> 00:09:28,903
우선은 너부터다
105
00:09:29,487 --> 00:09:32,031
나와라, 리바이
106
00:09:32,740 --> 00:09:34,492
시간이 없을 텐데?
107
00:09:43,501 --> 00:09:47,087
굉장하다, 지크 전사장은
역시 압도적이야
108
00:09:47,088 --> 00:09:48,173
글라이스!
109
00:09:49,299 --> 00:09:50,675
마가트 대장님!
110
00:09:51,050 --> 00:09:52,593
대장님, 광장에...
111
00:09:52,594 --> 00:09:55,762
여기서 뭐 하는 거냐
다친 곳은 없고?
112
00:09:55,763 --> 00:09:57,681
없습니다
113
00:09:57,682 --> 00:09:59,725
그럼 빨리 여기서 피해!
114
00:09:59,726 --> 00:10:02,478
브라운 부장이
광장 구석에 있는데
115
00:10:02,854 --> 00:10:04,938
땅에 파묻혀서
움직일 수 없어요!
116
00:10:04,939 --> 00:10:05,982
뭐라고?
117
00:10:06,441 --> 00:10:10,361
저 때문이에요
저를 감싸다가...
118
00:10:10,695 --> 00:10:12,113
누구에게 당했지?
119
00:10:12,864 --> 00:10:16,326
엘런 예거에게...
120
00:10:24,792 --> 00:10:28,671
착항을 서둘러라
레벨리오에 병력을 투입한다!
121
00:10:29,214 --> 00:10:31,633
현장은 지금
괴멸적인 피해를 입었다
122
00:10:33,301 --> 00:10:37,263
이봐 어선, 위험해
함대가 보이지도 않나?
123
00:10:38,598 --> 00:10:39,807
이봐?
124
00:11:04,207 --> 00:11:06,251
군함?
125
00:11:10,213 --> 00:11:13,298
멍하니 있지 말고
여기서 도망쳐!
126
00:11:13,299 --> 00:11:15,133
마가트 대장님, 저거...
127
00:11:15,134 --> 00:11:18,096
군항이 당했어
저런 짓이 가능한 건...
128
00:11:19,764 --> 00:11:22,266
초대형 거인뿐이야
129
00:11:22,267 --> 00:11:25,854
베르톨트가 거인을
빼앗긴 거다!
130
00:11:26,271 --> 00:11:28,398
젠장!
131
00:11:29,232 --> 00:11:32,902
하긴 그놈들이 대책도 없이
여기까지 왔을 리가 없지
132
00:11:33,486 --> 00:11:36,363
어디 실컷 해봐라
악마 놈들아
133
00:11:36,364 --> 00:11:40,076
시조만 빼앗으면
게임 끝이다!
134
00:11:42,287 --> 00:11:45,080
또 한 명의 아커만인가
135
00:11:45,081 --> 00:11:46,499
비켜!
136
00:11:50,628 --> 00:11:53,423
전사장!
적의 총공격이 옵니다
137
00:12:12,942 --> 00:12:14,360
- 지크 씨!
- 위험해!
138
00:12:21,743 --> 00:12:22,618
지크...
139
00:12:22,619 --> 00:12:24,579
피크 씨, 적이 옵니다!
140
00:12:47,602 --> 00:12:49,645
- 왜 그래?
- 카를로
141
00:12:49,646 --> 00:12:53,024
대답해란 말이야
카를로!
142
00:12:59,322 --> 00:13:00,573
감히!
143
00:13:01,950 --> 00:13:03,576
우리 구면이지?
144
00:13:09,999 --> 00:13:11,584
지금이다, 발사!
145
00:13:15,088 --> 00:13:16,381
피크 씨!
146
00:13:19,300 --> 00:13:20,552
다들...
147
00:13:35,400 --> 00:13:36,651
피크!
148
00:14:32,665 --> 00:14:34,541
이게...
149
00:14:34,542 --> 00:14:37,170
네가 봤던 풍경인가
150
00:14:38,338 --> 00:14:39,797
베르톨트
151
00:14:40,298 --> 00:14:42,509
이제 그만해
152
00:14:42,967 --> 00:14:44,636
빨리 숨통을 끊어!
153
00:14:48,181 --> 00:14:50,683
쏘지 마, 그만해!
154
00:15:02,904 --> 00:15:04,155
빗나갔어
155
00:15:04,572 --> 00:15:06,240
증기 때문에?
156
00:15:06,241 --> 00:15:10,203
아니면 내가
빗나가게 한 건가?
157
00:15:13,665 --> 00:15:14,916
피크 씨!
158
00:15:15,208 --> 00:15:16,751
차력의 본체다!
159
00:15:17,752 --> 00:15:20,713
- 도망쳐
- 피크 씨!
160
00:15:21,631 --> 00:15:23,049
빨리
161
00:15:25,844 --> 00:15:27,220
피크를 지켜라!
162
00:15:28,137 --> 00:15:30,305
얕보지 마라
악마 놈들!
163
00:15:30,306 --> 00:15:32,432
브라운!
글라이스를 도와줘라
164
00:15:32,433 --> 00:15:33,476
네!
165
00:15:35,687 --> 00:15:37,397
위험해, 거리를 벌려!
166
00:15:37,647 --> 00:15:38,940
이쪽으로 피해!
167
00:15:41,818 --> 00:15:45,237
전사장도 모자라
피크까지 당하다니
168
00:15:45,238 --> 00:15:47,739
젠장 젠장 젠장
169
00:15:47,740 --> 00:15:50,827
젠장!
170
00:16:16,769 --> 00:16:20,190
'턱'이 저렇게 재빠르다니
유미르 때와는 딴판이야
171
00:16:22,901 --> 00:16:25,570
이게 턱의 힘인가
172
00:16:26,404 --> 00:16:27,864
그렇단 말이지?
173
00:16:28,698 --> 00:16:32,619
상처가 심해서
회복이 따라가질 못하고 있어
174
00:16:33,077 --> 00:16:35,538
거인의 힘이 있는데
어째서...
175
00:16:35,955 --> 00:16:40,877
차력은 갑옷과는 달라서
별로 튼튼하지 않아
176
00:16:42,086 --> 00:16:44,588
라이너는 어디 있어?
177
00:16:44,589 --> 00:16:47,926
아까 엘런 예거에게 당해서
움직일 수 없다고 했잖아
178
00:16:48,259 --> 00:16:50,220
싸울 수 없는 상태야?
179
00:16:50,470 --> 00:16:52,137
모르겠어
180
00:16:52,138 --> 00:16:54,723
무대 뒤편의
건물 밑에 있어
181
00:16:54,724 --> 00:16:57,602
근데 난...
182
00:16:58,102 --> 00:17:01,522
라이너 씨를 그냥
내버려 뒀으면 좋겠어
183
00:17:01,523 --> 00:17:03,775
무슨 소리 하는 거야?
184
00:17:04,734 --> 00:17:06,486
우드, 조피아...
185
00:17:06,861 --> 00:17:10,698
그 밖의 수많은 사람들이
엘런 예거에게 살해당했어
186
00:17:18,665 --> 00:17:20,041
어이, 가비
187
00:17:20,500 --> 00:17:23,586
창문에 가까이 가면
적에게 발각된다!
188
00:17:27,674 --> 00:17:29,342
대장님
189
00:17:48,444 --> 00:17:51,697
단장님, 유도 불빛을
확인했습니다!
190
00:17:51,698 --> 00:17:55,909
다행이군, 여기까지는
작전대로 진행된 모양이야
191
00:17:55,910 --> 00:17:58,495
그럼 부탁한다
오냥코퐁
192
00:17:58,496 --> 00:18:00,498
맡겨주세요, 한지 씨
193
00:18:00,957 --> 00:18:03,917
저공비행으로
천천히 수용구에 진입한 뒤
194
00:18:03,918 --> 00:18:07,379
불빛을 따라 이동하며
아군을 회수한다
195
00:18:07,380 --> 00:18:11,550
기회는 한 번뿐이고
못 탄 사람은 끝장이다
196
00:18:11,551 --> 00:18:14,429
비행선이 격추당해도
끝장이고 말이야
197
00:18:15,305 --> 00:18:17,765
이런 무모한 작전을
생각해 내다니
198
00:18:18,308 --> 00:18:20,685
엘빈의 망령에
씌기라도 한 거야?
199
00:18:21,227 --> 00:18:25,607
우리의 힘이 되어주신다면야
얼마든지 씌고 싶네요
200
00:18:26,524 --> 00:18:28,776
이렇게 된 이상
201
00:18:29,235 --> 00:18:32,404
엘런과 동료들을
회수하지 못하면
202
00:18:32,405 --> 00:18:34,490
우리에게 미래는 없어요
203
00:18:38,119 --> 00:18:39,453
장, 왔다
204
00:18:39,454 --> 00:18:41,455
시간대로군
205
00:18:41,456 --> 00:18:44,666
설마 저걸 타고
도망칠 셈인가?
206
00:18:44,667 --> 00:18:46,586
누구 맘대로!
207
00:18:48,546 --> 00:18:49,631
이런...
208
00:19:31,297 --> 00:19:33,258
뭐, 뭐야
209
00:19:37,846 --> 00:19:39,222
장난이지?
210
00:19:43,476 --> 00:19:44,727
그만둬
211
00:19:48,898 --> 00:19:50,149
그만
212
00:19:51,067 --> 00:19:52,318
그만하라고
213
00:20:02,495 --> 00:20:07,333
안 돼!
214
00:20:23,850 --> 00:20:25,642
뭐야 저게
215
00:20:25,643 --> 00:20:28,061
전퇴가 잡아먹혔어
216
00:20:28,062 --> 00:20:30,773
다음은 턱이다
217
00:20:38,615 --> 00:20:42,076
이럴 수가
갤리어드 씨까지...
218
00:20:51,211 --> 00:20:53,671
안 돼, 안 돼...
219
00:20:54,047 --> 00:20:57,382
라이너!
220
00:20:57,383 --> 00:21:02,179
도와줘!
221
00:21:02,180 --> 00:21:07,935
갤리어드 씨가
잡아먹히겠어!
222
00:21:07,936 --> 00:21:12,315
도와줘!
223
00:21:15,318 --> 00:21:16,778
시끄러워
224
00:21:18,488 --> 00:21:20,490
조용히 좀 해
225
00:21:20,990 --> 00:21:26,037
- 라이너!
- 라이너!
226
00:21:27,539 --> 00:21:31,543
제발 조용히...
227
00:21:31,918 --> 00:21:33,460
- 도와줘!
- 라이너!
228
00:21:33,461 --> 00:21:35,379
그만하라니까!
229
00:21:35,380 --> 00:21:38,716
이 녀석들 그만하라고!
230
00:21:39,843 --> 00:21:43,763
왜 너희들은
231
00:22:01,447 --> 00:22:02,949
나를...
232
00:22:04,826 --> 00:22:06,995
죽게 놔두지를 않는 거냐
233
00:22:11,040 --> 00:22:17,921
1초 전의 깜빡임
234
00:22:17,922 --> 00:22:24,970
남겨진 세계
235
00:22:24,971 --> 00:22:29,349
날갯짓할 수 있다면
236
00:22:29,350 --> 00:22:36,441
그에게 전해줘
237
00:22:38,610 --> 00:22:45,616
날개를 불살라버린
무수한 새들이
238
00:22:45,617 --> 00:22:52,206
재를 흩날리며
평온하게 웃네
239
00:22:52,207 --> 00:22:58,795
누군가 흩어버려줘
240
00:22:58,796 --> 00:23:05,302
내가 여기 있었다는 증거도
241
00:23:05,303 --> 00:23:14,978
뼈는 어차피
모래가 되어 사라질 텐데
242
00:23:14,979 --> 00:23:19,399
그래도 살아있어
243
00:23:19,400 --> 00:23:28,326
뼈는 어차피
모래가 되어 사라질 텐데
244
00:23:28,993 --> 00:23:34,916
그래도 살아있어
245
00:23:41,422 --> 00:23:44,342
힘이 다해 쓰러진
갑옷 거인
246
00:23:44,926 --> 00:23:47,427
고향을 짓밟힌 것에
분노하며
247
00:23:47,428 --> 00:23:51,140
가비는 혼자서
총을 들고 뛰쳐나간다
248
00:23:52,100 --> 00:23:54,352
다음 화, 흉탄