1 00:00:01,044 --> 00:00:02,879 시조를 탈환하는 거다! 2 00:00:04,339 --> 00:00:05,423 엘런! 3 00:00:08,635 --> 00:00:09,636 뭐지? 4 00:00:12,514 --> 00:00:13,890 저놈이 한 짓인가? 5 00:00:14,516 --> 00:00:16,267 설마 아커만? 6 00:00:21,314 --> 00:00:22,814 말도 안 돼 7 00:00:22,815 --> 00:00:24,651 난 거인이야 8 00:00:26,778 --> 00:00:28,738 인간의 모습으로 9 00:00:29,239 --> 00:00:32,033 날 죽이겠다고? 10 00:00:34,369 --> 00:00:35,703 이게... 11 00:00:36,246 --> 00:00:38,748 파라디 섬의 악마! 12 00:00:44,462 --> 00:00:47,005 뒤쪽이다, 도망쳐! 13 00:00:47,006 --> 00:00:48,758 젠장, 피할 수가... 14 00:01:03,064 --> 00:01:05,191 젠장, 저놈도 왔군 15 00:01:06,860 --> 00:01:08,486 차력 거인! 16 00:01:08,820 --> 00:01:09,904 피크 17 00:01:10,280 --> 00:01:12,073 겨우 안 늦었군 18 00:01:12,657 --> 00:01:17,245 역시 이 중기관총은 입체기동의 천적이야 19 00:01:17,912 --> 00:01:19,831 시간을 들인 보람이 있어 20 00:01:36,389 --> 00:01:37,599 엘런! 21 00:01:52,071 --> 00:01:53,364 왔군 22 00:01:54,574 --> 00:01:56,034 짐승 거인 23 00:01:56,868 --> 00:01:57,994 지크 씨! 24 00:02:06,669 --> 00:02:07,836 죽여버리겠어 25 00:02:07,837 --> 00:02:09,964 엘런 예거! 26 00:02:18,306 --> 00:02:19,807 놓치지 마라 27 00:02:20,350 --> 00:02:21,768 섬멸해라 28 00:02:22,936 --> 00:02:24,187 죽지 마라 29 00:02:24,562 --> 00:02:25,730 살아남아라! 30 00:03:00,557 --> 00:03:04,142 Let’s start a new life from the darkness 31 00:03:04,143 --> 00:03:07,145 Until the light reveals the end 32 00:03:07,146 --> 00:03:10,983 Sinister faces, growing curses 33 00:03:10,984 --> 00:03:13,528 This is my last war 34 00:03:14,571 --> 00:03:21,285 Angels playing disguised with devil's faces 35 00:03:21,286 --> 00:03:28,083 Children cling to their coins squeezing out their wisdom 36 00:03:28,084 --> 00:03:34,923 Angels planning disguised with devil's faces 37 00:03:34,924 --> 00:03:41,388 Children cling on to their very last coins 38 00:03:41,389 --> 00:03:44,349 Destruction and regeneration 39 00:03:44,350 --> 00:03:47,896 You are the real enemy 40 00:04:52,168 --> 00:04:53,586 이건... 41 00:05:11,980 --> 00:05:14,232 저게 설마... 42 00:05:14,524 --> 00:05:15,942 크루거 씨? 43 00:05:16,776 --> 00:05:19,487 아니, 엘런 예거! 44 00:05:20,238 --> 00:05:22,198 감히... 45 00:05:29,622 --> 00:05:30,915 브라운 부장! 46 00:05:31,666 --> 00:05:32,917 부장! 47 00:05:35,545 --> 00:05:38,840 미안해요, 부장 저 때문에... 48 00:05:44,429 --> 00:05:46,931 살아있긴 한데... 49 00:05:47,765 --> 00:05:49,225 의식이 없어 50 00:05:49,601 --> 00:05:53,605 거인의 힘이 있으면 손상된 신체는 저절로 회복된다 51 00:05:54,189 --> 00:05:56,900 살겠다는 강한 의지가 있다면 말이지만 52 00:05:57,400 --> 00:05:58,651 이건... 53 00:06:00,570 --> 00:06:03,323 더는 나 자신을 못 견디겠어 54 00:06:03,907 --> 00:06:05,700 나를 죽여줘 55 00:06:12,040 --> 00:06:14,918 부장, 도와줄 사람을 데려올게요 56 00:06:17,504 --> 00:06:20,089 바깥에 있는 건 적들만이 아니에요 57 00:06:20,507 --> 00:06:24,719 저도 가비도 모두들 부장 편이에요 58 00:06:25,929 --> 00:06:29,015 기다리고 있어요 브라운 부장 59 00:06:31,351 --> 00:06:32,393 온다! 60 00:06:36,940 --> 00:06:38,107 저 자식! 61 00:06:38,566 --> 00:06:39,609 이봐, 기다려! 62 00:06:39,901 --> 00:06:41,569 내가 끝장을 내주마 63 00:06:44,697 --> 00:06:47,407 전사장의 등 뒤는 우리가 지킨다 64 00:06:47,408 --> 00:06:48,451 네! 65 00:06:49,244 --> 00:06:50,161 위! 66 00:06:50,495 --> 00:06:51,538 발사각은... 67 00:06:57,126 --> 00:06:59,461 갤리어드! 덕분에 살았어 68 00:06:59,462 --> 00:07:03,007 - 고맙다, 포코! - 위험할 뻔했어 69 00:07:03,466 --> 00:07:06,718 조심해, 아커만을 뒤쫓다가 놓쳤어 70 00:07:06,719 --> 00:07:08,179 어딘가 숨어있을 거다 71 00:07:08,513 --> 00:07:09,722 뭐라고? 72 00:07:10,390 --> 00:07:12,350 포르코, 전퇴가... 73 00:07:19,607 --> 00:07:22,068 애니와 똑같은 수정체로군 74 00:07:22,610 --> 00:07:25,196 역시 이건 깨트릴 수 없는 건가 75 00:07:26,573 --> 00:07:29,783 하지만 넌 이미 힘을 다 써버린 상태겠지 76 00:07:29,784 --> 00:07:31,827 조금이라도 힘이 남아있었다면 77 00:07:31,828 --> 00:07:35,164 이대로 내 목을 꿰뚫었을 텐데 말이야 78 00:07:35,999 --> 00:07:39,210 너에게는 더 이상 남은 수단이 없어 79 00:07:41,171 --> 00:07:43,256 하지만 난 아니다 80 00:07:51,347 --> 00:07:54,266 젠장, 저 자식 81 00:07:54,267 --> 00:07:56,728 아직도 힘이 남아있었나 82 00:07:58,813 --> 00:08:01,857 저 녀석만... 시조만 탈환하면 되는데 83 00:08:01,858 --> 00:08:04,319 뭘 겁내는 거지, 포코? 84 00:08:04,777 --> 00:08:05,569 뭐? 85 00:08:05,570 --> 00:08:08,197 우리가 조급해할 이유가 없어 86 00:08:08,198 --> 00:08:11,201 지금 이 전장을 지배하고 있는 건 우리 쪽이야 87 00:08:12,452 --> 00:08:14,704 적들은 철저히 궁지에 몰려있어 88 00:08:15,413 --> 00:08:18,582 놈들은 입체기동으로 쳐들어왔어 89 00:08:18,583 --> 00:08:21,294 무기도 연료도 얼마 가져오지 못했겠지 90 00:08:21,878 --> 00:08:26,174 즉, 보급 없는 적진 한가운데서 독 안에 든 쥐 신세가 된 거다 91 00:08:27,300 --> 00:08:31,053 지금쯤이면 마레군이 수용구를 포위했겠지 92 00:08:31,054 --> 00:08:32,722 적에게 퇴로는 없어 93 00:08:33,723 --> 00:08:36,725 애초에 파라디 섬의 군사력으로는 94 00:08:36,726 --> 00:08:40,313 마레군을 상대로 전면전을 벌일 능력이 안 돼 95 00:08:40,813 --> 00:08:43,357 그러니까 시조의 거인만 잡으면 96 00:08:43,358 --> 00:08:46,652 땅울림이란 비장의 카드를 못 쓰게 할 수 있잖아 97 00:08:46,653 --> 00:08:49,488 지금 그 카드가 우리 눈앞에 있어! 98 00:08:49,489 --> 00:08:52,659 그러니까 신중하게 움직이잔 얘기야 99 00:08:53,409 --> 00:08:57,747 아무튼 우리는 아커만으로부터 전사장을 지키면 돼 100 00:08:58,289 --> 00:09:00,375 과연 피크 101 00:09:00,792 --> 00:09:02,836 그 말대로다 102 00:09:13,596 --> 00:09:15,682 엘런 예거는 103 00:09:16,349 --> 00:09:18,351 나의 적이 아니다 104 00:09:26,651 --> 00:09:28,903 우선은 너부터다 105 00:09:29,487 --> 00:09:32,031 나와라, 리바이 106 00:09:32,740 --> 00:09:34,492 시간이 없을 텐데? 107 00:09:43,501 --> 00:09:47,087 굉장하다, 지크 전사장은 역시 압도적이야 108 00:09:47,088 --> 00:09:48,173 글라이스! 109 00:09:49,299 --> 00:09:50,675 마가트 대장님! 110 00:09:51,050 --> 00:09:52,593 대장님, 광장에... 111 00:09:52,594 --> 00:09:55,762 여기서 뭐 하는 거냐 다친 곳은 없고? 112 00:09:55,763 --> 00:09:57,681 없습니다 113 00:09:57,682 --> 00:09:59,725 그럼 빨리 여기서 피해! 114 00:09:59,726 --> 00:10:02,478 브라운 부장이 광장 구석에 있는데 115 00:10:02,854 --> 00:10:04,938 땅에 파묻혀서 움직일 수 없어요! 116 00:10:04,939 --> 00:10:05,982 뭐라고? 117 00:10:06,441 --> 00:10:10,361 저 때문이에요 저를 감싸다가... 118 00:10:10,695 --> 00:10:12,113 누구에게 당했지? 119 00:10:12,864 --> 00:10:16,326 엘런 예거에게... 120 00:10:24,792 --> 00:10:28,671 착항을 서둘러라 레벨리오에 병력을 투입한다! 121 00:10:29,214 --> 00:10:31,633 현장은 지금 괴멸적인 피해를 입었다 122 00:10:33,301 --> 00:10:37,263 이봐 어선, 위험해 함대가 보이지도 않나? 123 00:10:38,598 --> 00:10:39,807 이봐? 124 00:11:04,207 --> 00:11:06,251 군함? 125 00:11:10,213 --> 00:11:13,298 멍하니 있지 말고 여기서 도망쳐! 126 00:11:13,299 --> 00:11:15,133 마가트 대장님, 저거... 127 00:11:15,134 --> 00:11:18,096 군항이 당했어 저런 짓이 가능한 건... 128 00:11:19,764 --> 00:11:22,266 초대형 거인뿐이야 129 00:11:22,267 --> 00:11:25,854 베르톨트가 거인을 빼앗긴 거다! 130 00:11:26,271 --> 00:11:28,398 젠장! 131 00:11:29,232 --> 00:11:32,902 하긴 그놈들이 대책도 없이 여기까지 왔을 리가 없지 132 00:11:33,486 --> 00:11:36,363 어디 실컷 해봐라 악마 놈들아 133 00:11:36,364 --> 00:11:40,076 시조만 빼앗으면 게임 끝이다! 134 00:11:42,287 --> 00:11:45,080 또 한 명의 아커만인가 135 00:11:45,081 --> 00:11:46,499 비켜! 136 00:11:50,628 --> 00:11:53,423 전사장! 적의 총공격이 옵니다 137 00:12:12,942 --> 00:12:14,360 - 지크 씨! - 위험해! 138 00:12:21,743 --> 00:12:22,618 지크... 139 00:12:22,619 --> 00:12:24,579 피크 씨, 적이 옵니다! 140 00:12:47,602 --> 00:12:49,645 - 왜 그래? - 카를로 141 00:12:49,646 --> 00:12:53,024 대답해란 말이야 카를로! 142 00:12:59,322 --> 00:13:00,573 감히! 143 00:13:01,950 --> 00:13:03,576 우리 구면이지? 144 00:13:09,999 --> 00:13:11,584 지금이다, 발사! 145 00:13:15,088 --> 00:13:16,381 피크 씨! 146 00:13:19,300 --> 00:13:20,552 다들... 147 00:13:35,400 --> 00:13:36,651 피크! 148 00:14:32,665 --> 00:14:34,541 이게... 149 00:14:34,542 --> 00:14:37,170 네가 봤던 풍경인가 150 00:14:38,338 --> 00:14:39,797 베르톨트 151 00:14:40,298 --> 00:14:42,509 이제 그만해 152 00:14:42,967 --> 00:14:44,636 빨리 숨통을 끊어! 153 00:14:48,181 --> 00:14:50,683 쏘지 마, 그만해! 154 00:15:02,904 --> 00:15:04,155 빗나갔어 155 00:15:04,572 --> 00:15:06,240 증기 때문에? 156 00:15:06,241 --> 00:15:10,203 아니면 내가 빗나가게 한 건가? 157 00:15:13,665 --> 00:15:14,916 피크 씨! 158 00:15:15,208 --> 00:15:16,751 차력의 본체다! 159 00:15:17,752 --> 00:15:20,713 - 도망쳐 - 피크 씨! 160 00:15:21,631 --> 00:15:23,049 빨리 161 00:15:25,844 --> 00:15:27,220 피크를 지켜라! 162 00:15:28,137 --> 00:15:30,305 얕보지 마라 악마 놈들! 163 00:15:30,306 --> 00:15:32,432 브라운! 글라이스를 도와줘라 164 00:15:32,433 --> 00:15:33,476 네! 165 00:15:35,687 --> 00:15:37,397 위험해, 거리를 벌려! 166 00:15:37,647 --> 00:15:38,940 이쪽으로 피해! 167 00:15:41,818 --> 00:15:45,237 전사장도 모자라 피크까지 당하다니 168 00:15:45,238 --> 00:15:47,739 젠장 젠장 젠장 169 00:15:47,740 --> 00:15:50,827 젠장! 170 00:16:16,769 --> 00:16:20,190 '턱'이 저렇게 재빠르다니 유미르 때와는 딴판이야 171 00:16:22,901 --> 00:16:25,570 이게 턱의 힘인가 172 00:16:26,404 --> 00:16:27,864 그렇단 말이지? 173 00:16:28,698 --> 00:16:32,619 상처가 심해서 회복이 따라가질 못하고 있어 174 00:16:33,077 --> 00:16:35,538 거인의 힘이 있는데 어째서... 175 00:16:35,955 --> 00:16:40,877 차력은 갑옷과는 달라서 별로 튼튼하지 않아 176 00:16:42,086 --> 00:16:44,588 라이너는 어디 있어? 177 00:16:44,589 --> 00:16:47,926 아까 엘런 예거에게 당해서 움직일 수 없다고 했잖아 178 00:16:48,259 --> 00:16:50,220 싸울 수 없는 상태야? 179 00:16:50,470 --> 00:16:52,137 모르겠어 180 00:16:52,138 --> 00:16:54,723 무대 뒤편의 건물 밑에 있어 181 00:16:54,724 --> 00:16:57,602 근데 난... 182 00:16:58,102 --> 00:17:01,522 라이너 씨를 그냥 내버려 뒀으면 좋겠어 183 00:17:01,523 --> 00:17:03,775 무슨 소리 하는 거야? 184 00:17:04,734 --> 00:17:06,486 우드, 조피아... 185 00:17:06,861 --> 00:17:10,698 그 밖의 수많은 사람들이 엘런 예거에게 살해당했어 186 00:17:18,665 --> 00:17:20,041 어이, 가비 187 00:17:20,500 --> 00:17:23,586 창문에 가까이 가면 적에게 발각된다! 188 00:17:27,674 --> 00:17:29,342 대장님 189 00:17:48,444 --> 00:17:51,697 단장님, 유도 불빛을 확인했습니다! 190 00:17:51,698 --> 00:17:55,909 다행이군, 여기까지는 작전대로 진행된 모양이야 191 00:17:55,910 --> 00:17:58,495 그럼 부탁한다 오냥코퐁 192 00:17:58,496 --> 00:18:00,498 맡겨주세요, 한지 씨 193 00:18:00,957 --> 00:18:03,917 저공비행으로 천천히 수용구에 진입한 뒤 194 00:18:03,918 --> 00:18:07,379 불빛을 따라 이동하며 아군을 회수한다 195 00:18:07,380 --> 00:18:11,550 기회는 한 번뿐이고 못 탄 사람은 끝장이다 196 00:18:11,551 --> 00:18:14,429 비행선이 격추당해도 끝장이고 말이야 197 00:18:15,305 --> 00:18:17,765 이런 무모한 작전을 생각해 내다니 198 00:18:18,308 --> 00:18:20,685 엘빈의 망령에 씌기라도 한 거야? 199 00:18:21,227 --> 00:18:25,607 우리의 힘이 되어주신다면야 얼마든지 씌고 싶네요 200 00:18:26,524 --> 00:18:28,776 이렇게 된 이상 201 00:18:29,235 --> 00:18:32,404 엘런과 동료들을 회수하지 못하면 202 00:18:32,405 --> 00:18:34,490 우리에게 미래는 없어요 203 00:18:38,119 --> 00:18:39,453 장, 왔다 204 00:18:39,454 --> 00:18:41,455 시간대로군 205 00:18:41,456 --> 00:18:44,666 설마 저걸 타고 도망칠 셈인가? 206 00:18:44,667 --> 00:18:46,586 누구 맘대로! 207 00:18:48,546 --> 00:18:49,631 이런... 208 00:19:31,297 --> 00:19:33,258 뭐, 뭐야 209 00:19:37,846 --> 00:19:39,222 장난이지? 210 00:19:43,476 --> 00:19:44,727 그만둬 211 00:19:48,898 --> 00:19:50,149 그만 212 00:19:51,067 --> 00:19:52,318 그만하라고 213 00:20:02,495 --> 00:20:07,333 안 돼! 214 00:20:23,850 --> 00:20:25,642 뭐야 저게 215 00:20:25,643 --> 00:20:28,061 전퇴가 잡아먹혔어 216 00:20:28,062 --> 00:20:30,773 다음은 턱이다 217 00:20:38,615 --> 00:20:42,076 이럴 수가 갤리어드 씨까지... 218 00:20:51,211 --> 00:20:53,671 안 돼, 안 돼... 219 00:20:54,047 --> 00:20:57,382 라이너! 220 00:20:57,383 --> 00:21:02,179 도와줘! 221 00:21:02,180 --> 00:21:07,935 갤리어드 씨가 잡아먹히겠어! 222 00:21:07,936 --> 00:21:12,315 도와줘! 223 00:21:15,318 --> 00:21:16,778 시끄러워 224 00:21:18,488 --> 00:21:20,490 조용히 좀 해 225 00:21:20,990 --> 00:21:26,037 - 라이너! - 라이너! 226 00:21:27,539 --> 00:21:31,543 제발 조용히... 227 00:21:31,918 --> 00:21:33,460 - 도와줘! - 라이너! 228 00:21:33,461 --> 00:21:35,379 그만하라니까! 229 00:21:35,380 --> 00:21:38,716 이 녀석들 그만하라고! 230 00:21:39,843 --> 00:21:43,763 왜 너희들은 231 00:22:01,447 --> 00:22:02,949 나를... 232 00:22:04,826 --> 00:22:06,995 죽게 놔두지를 않는 거냐 233 00:22:11,040 --> 00:22:17,921 1초 전의 깜빡임 234 00:22:17,922 --> 00:22:24,970 남겨진 세계 235 00:22:24,971 --> 00:22:29,349 날갯짓할 수 있다면 236 00:22:29,350 --> 00:22:36,441 그에게 전해줘 237 00:22:38,610 --> 00:22:45,616 날개를 불살라버린 무수한 새들이 238 00:22:45,617 --> 00:22:52,206 재를 흩날리며 평온하게 웃네 239 00:22:52,207 --> 00:22:58,795 누군가 흩어버려줘 240 00:22:58,796 --> 00:23:05,302 내가 여기 있었다는 증거도 241 00:23:05,303 --> 00:23:14,978 뼈는 어차피 모래가 되어 사라질 텐데 242 00:23:14,979 --> 00:23:19,399 그래도 살아있어 243 00:23:19,400 --> 00:23:28,326 뼈는 어차피 모래가 되어 사라질 텐데 244 00:23:28,993 --> 00:23:34,916 그래도 살아있어 245 00:23:41,422 --> 00:23:44,342 힘이 다해 쓰러진 갑옷 거인 246 00:23:44,926 --> 00:23:47,427 고향을 짓밟힌 것에 분노하며 247 00:23:47,428 --> 00:23:51,140 가비는 혼자서 총을 들고 뛰쳐나간다 248 00:23:52,100 --> 00:23:54,352 다음 화, 흉탄