1 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 오늘도 맑고 화창한 남 캘리포니아입니다 2 00:00:27,986 --> 00:00:31,990 LA 온도는 29도이구요... 3 00:01:12,989 --> 00:01:13,990 ♪ 그날이 기억나 4 00:01:14,991 --> 00:01:17,994 ♪ 산타페의 정류장 ♪ 그를 두고 떠났지 5 00:01:17,994 --> 00:01:21,998 ♪ 우린 어렸지만 ♪ 너무나도 좋았어 6 00:01:21,998 --> 00:01:24,959 ♪ 후회하진 않을래 7 00:01:25,960 --> 00:01:27,962 ♪ 왜냐면은 8 00:01:27,962 --> 00:01:29,964 ♪ 주말 여름밤 9 00:01:29,964 --> 00:01:32,967 ♪ 소파에 몸을 푹 묻고 ♪ 로맨틱한 분위기 속에 봤던 10 00:01:33,968 --> 00:01:36,971 ♪ 아름다웠던 음악 ♪ 열정적인 연기 11 00:01:36,971 --> 00:01:40,975 ♪ 그게 나를 ♪ 무대로 부른거야 12 00:01:40,975 --> 00:01:42,977 ♪ 나를 빛낼거야 13 00:01:42,977 --> 00:01:46,981 ♪ 빈털털이지만 ♪ 난 떠났고 여기 왔어 14 00:01:46,981 --> 00:01:50,985 ♪ 무리일지 아닐지는 ♪ 해봐야 알지 15 00:01:50,985 --> 00:01:54,989 ♪ 그 지루한 마을 구석에선 ♪ 그가 소파에 몸을 묻고 16 00:01:54,989 --> 00:01:58,993 ♪ 스크린을 통해 ♪ 나를 보게될거야 17 00:01:58,993 --> 00:02:05,000 ♪ 나는 멋질거야 ♪ 반짝이는 빛을 품고 18 00:02:05,959 --> 00:02:08,962 ♪ 쓰러지더라도 19 00:02:09,963 --> 00:02:12,966 ♪ 박차고 일어나 20 00:02:13,967 --> 00:02:19,973 ♪ 아침이 밝으면 ♪ 밝은 태양이 날 맞을거야 21 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 ♪ 매일밤 매일낮 22 00:02:22,976 --> 00:02:26,980 ♪ 골목을 가득채운 리듬, 멜로디 23 00:02:26,980 --> 00:02:30,984 ♪ 거리에 춤추는 아름다운 선율들 24 00:02:30,984 --> 00:02:33,987 ♪ 나를 유혹하네 25 00:02:33,987 --> 00:02:35,989 ♪ 난 몸을 맏겼지 26 00:02:36,990 --> 00:02:40,994 ♪ 다들 아니라 해도 ♪ 지갑에 공기만 찼어도 27 00:02:40,994 --> 00:02:43,997 ♪ 내겐 음악만 있으면 ♪ 그만이야 28 00:02:43,997 --> 00:02:47,959 ♪ 내 노래에 호흥하는 ♪ 작은 어린아이 하나만 있으면 29 00:02:47,959 --> 00:02:51,963 ♪ 그걸로 나는 해낼 수 있어 30 00:02:51,963 --> 00:02:58,970 ♪ 나는 멋질거야 ♪ 반짝이는 빛을 품고 31 00:02:58,970 --> 00:03:02,974 ♪ 쓰러지더라도 32 00:03:02,974 --> 00:03:05,977 ♪ 박차고 일어나 33 00:03:06,978 --> 00:03:13,985 ♪ 아침이 밝으면 ♪ 밝은 태양이 날 맞을거야 34 00:03:44,974 --> 00:03:47,977 ♪ 쓰러지더라도 35 00:03:48,978 --> 00:03:51,981 ♪ 밝은 태양이 날 맞이하겠지 36 00:03:51,981 --> 00:03:53,983 ♪ 새로운 하루! 37 00:03:55,985 --> 00:03:57,987 ♪ 새로운 하루! 38 00:03:59,989 --> 00:04:02,992 ♪ 새로운 하루! 39 00:04:02,992 --> 00:04:05,995 ♪ 새로운 하루! 40 00:04:06,996 --> 00:04:08,998 ♪ 새로운 하루! 41 00:04:10,959 --> 00:04:12,961 ♪ 새로운 하루! 42 00:04:14,963 --> 00:04:16,965 ♪ 오늘이 밝았네! 43 00:04:19,968 --> 00:04:21,970 ♪ 새로운 하루 44 00:04:38,987 --> 00:04:40,989 ♪ 새로운 하루 45 00:04:40,989 --> 00:04:46,995 - La La Land - 46 00:04:49,998 --> 00:04:53,960 - 겨울 - 47 00:04:55,962 --> 00:04:59,966 98년작품인 '셰익스피어 인 러브'를 비롯해서... 48 00:05:25,992 --> 00:05:27,994 믿을 수가 없더라니까 49 00:05:27,994 --> 00:05:31,998 진짜 미친줄 알았어 50 00:05:31,998 --> 00:05:35,960 맛이갔었지 그래 51 00:05:35,960 --> 00:05:39,964 그래그래 완전 난장판이었다니까 52 00:05:39,964 --> 00:05:40,965 난장판? 53 00:05:43,968 --> 00:05:46,971 아 아수라장, 아수라장 54 00:05:56,981 --> 00:05:58,983 왜 저래? 아 가야되네 55 00:06:07,992 --> 00:06:09,994 - 카푸치노로 주세요 - 아, 네 56 00:06:09,994 --> 00:06:11,996 - 그냥 드릴게요 - 아뇨 그럴 순 없죠 57 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 오디션 58 00:06:44,988 --> 00:06:45,989 아! 59 00:06:46,990 --> 00:06:49,993 - 어디가니? - 약속이 있어서 60 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 - 내일은 일찍와 - 네 61 00:06:53,997 --> 00:06:54,998 갈게요 62 00:07:08,970 --> 00:07:10,972 맛이 갔었어 63 00:07:10,972 --> 00:07:12,974 완전 아수라장이었다니까 64 00:07:13,975 --> 00:07:15,977 너무 정신이 없어서... 65 00:07:16,978 --> 00:07:17,979 어련히 그러겠다 66 00:07:19,981 --> 00:07:22,984 터너는 괜찮아 괜찮아 난 그냥... 67 00:07:24,986 --> 00:07:27,989 덴버한테 말할거야? 68 00:07:31,993 --> 00:07:32,994 뭐라고? 69 00:07:41,961 --> 00:07:42,962 그래 70 00:07:47,967 --> 00:07:49,969 아냐, 잘됐다 71 00:07:52,972 --> 00:07:54,974 정말 잘됐어 난... 72 00:07:57,977 --> 00:07:58,978 있지... 73 00:08:02,982 --> 00:08:04,984 - 무슨말을 해야... - 잠시만요 74 00:08:07,987 --> 00:08:09,989 - 뭔데? - 제시카예요 75 00:08:10,990 --> 00:08:13,993 - 내가 연락한다고 해 - 오래걸릴까요? 76 00:08:14,994 --> 00:08:15,995 금방 끝나 77 00:08:15,995 --> 00:08:17,997 - 점심 사올게요 - 거의 끝나가니까, 그래 고마워 78 00:08:27,966 --> 00:08:30,969 잘봤습니다 고생하셨어요 79 00:09:34,991 --> 00:09:36,993 거울 깨지겠네 창문 좀 열어라, 야 80 00:09:37,994 --> 00:09:39,996 - 열고 거기로 나가면 돼 - 그래 81 00:09:40,997 --> 00:09:42,999 미아, 오디션 어땠어? 82 00:09:44,959 --> 00:09:46,961 나도 별로야 젠이나 레이첼도 갔어? 83 00:09:46,961 --> 00:09:49,964 - 그게 누군데 - 모르는게 나아 84 00:09:49,964 --> 00:09:52,967 - 마주쳐도 몰랐을걸 - 분명 갔을 건데 85 00:09:52,967 --> 00:09:54,969 욕실에 모여서 뭐해 86 00:09:56,971 --> 00:09:58,973 2분 남았어 미아 너도 오지? 87 00:09:58,973 --> 00:10:01,976 못 가 일하러 가야돼 88 00:10:01,976 --> 00:10:02,977 뭐? 89 00:10:02,977 --> 00:10:04,979 일하러 간다고? 90 00:10:06,981 --> 00:10:08,983 - 왜? - 오디션 잘 안풀린거 이해하고 91 00:10:08,983 --> 00:10:10,985 오늘 안가서 일 짤려도 할일 많아 92 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 내가 나중에 알려줄게 93 00:10:11,986 --> 00:10:13,988 그러니까 일단 와 94 00:10:13,988 --> 00:10:16,991 - 재밌을 거야 - 아닐걸 95 00:10:16,991 --> 00:10:17,992 - 분명! - 아니야 96 00:10:17,992 --> 00:10:21,996 다들 꽃뱀이거나 걔들이 노리는 졸부들만 올 거아냐 97 00:10:22,997 --> 00:10:23,998 이거 어디서 났어? 98 00:10:23,998 --> 00:10:25,959 - 돌려 주려고 했는데 - 내가 얼마나 찾았는데 99 00:10:25,959 --> 00:10:27,961 - 미아! - 꽤 오래... 100 00:10:28,962 --> 00:10:31,965 헐리우드 꼰대들이 좀 꼬이면 어때? 101 00:10:31,965 --> 00:10:32,966 우리끼리 재밌게 노는거야! 102 00:10:33,967 --> 00:10:36,970 "실망했어요, 렉스!" 일부러 열 낼 것 없어 103 00:10:36,970 --> 00:10:39,973 오늘 밤은 걸작일테니까 104 00:10:40,974 --> 00:10:43,977 - ♪ 너는 초대되었어 - ♪ 망설일 필요없어 105 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 ♪ 특효약이 필요하다면 106 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 ♪ 대답은 언제나 "예스!" 107 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 ♪ 어쩌면 오늘밤이 108 00:10:49,983 --> 00:10:52,986 ♪ 너의 기회일지도 몰라 109 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 ♪ 조금만 더 노력해 110 00:10:55,989 --> 00:10:58,992 ♪ 오늘 우리에겐 목표가있어 오늘 밤이 행운을 가져다 줄거야 111 00:10:58,992 --> 00:11:00,994 ♪ 이게 만약 오디션이었다면 112 00:11:00,994 --> 00:11:02,996 아 제발 좀 113 00:11:02,996 --> 00:11:07,959 ♪ 바로 그거야 바라면 이루어질지니 114 00:11:07,959 --> 00:11:09,961 ♪ 우린 창창대로 115 00:11:09,961 --> 00:11:13,965 ♪ 그 안에 누군가가 네게 필요한 사람이라면 116 00:11:13,965 --> 00:11:16,968 ♪ 너를 띄워 줄지도 몰라 117 00:11:17,969 --> 00:11:20,972 ♪ 그 안에 누군가가 어디든 데려가 줄지도 118 00:11:20,972 --> 00:11:23,975 ♪ 네가 준비만 돼있다면 119 00:11:23,975 --> 00:11:26,978 ♪ 준비만 되어있다면 120 00:11:26,978 --> 00:11:29,981 ♪ 찾을 때까지 멈추지 마 121 00:11:29,981 --> 00:11:33,985 ♪ 지금 보다 더 자신을 빛내봐 122 00:11:33,985 --> 00:11:35,987 ♪ 밤하늘의 별처럼 123 00:11:35,987 --> 00:11:37,989 ♪ 그냥 여기 있을래 124 00:11:37,989 --> 00:11:40,992 ♪ 넌 찾을 수 있어 125 00:11:42,994 --> 00:11:44,996 ♪ 널 빛내 줄 누군가를 126 00:12:11,981 --> 00:12:12,982 기지배 127 00:12:14,984 --> 00:12:18,988 ♪ 날 빛내 줄 누군가가..! 128 00:13:26,973 --> 00:13:33,980 ♪ 날 빛내줄 누군가가 정말로 있을까? 129 00:13:35,982 --> 00:13:41,988 ♪ 아직도 멀리서 지켜보고만 있는 걸까? 130 00:13:44,991 --> 00:13:46,993 ♪ 내가 어떻게 될지 알 수 있는 곳에서 131 00:13:47,994 --> 00:13:51,998 ♪ 날 기다릴까? 132 00:13:53,958 --> 00:13:55,960 ♪ 그저 133 00:13:55,960 --> 00:14:01,966 ♪ 발견되길 기다리면서... 134 00:14:48,972 --> 00:14:51,975 ♪ 그 안에 누군가가 네게 필요한사람이라면 135 00:14:51,975 --> 00:14:55,979 ♪ 그가 널 띄워 줄지도 몰라 136 00:14:55,979 --> 00:14:59,983 ♪ 그 안에 누군가가 어디든 데려가 줄지도 137 00:14:59,983 --> 00:15:01,985 ♪ 그 사람이라면 138 00:15:01,985 --> 00:15:03,987 ♪ 그 사람이라면 139 00:15:03,987 --> 00:15:05,989 ♪ 저 하늘을 날아서... 140 00:15:05,989 --> 00:15:09,993 ♪ 네가 찾을 준비만 141 00:15:09,993 --> 00:15:15,999 ♪ 되어있다면 142 00:15:18,960 --> 00:15:20,962 안돼 143 00:15:21,963 --> 00:15:23,965 아 제발! 144 00:18:17,972 --> 00:18:18,973 연락 좀 하고 오실래요? 145 00:18:18,973 --> 00:18:20,975 부모님이 '돼지우리' 같다고 한 적 없어? 146 00:18:20,975 --> 00:18:21,976 뭐하는 거예요? 147 00:18:21,976 --> 00:18:23,978 그만 일어나요 148 00:18:24,979 --> 00:18:24,979 진짜? 149 00:18:24,979 --> 00:18:25,980 일어나요 150 00:18:25,980 --> 00:18:26,981 얼른 151 00:18:26,981 --> 00:18:28,983 - 호기 카마이클의 의자라구요 - 세상에 152 00:18:28,983 --> 00:18:31,986 - 그만 먹고 - 믿을 수가 없네 153 00:18:31,986 --> 00:18:33,988 - 엄청 귀한건데 - 내가 깔개 가져왔어 154 00:18:33,988 --> 00:18:34,989 필요 없어요 155 00:18:34,989 --> 00:18:37,992 마일스 데이비스가 소변본거라면? 156 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 그게 뭐가 좋아서... 157 00:18:39,994 --> 00:18:40,995 진짜예요? 158 00:18:40,995 --> 00:18:42,997 이삿짐은 언제 다 풀거야 159 00:18:43,998 --> 00:18:45,959 제 클럽 차리면 거기에 둘겁니다 160 00:18:45,959 --> 00:18:46,960 세바스찬! 161 00:18:46,960 --> 00:18:48,962 그만 질질 끌어라 스토커도 아니고 162 00:18:48,962 --> 00:18:50,964 아직도 그 클럽에 가는 건 아니지? 163 00:18:51,965 --> 00:18:53,967 그... 164 00:18:53,967 --> 00:18:55,969 클럽을 삼바-타파스바로 바꿨더라니까요 165 00:18:55,969 --> 00:18:58,972 - 세상에 - 삼바-타파스 바요 166 00:18:59,973 --> 00:19:01,975 솔직히 클럽으로 남는게 167 00:19:01,975 --> 00:19:03,977 내가 여자 알아봤는데 168 00:19:04,978 --> 00:19:05,979 안 만나요 169 00:19:06,980 --> 00:19:07,981 만날 필요 없다니까요 170 00:19:07,981 --> 00:19:07,981 - 아빠꺼야? - 네 171 00:19:07,981 --> 00:19:08,982 맘에 들텐데 172 00:19:09,983 --> 00:19:10,984 만나도 안맞을 것 같은데 173 00:19:11,985 --> 00:19:12,986 - 재즈는 좋아한대요? - 아닐걸? 174 00:19:13,987 --> 00:19:14,988 - 말할 필요도 없네요, 그러면 - 몰라, 상관 없잖아 175 00:19:14,988 --> 00:19:15,989 알겠니? 176 00:19:15,989 --> 00:19:19,993 여기 박혀서 혼자사는거 엄청 위험한거야 177 00:19:19,993 --> 00:19:20,994 - 상관 없다구요? - 그래, 무슨 상관이야 178 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 - 뭐 그렇다면 - 잘 생각해봐 179 00:19:21,995 --> 00:19:23,997 정 그렇다면 그 사람 만나봐요 얼굴에... 180 00:19:23,997 --> 00:19:24,998 - 응응 - 금색 하트 문신한 사람이 있는데... 181 00:19:24,998 --> 00:19:27,959 - 진지하게 생각해보라고 - 진지하게..? 로라 182 00:19:27,959 --> 00:19:31,963 - 제 나름대로 진지한 미래를 생각하고 있다구요 - 그래 183 00:19:31,963 --> 00:19:33,965 지금 파산한게 전부 제 탓은 아니라구요 184 00:19:33,965 --> 00:19:36,968 파산이라니 이 꼬라지에 185 00:19:37,969 --> 00:19:38,970 이 꼬라지라뇨 186 00:19:38,970 --> 00:19:40,972 파산한 사람은 '낭만'이라도 있지 187 00:19:41,973 --> 00:19:42,974 앉지 마시라니깐... 188 00:19:43,975 --> 00:19:45,977 네가 이 지경이란거 너 스스로는 모르겠지 189 00:19:47,979 --> 00:19:49,981 '낭만'이란 말이 190 00:19:49,981 --> 00:19:50,982 그렇게 지저분한 말은 아닌데... 191 00:19:51,983 --> 00:19:54,986 연체료 청구서는 그렇게 낭만적이진 않다 전화해 192 00:19:54,986 --> 00:19:55,987 안 할 겁니다 193 00:19:56,988 --> 00:19:58,990 그거 알아요? 마치 제가 194 00:19:58,990 --> 00:19:59,991 다 포기 한 것처럼 보시는데 195 00:19:59,991 --> 00:20:01,993 저도 계획이 다 있어요 196 00:20:01,993 --> 00:20:02,994 지금은 그냥 197 00:20:03,995 --> 00:20:04,996 잠깐 쉬고 있는 거고 198 00:20:04,996 --> 00:20:07,999 충분하다 싶으면 다시 일어설거라구요 199 00:20:09,959 --> 00:20:12,962 그래 잘 있어 짐 다 풀고 200 00:20:12,962 --> 00:20:15,965 - 열쇠 바꿀거니까요 - 돈도 없으면서 201 00:20:16,966 --> 00:20:19,969 조만간 다시 일어설겁니다! 202 00:21:06,975 --> 00:21:09,978 - 왔나 - 빌, 다시 불러줘서 고마워요 203 00:21:09,978 --> 00:21:10,979 별 말을 204 00:21:10,979 --> 00:21:11,980 전 완전히 바뀌었습니다 205 00:21:11,980 --> 00:21:12,981 좋아 206 00:21:12,981 --> 00:21:13,982 - 다시 일하게 되서 좋네요 - 그럼 207 00:21:14,983 --> 00:21:17,986 - 마음도 편하고 - 리스트에 있는 것만 칠거지? 208 00:21:17,986 --> 00:21:18,987 물론이죠 209 00:21:19,988 --> 00:21:21,990 저 사람들은 신경도 안쓰지만 210 00:21:21,990 --> 00:21:21,990 쳐야죠 211 00:21:21,990 --> 00:21:23,992 나는 저 사람들이랑 달라 212 00:21:23,992 --> 00:21:25,994 바로 알아 듣겠지만 213 00:21:25,994 --> 00:21:27,996 재즈 같은건 치지 않았으면 하니까 214 00:21:27,996 --> 00:21:29,998 네, 네 215 00:21:29,998 --> 00:21:34,961 그래도 서로 알던 인정이란게 있는 것인데 216 00:21:35,962 --> 00:21:36,963 두 곡에 한 곡 정도는? 217 00:21:38,965 --> 00:21:40,967 하나도 안 치면 되죠? 218 00:21:40,967 --> 00:21:41,968 - 그렇지 - 좋네요! 219 00:21:41,968 --> 00:21:42,969 - 그래 - 일방적이지도 않고 220 00:21:43,970 --> 00:21:44,971 내가 결정한거야 221 00:21:44,971 --> 00:21:46,973 네 저도 그러자고 했고... 222 00:21:46,973 --> 00:21:48,975 알게 뭐야 연주나 해 223 00:21:49,976 --> 00:21:51,978 어이구 다시 왔네요 224 00:21:53,980 --> 00:21:55,982 전혀 안반가운 것 같은데, 카렌 225 00:24:58,998 --> 00:25:00,000 세바스찬 226 00:25:12,971 --> 00:25:13,972 그 말씀하신 건 들었는데 227 00:25:13,972 --> 00:25:15,974 제가 잘못 알아 들었나봐요 228 00:25:15,974 --> 00:25:17,976 귓등으로도 안 들었지 넌 해고야 229 00:25:17,976 --> 00:25:19,978 아뇨 분명 아까 말을 그렇게 하셨지만 속으로는 230 00:25:20,979 --> 00:25:21,980 나가 231 00:25:21,980 --> 00:25:23,982 리스트에 있는 것만 232 00:25:23,982 --> 00:25:25,984 - 아니 이미 늦었어 - 그냥 경고인줄 알고 233 00:25:26,985 --> 00:25:27,986 뭐야 도대체 234 00:25:27,986 --> 00:25:30,989 - 해고만은 제발 - 아냐 끝났어 미안하네 세바스찬 235 00:25:30,989 --> 00:25:32,991 크리스마스잖아요 236 00:25:32,991 --> 00:25:34,993 그래 새해복 많이 받게 237 00:25:49,966 --> 00:25:51,968 연주한 거 들었어요 그... 238 00:26:06,983 --> 00:26:07,984 GT 스캔에 균열이 보이던데 239 00:26:08,985 --> 00:26:10,987 무채색 검사는 했습니까? 240 00:26:10,987 --> 00:26:14,991 23일 DOA때 웃었던 그 새끼들... 241 00:26:14,991 --> 00:26:16,993 개같은 미란다 원칙 242 00:26:16,993 --> 00:26:18,995 여긴 제 강의실이예요 243 00:26:18,995 --> 00:26:20,997 마음에 안드시면 나가면 됩니다 244 00:26:20,997 --> 00:26:22,999 아가씨 연기에 무게가 없는데? 245 00:26:23,958 --> 00:26:24,959 아뇨 자말 246 00:26:25,960 --> 00:26:27,962 당신이 더 그래 247 00:26:48,983 --> 00:26:49,984 미아! 248 00:26:49,984 --> 00:26:51,986 - 안녕! - 안녕 249 00:26:52,987 --> 00:26:53,988 이쪽은 카를로야 250 00:26:53,988 --> 00:26:55,990 - 안녕하세요 - 이쪽은 미아 251 00:26:55,990 --> 00:26:56,991 - 미아? - 네 252 00:26:56,991 --> 00:26:58,993 - 반갑습니다 - 카를로는 작가야 253 00:26:58,993 --> 00:27:00,995 보통 사람들이 저를 보고는 254 00:27:00,995 --> 00:27:02,997 글 좀 쓴다고 하더라구요 딱 물 오른때라고 255 00:27:02,997 --> 00:27:05,000 좀 거품이 있는 말인데 저는 나름대로 즐기고 있어요 256 00:27:05,000 --> 00:27:07,961 - 일한 보람이 있으니까 - 전 마실 것 좀 가져올게요 257 00:27:07,961 --> 00:27:07,961 - 그래 - 네 258 00:27:08,962 --> 00:27:09,963 반가웠어요 259 00:27:30,984 --> 00:27:32,986 잠시만요 260 00:28:00,972 --> 00:28:03,975 감사합니다 신청곡 받을게요 261 00:28:06,978 --> 00:28:07,979 네 아가씨 262 00:28:08,980 --> 00:28:12,984 - '난 달린다'. - '난 달린다' 좋네요! 263 00:28:13,985 --> 00:28:15,987 오케이 피아노맨! 한 번 해보자구요! 264 00:28:16,988 --> 00:28:18,990 원 투 쓰리 뽀! 265 00:28:29,959 --> 00:28:30,960 씐나! 266 00:28:31,961 --> 00:28:33,963 ♪ 난 길을 거닐었지 267 00:28:34,964 --> 00:28:38,968 ♪ 너 같은 여자를 만날 줄이야 268 00:28:38,968 --> 00:28:42,972 - ♪ 상상도 못했지... - 저요? 269 00:28:43,973 --> 00:28:46,976 ♪ 붉은 머리와 그윽한 눈동자 270 00:28:47,977 --> 00:28:51,981 ♪ 나를 미치게 만드네 271 00:28:51,981 --> 00:28:55,985 ♪ 점점 더 미치게 272 00:28:56,986 --> 00:29:01,991 ♪ 난 달린다! 뛰쳐 나간다! 273 00:29:01,991 --> 00:29:03,993 ♪ 벗어날 수 없네 274 00:29:29,978 --> 00:29:31,980 이제 기억나네 275 00:29:31,980 --> 00:29:34,983 제가 그날 좀 까칠 했던 건 인정해요 276 00:29:34,983 --> 00:59:10,967 "까칠"? 277 00:29:34,983 --> 00:29:37,986 - 제가 못났다는거 인정해요 - 네 278 00:29:37,986 --> 00:29:41,990 그런데 진지한 뮤지션 한테 '난 달린다'라니 좀 아니다 싶네요 279 00:29:41,990 --> 00:29:44,993 세상에 '진지한 뮤지션' 이라고요? 280 00:29:45,994 --> 00:29:45,994 그런말 한 적 없는데 281 00:29:46,995 --> 00:29:47,996 - 그 옷 좀 빌려도 되요? - 왜요? 282 00:29:47,996 --> 00:29:49,998 다음주에 오디션이 있는데 283 00:29:49,998 --> 00:29:51,958 제가 '진지한' 소방관 역할이거든요 284 00:29:51,958 --> 00:29:54,961 배우였구나 왠지 낯이 익더라 무슨 작품 찍으셨어요 285 00:29:56,963 --> 00:29:59,966 워너 브라더스 사내 커피숍에 일해요 286 00:29:59,966 --> 00:30:00,967 - 아 네 - 네 287 00:30:00,967 --> 00:30:04,971 바리스타구나 그리고 절 깔보셨고 288 00:30:04,971 --> 00:30:06,973 무대 준비하자고 289 00:30:07,974 --> 00:30:08,975 아니 그.. 290 00:30:09,976 --> 00:30:11,978 저보고 이래라 저래라 하는 그런 입장이 아닌데 291 00:30:11,978 --> 00:30:14,981 - 그런거 같은데요 - 네 제가 허락해 준거에요 292 00:30:14,981 --> 00:30:16,983 - 이름이? - 미아 293 00:30:18,985 --> 00:30:20,987 영화 찍으면 볼게요 294 00:30:22,989 --> 00:30:25,992 - 조셉 켐벨 알아요? - 네 295 00:30:25,992 --> 00:30:27,994 '골디락스와 곰 세마리' 라는 작품에서 296 00:30:27,994 --> 00:30:29,996 곰 입장에서 본거죠 297 00:30:29,996 --> 00:30:31,998 - 우와... 재밌겠네요... - 프랜차이즈일 수도 있죠 298 00:30:31,998 --> 00:30:32,999 네 299 00:30:32,999 --> 00:30:34,959 알고보면 윗선에서 서로 얽혀 있을지도 모르고.. 300 00:30:34,959 --> 00:30:35,960 조지 마이클! 301 00:30:41,966 --> 00:30:42,967 네 302 00:30:42,967 --> 00:30:44,969 미안해요 아는 사람이라서 303 00:30:44,969 --> 00:30:46,971 열쇠 챙겼어요? 304 00:30:48,973 --> 00:30:50,975 - 네 - 제 것도 좀 챙겨주실래요? 305 00:30:51,976 --> 00:30:54,979 - 에? - 거기 제 키도 같이 좀 챙겨 주실래요? 306 00:30:54,979 --> 00:30:55,980 잘 안들리는데 307 00:30:55,980 --> 00:30:56,981 - 제 키도 좀 챙겨 주시면..? - 아 308 00:30:58,983 --> 00:30:59,984 - 네? - 이제 들리네 309 00:30:59,984 --> 00:31:00,985 - 고마워요 - 아뇨 뭘 310 00:31:03,988 --> 00:31:05,990 - 어떤? - 프리우스요 311 00:31:08,993 --> 00:31:10,995 - 프리우스 천지인데 - 초록리본 달린거요 312 00:31:11,996 --> 00:31:12,997 그렇군 313 00:31:15,959 --> 00:31:17,961 친근한 사람들이던데 314 00:31:18,962 --> 00:31:19,963 그래요 315 00:31:20,964 --> 00:31:22,966 구해줘서 고마워요 316 00:31:25,969 --> 00:31:27,971 도와달라니깐 도와드려야죠 317 00:31:28,972 --> 00:31:31,975 자꾸 마주치는거 참 신기하네요 318 00:31:32,976 --> 00:31:33,977 이상하죠 319 00:31:35,979 --> 00:31:36,980 뭔가 운명같은... 320 00:31:36,980 --> 00:31:37,981 - 그건 아녜요 - 네 저도 그렇게 봐요 321 00:31:37,981 --> 00:31:38,982 어디 세워뒀더라? 322 00:31:39,983 --> 00:31:41,985 그걸 볼에 대봐요 323 00:31:41,985 --> 00:31:42,986 - 이렇게? - 예 324 00:31:44,988 --> 00:31:45,989 당신 머리가 안테나인거죠 325 00:31:46,990 --> 00:31:48,992 암걸릴 확률이 있지만 차는 빨리 찾을 거예요 326 00:31:48,992 --> 00:31:49,993 네?! 327 00:31:49,993 --> 00:31:52,996 지름길이 있지만 항상 순탄하진 않을 거라는 거죠 328 00:31:52,996 --> 00:31:54,998 - 좋은건 아닌 것 같은데 - 말이 그렇단거죠 329 00:31:56,958 --> 00:31:58,960 당신 참... 330 00:31:58,960 --> 00:32:00,962 - 그 뭐라고 하더라...? - 백마탄 기사님? 331 00:32:00,962 --> 00:32:03,965 - 특이한 사람이네요 - 그러세요? 332 00:32:10,972 --> 00:32:12,974 그렇게 멋진 경관은 아니네요 333 00:32:13,975 --> 00:32:14,976 더 멋진 곳도 본적 있어요 334 00:32:22,984 --> 00:32:26,988 ♪ 땅거미가 지고 335 00:32:27,989 --> 00:32:31,993 ♪ 불빛이 떠오르고 336 00:32:31,993 --> 00:32:37,999 ♪ 바다를 가로지르는 노을빛 337 00:32:39,959 --> 00:32:47,967 ♪ 연인을 위해 만들어 놓은 아름다운 장관이야 338 00:32:48,968 --> 00:32:53,973 ♪ 하필이면 우리가 발견했지요 339 00:32:55,975 --> 00:32:59,979 ♪ 다른 연인이라면 340 00:32:59,979 --> 00:33:02,982 ♪ 감상에 젖겠지만 341 00:33:02,982 --> 00:33:06,986 ♪ 하지만 우리는 342 00:33:07,987 --> 00:33:10,990 ♪ 아직 느낌이 안오는 걸 343 00:33:10,990 --> 00:33:13,993 ♪ 힘들거야 344 00:33:14,994 --> 00:33:17,997 - ♪ 당신 내 이상형도 아니고 - 진심? 345 00:33:17,997 --> 00:33:20,959 ♪ 첫 눈에 반한 것도 아니고 346 00:33:21,960 --> 00:33:26,965 ♪ 참 아까운 밤이야 347 00:33:28,967 --> 00:33:30,969 ♪ 아직 느낌이 안온다고? 348 00:33:30,969 --> 00:33:31,970 ♪ 그럼 나도 할말이 있어요 349 00:33:31,970 --> 00:33:35,974 - ♪ 나도 딱히 우리가 어울린다고 보진않아 - 그러세요? 350 00:33:35,974 --> 00:33:38,977 ♪ 폴리에스테르 정장을 입은 당신 귀엽긴 하지만 351 00:33:38,977 --> 00:33:38,977 이거 울인데 352 00:33:38,977 --> 00:33:41,980 ♪ 어찌됐건 당신한테 빠진건 아냐 353 00:33:41,980 --> 00:33:48,987 ♪ 다른 연인들에겐 멋진 순간이겠지 354 00:33:48,987 --> 00:33:55,994 ♪ 낭만을 찾는 어린 소녀들 355 00:33:55,994 --> 00:33:59,998 - ♪ 하지만 난 별 감흥이 없어 - ♪ 그러셔? 356 00:33:59,998 --> 00:34:01,958 ♪ 오히려 마이너스인걸 357 00:34:01,958 --> 00:34:04,961 ♪ 나도 그래요 358 00:34:04,961 --> 00:34:05,962 ♪ 그래요 359 00:34:05,962 --> 00:34:09,966 ♪ 참 아까운 밤이야 360 00:36:18,970 --> 00:36:19,971 그렉 361 00:36:20,972 --> 00:36:22,974 아 늦었네 362 00:36:22,974 --> 00:36:24,976 금방 갈게 응 363 00:36:46,998 --> 00:36:47,999 - 여기 있었네 - 여기 있네요 364 00:36:53,963 --> 00:36:54,964 당신 차까지 테워줄까요? 365 00:36:56,966 --> 00:36:58,968 아뇨 근처에 살아서 366 00:37:01,971 --> 00:37:02,972 갈게요 367 00:37:09,979 --> 00:37:10,980 잘가요 368 00:38:22,969 --> 00:38:25,972 잠깐만요 이거 글루텐 안쓴거 맞죠? 369 00:38:26,973 --> 00:38:28,975 - 썼을건데... - 네? 370 00:38:30,977 --> 00:38:31,978 환불해 주세요 371 00:38:33,980 --> 00:38:35,982 알아보고 올게요 372 00:38:37,984 --> 00:38:40,987 미아 금요일에 저녁까지 일해라 373 00:38:41,988 --> 00:38:43,990 금요일에 오디션 있는데요..? 374 00:38:43,990 --> 00:38:45,992 별 수 없어 이미 그렇게 짰다고 375 00:38:46,993 --> 00:38:49,996 그리고 내일 얘기좀 하자 376 00:38:49,996 --> 00:38:52,999 - 에이프런 바로 입고 - 네 377 00:38:57,962 --> 00:38:58,963 여기였구만! 378 00:39:00,965 --> 00:39:01,966 여기서 뭐해요? 379 00:39:01,966 --> 00:39:05,970 그 회의할게 있어서 380 00:39:05,970 --> 00:39:06,971 여기 못 들어 올텐데 381 00:39:07,972 --> 00:39:09,974 경비가 엄청 허술하던데요 382 00:39:10,975 --> 00:39:12,977 한 20분 뒤면 덜미를 잡힐 걸요 383 00:39:13,978 --> 00:39:15,980 - 쉬는 시간 있어요? - 10분 쯤 뒤에요 384 00:39:18,983 --> 00:39:19,984 화장실에 숨어 있어도 되죠? 385 00:39:19,984 --> 00:39:20,985 - 네 - 그래요 386 00:39:22,987 --> 00:39:24,989 죄송합니다 387 00:39:25,990 --> 00:39:27,992 아 알아보고 온댔죠 388 00:39:31,996 --> 00:39:33,998 저 창문이 카사블랑카에서 389 00:39:33,998 --> 00:39:35,959 나왔던 거기예요 390 00:39:35,959 --> 00:39:36,960 - 우와 - 신기하죠? 391 00:39:36,960 --> 00:39:38,962 바로 건너편에서 일하는 거예요? 392 00:39:38,962 --> 00:39:39,963 - 네 - 멋지네요 393 00:39:40,964 --> 00:39:43,967 그 남자친구분 이름이 뭐라고 했죠? 394 00:39:44,968 --> 00:39:46,970 그렉이던가? 395 00:39:46,970 --> 00:39:48,972 네 그렉 396 00:39:48,972 --> 00:39:51,975 네 그 얼마동안...? 397 00:39:51,975 --> 00:39:53,977 한 달 정도 봤어요 398 00:39:53,977 --> 00:39:54,978 그렇구나 399 00:39:55,979 --> 00:39:57,981 좋은 사람이에요 암튼 저는 이런 세트에 둘러 쌓인게 좋아요 400 00:39:57,981 --> 00:39:58,982 막 업되고 401 00:39:58,982 --> 00:40:01,985 저도 커피사러 일부러 5마일씩 가고 그래요 402 00:40:01,985 --> 00:40:03,987 - 재즈 클럽이 그 근처에 있어서 - 재즈요? 403 00:40:03,987 --> 00:40:05,989 밴 빅이라고 알아요? 404 00:40:05,989 --> 00:40:07,991 잘 나가는 스윙 빅밴드는 다 한번 쯤 거기왔었는데 405 00:40:07,991 --> 00:40:08,992 카운트 베이지, 칙 웹 406 00:40:10,994 --> 00:40:11,995 지금은 쌈바 타파스 바가 되어버렸지만 407 00:40:11,995 --> 00:40:13,997 아쉽죠 408 00:40:14,998 --> 00:40:15,999 쌈바 타파스가 뭐예요? 409 00:40:15,999 --> 00:40:17,959 타파스 파는 쌈바 술집인거죠 410 00:40:18,960 --> 00:40:21,963 - 아 - 그 무슨 농담같은 거에서 시작한거 같은데 411 00:40:21,963 --> 00:40:22,964 LA가 다 그렇죠 412 00:40:22,964 --> 00:40:26,968 금방 끓고 금방 잊혀지죠 413 00:40:26,968 --> 00:40:28,970 촬영 중이니까 비켜가주세요 414 00:40:30,972 --> 00:40:32,974 - 촬영이요? - 네 415 00:40:32,974 --> 00:40:34,976 우리 동네에서도 촬영 많이 하던데 화이팅 416 00:40:34,976 --> 00:40:35,977 - 일로 와요 - 네 417 00:40:35,977 --> 00:40:36,978 철통이네 418 00:40:38,980 --> 00:40:39,981 - 저 배우 너무 좋아 - 찍을 게요 419 00:40:39,981 --> 00:40:41,983 미아 그래서 이쪽으로 온 이유가 뭐에요? 420 00:40:41,983 --> 00:40:44,986 - 카메라...! - 이쪽이라뇨? 421 00:40:45,987 --> 00:40:47,989 - 영화, 연기 그런거요 - 액션 422 00:40:49,991 --> 00:40:50,992 - 제 이모가 배우였는데 - 아 그렇구나 423 00:40:51,993 --> 00:40:53,995 어떤 영화사에서 일하셨어요 424 00:40:54,996 --> 00:40:55,997 네바다 볼더에 살았었는데 425 00:40:56,998 --> 00:40:59,959 길 건너편에 도서관에 가면 426 00:40:59,959 --> 00:41:00,960 고전 영화 구획이 있어서 427 00:41:00,960 --> 00:41:03,963 이모랑 같이 가서 같이 영화를 보고 그랬죠 428 00:41:03,963 --> 00:41:05,965 오래된 고전들이요 429 00:41:05,965 --> 00:41:09,969 노토리어스, 카사블랑카 같은 430 00:41:10,970 --> 00:41:12,972 컷 한번 돌려보자고 431 00:41:12,972 --> 00:41:14,974 - 이제 숨 좀 트겠네 - 좋은 분이셨네요 432 00:41:14,974 --> 00:41:17,977 네 아직도 제 방에 그 영화들이 있어요 433 00:41:17,977 --> 00:41:20,980 그리고 이모랑 같이 그 영화들 보고 434 00:41:20,980 --> 00:41:22,982 연기하는 걸 따라하곤 했죠 435 00:41:23,983 --> 00:41:25,985 - 직접 대본도 써보고 - 와 436 00:41:47,966 --> 00:41:48,967 맘에 들어요 437 00:41:52,971 --> 00:41:55,974 대학교 다니다가 여기에 왔어요 438 00:41:55,974 --> 00:41:58,977 마지막으로 오디션 본게 10대 드라마였는데 439 00:41:58,977 --> 00:42:01,980 잘 안풀렸어요 440 00:42:01,980 --> 00:42:04,983 차라리 변호사나 될걸 441 00:42:05,984 --> 00:42:07,986 세상이 변호사를 요구하죠 442 00:42:08,987 --> 00:42:09,988 배우는 필요도 없나봐요 443 00:42:09,988 --> 00:42:11,990 당신은 그냥 배우가 아니예요 444 00:42:11,990 --> 00:42:12,991 그게 무슨 말이예요? 445 00:42:12,991 --> 00:42:16,995 아까 말했잖아요 신동 작가였다고 446 00:42:16,995 --> 00:42:17,996 대본은 그냥 써 보기만 한건데 447 00:42:17,996 --> 00:42:19,998 겸손할 것 없어요 사실이니까 448 00:42:21,958 --> 00:42:23,960 자기가 연기할 걸 써볼 수도 있죠 449 00:42:23,960 --> 00:42:25,962 당신만큼 재밌는 이야기로 450 00:42:25,962 --> 00:42:28,965 - 그러면 10대 드라마 오디션 같은건 안해도 되겠죠 - 뭐 그렇긴 하지만 451 00:42:28,965 --> 00:42:29,966 루이 암스트롱은 있잖아요 452 00:42:29,966 --> 00:42:32,969 그 사람도 그냥 평범한 연주가로 남을 수 있었어요 453 00:42:32,969 --> 00:42:35,972 - 하지만 그러질 않았죠 - 어떻게 했는데요? 454 00:42:35,972 --> 00:42:36,973 역사를 만들었죠 455 00:42:37,974 --> 00:42:40,977 나도 오디션 내팽겨치고 역사를 만들면 되는 거네요? 456 00:42:41,978 --> 00:42:43,980 잘 알아들으시네 457 00:42:45,982 --> 00:42:47,984 이쯤에서 뭔가 말해야 될 것 같은데 458 00:42:47,984 --> 00:42:48,985 숨기면 안될 것 같아서 459 00:42:48,985 --> 00:42:50,987 저는 재즈 싫어해요 460 00:42:52,989 --> 00:42:53,990 왜 그래요? 461 00:42:53,990 --> 00:42:55,992 재즈가 싫다뇨? 462 00:42:55,992 --> 00:42:57,994 들어 봤는데 별로 맘에 드는게 없더라구요 463 00:42:57,994 --> 00:43:00,997 재즈를 재대로 안들어 보셨던 것 같은데 464 00:43:01,998 --> 00:43:02,999 잠깐 시간 있어요? 465 00:43:03,958 --> 00:43:04,959 네 뭐... 466 00:43:21,976 --> 00:43:24,979 사람들이 다들 그래요 467 00:43:25,980 --> 00:43:27,982 재즈 별로다 468 00:43:28,983 --> 00:43:32,987 그건 그냥 하는 말이예요 되게 고지식한 거라구요 469 00:43:32,987 --> 00:43:33,988 알겠죠 470 00:43:33,988 --> 00:43:36,991 재즈는 뉴올리언즈에서 시작되었는데 471 00:43:36,991 --> 00:43:40,995 사람들이 다 모이긴 했는데 말이 통하질 않으니까 472 00:43:40,995 --> 00:43:41,996 의사소통이 안 되는 거죠 473 00:43:41,996 --> 00:43:45,959 그들이 대화할 수 있는 수단이 재즈였다 이겁니다 474 00:43:45,959 --> 00:43:46,960 케니 G는 어때요? 475 00:43:48,962 --> 00:43:49,963 예? 476 00:43:49,963 --> 00:43:52,966 케니 G요 엘리베이터 뮤직은요? 477 00:43:52,966 --> 00:43:54,968 그게 제가 아는 재즈예요 478 00:43:54,968 --> 00:43:56,970 - 그게 뭐요? - 그게 전부예요 479 00:43:56,970 --> 00:43:59,973 엄청 편안한 음악인건 알아요 480 00:43:59,973 --> 00:44:00,974 편한 음악이 아니예요 절대! 481 00:44:00,974 --> 00:44:01,975 아니예요 482 00:44:01,975 --> 00:44:03,977 시드니 베쳇은 자기가 틀렸다고 하는 사람을 483 00:44:03,977 --> 00:44:04,978 그냥 쏴서 죽였다구요 484 00:44:04,978 --> 00:44:06,980 절대 편할 수 없어요 485 00:44:06,980 --> 00:44:09,983 어릴 때 KJAZZ 103이라는 라디오 채널이 있었는데 486 00:44:10,984 --> 00:44:13,987 칵테일 파티 할 때 틀어 놓곤 했는데 487 00:44:13,987 --> 00:44:14,988 네 488 00:44:14,988 --> 00:44:16,990 다들 그 얘기를 하는 거예요 489 00:44:17,991 --> 00:44:19,993 - 그래요 - 네 490 00:44:19,993 --> 00:44:20,994 지금 보니까 그게... 491 00:44:20,994 --> 00:44:22,996 그게 문제네요 492 00:44:22,996 --> 00:44:24,998 연주 하는 걸 자세히 들어다봐야해요 493 00:44:24,998 --> 00:44:28,960 여기 이 분들을 보세요 저기 색소폰 부는 분 494 00:44:28,960 --> 00:44:30,962 방금 곡을 자기 걸로 만들었어요 자기만의 노래로 만들고 있다구요 495 00:44:30,962 --> 00:44:33,965 한명 한명 바로 그 자리에서 작곡하고 편곡하고 연주하고 496 00:44:33,965 --> 00:44:35,967 바로바로 연주해요 497 00:44:35,967 --> 00:44:38,970 지금! 지금 봐요 저 트럼펫 부는 분도 자기 아이디어를 가미했어요 498 00:44:38,970 --> 00:44:42,974 서로 얽히고 바뀌고 변화하고 499 00:44:43,975 --> 00:44:46,978 매 순간 변화한다구요 500 00:44:46,978 --> 00:44:48,980 엄청 멋진 거라구요 501 00:44:55,987 --> 00:44:56,988 그리고 잊혀지고 있죠 502 00:44:57,989 --> 00:45:00,992 잊혀진다구요 미아 503 00:45:00,992 --> 00:45:03,995 사람들이 그러죠 '한 물 갔다' 504 00:45:04,996 --> 00:45:05,997 하지만 절대 그렇게 두지 않아요 505 00:45:07,999 --> 00:45:08,958 어쩔 건데요? 506 00:45:08,958 --> 00:45:09,959 저 만의 클럽을 만들거예요 507 00:45:10,960 --> 00:45:12,962 - 정말요? - 네 508 00:45:12,962 --> 00:45:15,965 우리가 원하는 음악은 뭐든지 언제든지 509 00:45:15,965 --> 00:45:19,969 어떤 방식으로든지 연주하고 말겁니다 그게 재즈이기만 하다면 510 00:45:20,970 --> 00:45:21,971 네 미아 돌란입니다 511 00:45:22,972 --> 00:45:24,974 네 부재중 떠있길래 512 00:45:31,981 --> 00:45:33,983 - 저 합격했어요 - 네? 513 00:45:33,983 --> 00:45:35,985 세상에 어떤 건데요? 514 00:45:36,986 --> 00:45:39,989 아까 말했던 청소년 드라마요 515 00:45:39,989 --> 00:45:41,991 - 그 10대 드라마? - 네 516 00:45:41,991 --> 00:45:43,993 - 잘됐네요! 축하해요 - 너무 신나는 거 있죠 517 00:45:43,993 --> 00:45:45,995 - 아까 좀 부정적이었던 것 같은데 - 네? 518 00:45:46,996 --> 00:45:47,997 "이유 없는 반항" 같은 519 00:45:48,998 --> 00:45:50,959 "그건 빈총이에요!" 520 00:45:51,960 --> 00:45:52,961 아...네 521 00:45:53,962 --> 00:45:55,964 - 아직 못 보셨구나! - 네 아직 522 00:45:55,964 --> 00:45:57,966 지금 리알토에서 하고 있다구요 523 00:45:58,967 --> 00:45:59,968 - 정말요? - 네 524 00:45:59,968 --> 00:46:03,972 보셔야죠 제가 데려다 줄 수 있는데 525 00:46:03,972 --> 00:46:04,973 - 네 - 가서 연기도 좀 배우고 526 00:46:04,973 --> 00:46:06,975 - 네 그럼요 - 네 527 00:46:06,975 --> 00:46:07,976 좋아요 528 00:46:08,977 --> 00:46:09,978 월요일 저녁 10시? 529 00:46:09,978 --> 00:46:11,980 - 네 좋아요 - 잘됐네 530 00:46:11,980 --> 00:46:12,981 배우러 가는 거죠 531 00:46:55,982 --> 00:47:02,989 ♪ 별들아 내게 말하고 있는거니? 532 00:47:05,992 --> 00:47:12,999 ♪ 별들아 아직 난 잘 모르겠단다 533 00:47:14,959 --> 00:47:17,962 ♪ 알수 없어 534 00:47:18,963 --> 00:47:23,968 ♪ 이게 어떤 행복의 시작일지 535 00:47:24,969 --> 00:47:32,977 ♪ 아니면 이룰 수 없는 꿈일 뿐인지 536 00:48:00,964 --> 00:48:02,966 - 여기 서주세요 - 네 반갑습니다 537 00:48:05,969 --> 00:48:07,971 - 안녕하세요 - 안녕하세요 538 00:48:30,994 --> 00:48:32,996 - 준비되면 시작하세요 - 네 539 00:48:37,959 --> 00:48:38,960 선택해 540 00:48:38,960 --> 00:48:41,963 날 따르던지 아니면... 541 00:48:41,963 --> 00:48:42,964 감사합니다 542 00:48:44,966 --> 00:48:46,968 - 수고하셨어요 - 다르게 해볼까요? 543 00:48:46,968 --> 00:48:48,970 아뇨 충분해요 감사합니다 544 00:48:57,979 --> 00:48:58,980 - 감사합니다 - 잘 가세요 545 00:49:29,969 --> 00:49:30,970 미아 546 00:49:30,970 --> 00:49:32,972 - 응? - 그렉왔어 547 00:49:32,972 --> 00:49:33,973 무슨...? 548 00:49:34,974 --> 00:49:36,976 좀 일찍 왔어 549 00:49:37,977 --> 00:49:38,978 - 그래 - 빨리 가자 550 00:49:38,978 --> 00:49:40,980 동생이 좀 일찍 왔더라구 551 00:49:43,983 --> 00:49:44,984 잊어버렸구나 552 00:49:44,984 --> 00:49:45,985 - 아 - 까먹었네 553 00:49:46,986 --> 00:49:47,987 그게 오늘이구나 554 00:49:47,987 --> 00:49:50,990 - 그럴 수 있지 - 응 괜찮아 555 00:49:50,990 --> 00:49:52,992 빨리 갈아입을게 556 00:49:52,992 --> 00:49:53,993 - 그래 - 그래 557 00:49:57,997 --> 00:50:00,000 동생이네 어 조쉬 558 00:50:00,000 --> 00:50:02,961 미아 데리러 왔지 곧 갈거야 아마... 559 00:50:04,963 --> 00:50:06,965 이제 서라운드 사운드 시스템이 있어서 560 00:50:06,965 --> 00:50:08,967 영화관 같다니까 561 00:50:08,967 --> 00:50:10,969 영화관보다 낫지 562 00:50:10,969 --> 00:50:12,971 - 나도 가보고 싶다 - 요즘 영화관 알잖아 563 00:50:12,971 --> 00:50:14,973 - 그래 - 막, 지저분하고 564 00:50:14,973 --> 00:50:16,975 냄새도 심하고 565 00:50:16,975 --> 00:50:19,978 - 온냉방 조절도 안되고 - 품질이 이전같지 않지 566 00:50:19,978 --> 00:50:21,980 별로야 사람들도 다들 말하잖아 567 00:50:21,980 --> 00:50:24,983 - 다들 그래 - 그래 568 00:50:24,983 --> 00:50:26,985 - 아 미안 잠깐만 569 00:50:27,986 --> 00:50:29,988 - 여보세요? - 일 때문인가봐 570 00:50:35,994 --> 00:50:37,996 미안 암튼 좋다고 571 00:50:38,997 --> 00:50:39,998 - 그래 - 언제 한 번 와봐 572 00:50:40,999 --> 00:50:41,958 차이가 확 느껴질걸 573 00:51:00,977 --> 00:51:03,980 하나 더 알려줄게 인도네시아 574 00:51:03,980 --> 00:51:05,982 글세 처음 듣는데 575 00:51:05,982 --> 00:51:08,985 나도 믿기지 않더라고 근데 바뀌고 있다니까 576 00:51:08,985 --> 00:51:09,986 - 정말? - 그래 577 00:51:10,987 --> 00:51:12,989 - 신기하지 않아? 578 00:51:13,990 --> 00:51:15,992 - 그래 - 5성 친환경 리조트라고 579 00:51:16,993 --> 00:51:17,994 - 진짜 끝내줘 - 정말로 580 00:51:17,994 --> 00:51:19,996 니카라과에도 가보려고 581 00:51:19,996 --> 00:51:20,997 거긴 낙후된 곳 이잖아 582 00:51:20,997 --> 00:51:22,999 - 아직 개발이 덜된거지 - 그래 583 00:51:23,958 --> 00:51:26,961 - 조금만 더... - 글세 위험하지 않아? 584 00:51:26,961 --> 00:51:29,964 - 그래 - 안전 할지는 모르겠는데 585 00:51:59,994 --> 00:52:01,996 미안 586 00:54:30,979 --> 00:54:31,980 내가 생각이 있는데 587 00:59:06,963 --> 00:59:08,965 뭐야? 대본? 588 00:59:08,965 --> 00:59:11,968 - 맞아 - 연극? 589 00:59:11,968 --> 00:59:13,970 우리 캐스팅 해 줘야돼! 590 00:59:13,970 --> 00:59:15,972 배역이 하나밖에 없어 591 00:59:15,972 --> 00:59:16,973 힘들거 같네 592 00:59:22,979 --> 00:59:24,981 와 맨날 이런 건 아니지? 593 00:59:24,981 --> 00:59:26,983 그럴걸? 594 00:59:41,998 --> 00:59:43,958 잠깐 여기 일방통행이예요 595 01:02:20,990 --> 01:02:22,992 세바스찬! 596 01:02:25,995 --> 01:02:28,998 - 키이스 - 오랜만이네 597 01:02:30,959 --> 01:02:32,961 - 잘지내? - 그럼 598 01:02:32,961 --> 01:02:34,963 여긴 미아고 이쪽은 키이스 599 01:02:34,963 --> 01:02:36,965 - 반가워요 미아 - 안녕하세요 600 01:02:36,965 --> 01:02:37,966 이 친구랑 같이 연주했었죠 601 01:02:37,966 --> 01:02:39,968 학교도 같이 다니구요 602 01:02:39,968 --> 01:02:41,970 - 뭐하고 지내? - 그냥 그렇지 603 01:02:41,970 --> 01:02:42,971 최고야 넌? 604 01:02:43,972 --> 01:02:44,973 잘지내 빠쁜데 여유로워 605 01:02:44,973 --> 01:02:46,975 - 새로 사람들 보았거든 - 그렇구나 606 01:02:46,975 --> 01:02:47,976 멋지네 607 01:02:47,976 --> 01:02:48,977 키보드 칠 사람을 찾는데 608 01:02:50,979 --> 01:02:52,981 - 농담하는거야? - 정말로 609 01:02:52,981 --> 01:02:55,984 - 아냐 난 괜찮아 - 그래? 보수도 좋은데 610 01:02:56,985 --> 01:02:57,986 괜찮아 611 01:02:57,986 --> 01:02:59,988 언제 한 잔 하자 612 01:02:59,988 --> 01:02:59,988 반가웠다 613 01:02:59,988 --> 01:03:02,991 - 잘있어요 미아 - 네 잘가요 614 01:03:12,959 --> 01:03:13,960 끝 615 01:03:15,962 --> 01:03:17,964 이건 616 01:03:18,965 --> 01:03:19,966 최곤데요! 617 01:03:20,967 --> 01:03:22,969 - 진짜? - 네 618 01:03:22,969 --> 01:03:24,971 과거를 생각하면서 써봤는데 619 01:03:24,971 --> 01:03:25,972 - 그게 중요해요 - 너무 향수적인가요? 620 01:03:25,972 --> 01:03:26,973 - 그건... - 별로일까요? 621 01:03:27,974 --> 01:03:28,975 알게 뭐예요 622 01:03:29,976 --> 01:03:32,979 - 항상 그러더라 - 정말 괜찮아요 623 01:03:33,980 --> 01:03:35,982 - 제가 뭘 좀 만들어봤는데 - 뭔데요? 624 01:03:35,982 --> 01:03:37,984 클럽 만들 때 쓰라구요 625 01:03:39,986 --> 01:03:40,987 왜 셉스예요? 626 01:03:40,987 --> 01:03:42,989 셉스라고 불러야 할 것 같아서 627 01:03:42,989 --> 01:03:42,989 네? 628 01:03:42,989 --> 01:03:44,991 "치킨 온 어 스틱" 이라면 아무도 안올거 같아서 629 01:03:44,991 --> 01:03:46,993 - 이거 음표 따서 만든거예요? - 네 630 01:03:46,993 --> 01:03:49,996 멋지네요 그냥 "치킨 온어 스틱" 으로 할래요 631 01:03:49,996 --> 01:03:52,999 찰리 파커가 별명이 있었는데 632 01:03:52,999 --> 01:03:53,958 알아요 치킨을 좋아해서 생긴거라던데 633 01:03:55,960 --> 01:03:56,961 그래서 '버드'라고 부르는거죠 634 01:03:57,962 --> 01:04:00,965 우리 클럽은 치킨, 맥주, 재즈니까 "치킨 온 어 스틱" 635 01:04:00,965 --> 01:04:02,967 그냥 치킨은 버리고 636 01:04:02,967 --> 01:04:03,968 술이랑 재즈만 쓰면 어때요 637 01:04:03,968 --> 01:04:05,970 - 그리고... - 치느님을 어떻게 버려요 638 01:04:05,970 --> 01:04:06,971 닭가게는 따로 차리던가? 639 01:04:07,972 --> 01:04:08,973 다른 자리에다가요 640 01:04:08,973 --> 01:04:11,976 - 밴 빅이어야만하는데 - 꼭 거기일 필요는 없잖아요 641 01:04:11,976 --> 01:04:13,978 유구한 역사를 쌈바가 망치게 둘순 없죠 642 01:04:14,979 --> 01:04:15,980 절대로 643 01:04:15,980 --> 01:04:19,984 - 그냥 놔둘 수도 있지 - 대본은 정말 좋아요 644 01:04:20,985 --> 01:04:23,988 당신의 세상이 고스란히 반영됐는데 645 01:04:25,990 --> 01:04:28,993 뭘 더 바래요 이걸 누가 쓴건데 646 01:04:29,994 --> 01:04:30,995 - 제가 썼죠 - 당신이 썼어요 647 01:04:32,997 --> 01:04:33,998 그때 만난 사람은 어떤 사람이예요? 648 01:04:35,959 --> 01:04:37,961 - 밴드 했다는 사람? - 키이스? 649 01:04:37,961 --> 01:04:39,963 둘이 좀 어색한 사이 같던데 650 01:04:39,963 --> 01:04:42,966 좀 그래요 651 01:04:42,966 --> 01:04:43,967 - 그래요? - 네 652 01:04:43,967 --> 01:04:46,970 같이 일하자는 거 보면 좋아 보이던데 653 01:04:47,971 --> 01:04:48,972 나중에 연락 해 볼거예요? 654 01:04:49,973 --> 01:04:52,976 - 아뇨 - 그래요 그럼 655 01:04:54,978 --> 01:04:55,979 그래서 656 01:04:56,980 --> 01:04:58,982 이거 하난 확실해요 657 01:04:59,983 --> 01:05:01,985 "치킨 온 어 스틱" 은 픽스고 658 01:05:02,986 --> 01:05:04,988 당신 연극은 성공할 거야 659 01:05:07,991 --> 01:05:09,993 배역은 하나 밖에 없어요 660 01:05:09,993 --> 01:05:10,994 나만 나오는거야, 엄마 661 01:05:10,994 --> 01:05:12,996 아니 내가 직접 연기하는거지 662 01:05:14,998 --> 01:05:18,960 아니 돈 버는건 아니고.. 돈 받고 하는건 아니야 663 01:05:20,962 --> 01:05:24,966 좋아. 재즈 클럽을 열거래 끝내 줄거 같은데 664 01:05:27,969 --> 01:05:29,971 지금은 무직이지만 665 01:05:34,976 --> 01:05:36,978 저축하고 있겠지 666 01:05:42,984 --> 01:05:44,986 정기 수입은 없는 것 같지만 667 01:05:44,986 --> 01:05:47,989 아냐 알아보고 있대 좀 오래 걸릴 뿐이지 668 01:05:51,993 --> 01:05:53,995 분명 클럽이 열리면 엄마도 맘에 들어할껄? 669 01:05:53,995 --> 01:05:54,996 알았지? 670 01:05:54,996 --> 01:05:55,997 아빠는 어때? 671 01:06:03,963 --> 01:06:06,966 세바스찬! 왔네! 672 01:06:08,968 --> 01:06:10,970 - 잘 왔어 - 불러 줘서 고마워 673 01:06:10,970 --> 01:06:11,971 안올줄 알았는데 674 01:06:12,972 --> 01:06:14,974 - 어떻게 할거냐면 - 그래 675 01:06:14,974 --> 01:06:17,977 유니버설이랑 같이 배포하는 거고 우리 몫은 다 챙길거야 676 01:06:17,977 --> 01:06:19,979 투어도 뛰고 677 01:06:19,979 --> 01:06:21,981 주당 천달러 정도 될거 같아 678 01:06:21,981 --> 01:06:25,985 티켓 값이랑 상품 팔린 것에서도 좀 떼고, 좋지? 679 01:06:28,988 --> 01:06:29,989 - 세바스찬? - 그래 680 01:06:29,989 --> 01:06:30,990 그래 681 01:06:31,991 --> 01:06:32,992 - 해보자 - 그래 682 01:07:29,966 --> 01:07:31,968 알아 좀 새롭지? 683 01:07:34,971 --> 01:07:36,973 하지만 재즈를 살리겠다며 684 01:07:36,973 --> 01:07:39,976 아무도 듣질 않으면 살릴수 없지 685 01:07:39,976 --> 01:07:41,978 너무 고지식하면 지킬 수 없는거야 686 01:07:41,978 --> 01:07:45,982 넌 클럽에서 노땅들 상대로 연주하잖아 687 01:07:46,983 --> 01:07:48,985 젊은 세대는 어디 버리고? 688 01:07:49,986 --> 01:07:53,990 넌 너무 옛 스타일에 빠져있어 689 01:07:53,990 --> 01:07:54,991 옛 아티스트들도 혁명적이었지 690 01:07:55,992 --> 01:07:58,995 전통만 따르면 혁신 할 수 없는거야 691 01:07:59,996 --> 01:08:02,999 넌 과거에 집착하지만 재즈는 미래를 봐야돼 692 01:08:08,963 --> 01:08:12,967 전에 한명 더 있었는데 너 만큼은 못하더라 693 01:08:14,969 --> 01:08:16,971 근데 너도 뭉치지 않으면 우리가 힘들어 694 01:08:56,970 --> 01:09:03,977 ♪ 별들아 내게 말하고 있는 거니? 695 01:09:06,980 --> 01:09:13,987 ♪ 별들아 아직 난 잘 모르겠단다 696 01:09:15,989 --> 01:09:17,991 ♪ 알수 없어 697 01:09:18,992 --> 01:09:24,998 ♪ 너와의 첫 만남에 나는 느낄 수 있었어 698 01:09:25,999 --> 01:09:32,964 ♪ 우리의 꿈이 이루어 지고 있다는 것을 699 01:09:35,967 --> 01:09:38,970 ♪ 별들아 700 01:09:38,970 --> 01:09:41,973 ♪ 모두가 원하는 그것 701 01:09:44,976 --> 01:09:47,979 ♪ 연기가 자욱한 702 01:09:47,979 --> 01:09:48,980 ♪ 술집들과 703 01:09:48,980 --> 01:09:52,984 ♪ 사람들이 가득한 레스토랑에 가면 704 01:09:53,985 --> 01:09:55,987 ♪ 사랑이야 705 01:09:56,988 --> 01:10:02,994 ♪ 우린 모두 누군가의 사랑을 찾고있어 706 01:10:02,994 --> 01:10:04,996 - ♪ 고백 - ♪ 첫만남 707 01:10:05,997 --> 01:10:06,998 - ♪ 손길 - ♪ 춤 708 01:10:07,999 --> 01:10:10,960 ♪ 바라보는 눈 709 01:10:10,960 --> 01:10:12,962 ♪ 하늘을 물들이고 710 01:10:12,962 --> 01:10:15,965 ♪ 세상을 열어 바라보는 눈 711 01:10:15,965 --> 01:10:21,971 ♪ "괜찮아 잘 될거야" 상냥한 속삭임 712 01:10:24,974 --> 01:10:29,979 ♪ 어디로 갈지는 중요하지 않아 713 01:10:29,979 --> 01:10:32,982 ♪ 내겐 이 느낌만 있으면 돼 714 01:10:32,982 --> 01:10:36,986 ♪ 심장의 두근거림 715 01:10:37,987 --> 01:10:40,990 ♪ 떠나 보내기 싫어 716 01:12:30,975 --> 01:12:37,982 ♪ 별들아 내게만 말하는 거니? 717 01:12:40,985 --> 01:12:43,988 ♪ 별들아 718 01:12:45,990 --> 01:12:51,996 ♪ 너는 참 눈부시구나 719 01:13:20,984 --> 01:13:24,988 ♪ 나는 왜 춤추고 있는가 720 01:13:25,989 --> 01:13:28,992 ♪ 이게 옳은지 틀린지 나도 잘 몰라 721 01:13:29,993 --> 01:13:34,998 ♪ 날 움직이는 건 음악인가 다른 누군가인가 722 01:13:34,998 --> 01:13:36,958 ♪ 다만 이건 확실해 723 01:13:36,958 --> 01:13:40,962 ♪ 오늘 밤은 최고야 724 01:13:46,968 --> 01:13:50,972 ♪ 이름은 모르지만 맘에 들어 725 01:13:51,973 --> 01:13:53,975 ♪ 이젠 맘에 두었던 일을 726 01:13:53,975 --> 01:13:55,977 ♪ 해보려고해 727 01:13:56,978 --> 01:14:01,983 ♪ 내게 올 필요는 없지만 너와 함께 하고파 728 01:14:01,983 --> 01:14:02,984 ♪ 그리고 이건 확실해 729 01:14:02,984 --> 01:14:04,986 ♪ 오늘 밤은 최고야 730 01:14:06,988 --> 01:14:09,991 ♪ 계속 춤을춰 731 01:14:09,991 --> 01:14:14,996 ♪ 리듬에 몸을 맏겨 732 01:14:15,997 --> 01:14:23,963 ♪ 열정에 몸을 불살라 밤을 빛내는 거야 733 01:14:23,963 --> 01:14:25,965 ♪ 빛내 보는 거야 734 01:14:25,965 --> 01:14:28,968 ♪ 열정의 빛을 735 01:14:28,968 --> 01:14:30,970 ♪ 빛내 보는 거야 736 01:14:30,970 --> 01:14:33,973 ♪ 오늘 밤만큼은 737 01:14:33,973 --> 01:14:38,978 ♪ 이 밤을 빛내봐 738 01:14:38,978 --> 01:14:41,981 ♪ 확실해 오늘은 최고야 739 01:14:41,981 --> 01:14:44,984 ♪ 분명해 오늘은 최고야 740 01:14:44,984 --> 01:14:47,987 ♪ 확실해 오늘은 최고야 741 01:14:47,987 --> 01:14:49,989 ♪ 오늘 밤은.. 742 01:14:52,992 --> 01:14:53,993 ♪ 다들 들고 일어서 743 01:14:54,994 --> 01:14:56,996 ♪ 상관 없어 744 01:14:57,997 --> 01:15:01,960 ♪ 미쳐봐 그리고 무대를 즐겨봐 745 01:15:01,960 --> 01:15:04,963 ♪ 볼륨은 한 껏높여 746 01:15:04,963 --> 01:15:06,965 ♪ 누구도 막을 수 없어 747 01:15:07,966 --> 01:15:09,968 ♪ 그리고 오늘 밤은 748 01:15:09,968 --> 01:15:10,969 ♪ 최고야 749 01:15:12,971 --> 01:15:14,973 ♪ 확실해 오늘 밤은 750 01:15:14,973 --> 01:15:15,974 ♪ 최고야 751 01:15:34,993 --> 01:15:36,995 ♪ 빛내 보는 거야 752 01:15:36,995 --> 01:15:39,998 ♪ 컴온, 빛내봐 753 01:15:39,998 --> 01:15:40,999 ♪ 빛내 보는 거야 754 01:15:41,958 --> 01:15:43,960 ♪ 오늘 만큼은 755 01:15:44,961 --> 01:15:49,966 ♪ 빛내 보는 거야 756 01:15:49,966 --> 01:15:51,968 ♪ 확실해 오늘은 최고야 757 01:15:51,968 --> 01:15:54,971 ♪ 분명해 오늘은 최고야 758 01:15:54,971 --> 01:15:57,974 ♪ 오늘 밤 오늘 만큼은 759 01:15:58,975 --> 01:16:00,977 ♪ 최고야 760 01:16:37,972 --> 01:16:38,973 미아예요 761 01:16:39,974 --> 01:16:41,976 지금 어딘진 모르겠지만 보스턴쯤인가? 762 01:16:42,977 --> 01:16:44,979 달라스? 잘 모르겠네 763 01:16:46,981 --> 01:16:49,984 연락 안한지 오래된 것 같아 연락했어요 764 01:16:50,985 --> 01:16:52,987 보고싶네요 765 01:16:54,989 --> 01:16:55,990 그럼 안녕 766 01:17:32,986 --> 01:17:33,987 아직... 767 01:17:34,988 --> 01:17:35,989 짜잔 768 01:17:38,992 --> 01:17:41,995 보고싶어서 첫 비행기 타고 왔는... 769 01:17:47,959 --> 01:17:48,960 돌아오니까 너무 좋다 770 01:17:51,963 --> 01:17:53,965 와서 기뻐요 771 01:17:56,968 --> 01:17:57,969 연기는 어때요 772 01:17:58,970 --> 01:17:59,971 긴장되요 773 01:18:00,972 --> 01:18:01,973 왜? 774 01:18:01,973 --> 01:18:04,976 - 왜냐면 실제 사람들 앞에 서면 - 편하게 생각해요 775 01:18:05,977 --> 01:18:07,979 남들 생각이 신경 쓰여요? 776 01:18:08,980 --> 01:18:09,981 그냥 연기 자체가 떨려요 777 01:18:09,981 --> 01:18:11,983 무대에 서는 것도 그렇고 대사읊는 것도 그렇고 778 01:18:11,983 --> 01:18:12,984 남들 생각도 그렇지만 779 01:18:12,984 --> 01:18:14,986 뭐 그렇다구요 780 01:18:14,986 --> 01:18:17,989 - 멋질거예요 - 완전 쫄린다구요 781 01:18:17,989 --> 01:18:21,993 보는 사람이 행운이죠 난 엄청 기대되는데 782 01:18:21,993 --> 01:18:22,994 난 별론데 783 01:18:25,997 --> 01:18:26,998 언제가요 내일? 784 01:18:27,999 --> 01:18:31,961 네 여섯시 45분에 보이스행요 785 01:18:32,962 --> 01:18:33,963 - 보이스? - 보이스요 786 01:18:34,964 --> 01:18:35,965 보이스라니 787 01:18:39,969 --> 01:18:40,970 한번 와요 788 01:18:41,971 --> 01:18:44,974 - 거기요? - 네 버킷리스트 한줄 지워야죠 789 01:18:44,974 --> 01:18:48,978 가면 정말 좋을텐데 진짜 가고싶네요 790 01:18:48,978 --> 01:18:50,980 투어 끝나면 어쩔거예요? 791 01:18:51,981 --> 01:18:52,982 왜 못와요? 792 01:18:53,983 --> 01:18:54,984 - 보이스요? - 네 793 01:18:54,984 --> 01:18:55,985 리허설 때문에 794 01:18:56,986 --> 01:18:57,987 리허설 뭐 다른데서 하면되지 795 01:19:01,991 --> 01:19:02,992 당신 따라가서요? 796 01:19:03,993 --> 01:19:05,995 음 아마도? 797 01:19:07,997 --> 01:19:11,960 짐도 다 여기 있고 2주 후면 시작인데 내 생각엔... 798 01:19:13,962 --> 01:19:13,962 이해해요 799 01:19:14,963 --> 01:19:16,965 - 정말 가고싶지만 - 네 800 01:19:17,966 --> 01:19:18,967 이게 최선이라서 801 01:19:19,968 --> 01:19:22,971 만나기 조금 번거로워도 다시 보면 되니까 802 01:19:22,971 --> 01:19:24,973 투어 끝나면 그럴 수 있지 않나요 803 01:19:25,974 --> 01:19:26,975 그게 무슨? 804 01:19:28,977 --> 01:19:29,978 투어가 완전히 끝나면요 805 01:19:30,979 --> 01:19:32,981 끝나면 새로 녹음하고 806 01:19:32,981 --> 01:19:34,983 다시 투어를 떠나요 807 01:19:34,983 --> 01:19:36,985 투어를 해야 새로운 앨범이 나오니까 808 01:19:36,985 --> 01:19:38,987 그러면 다시 투어로 돈 벌고요 809 01:19:42,991 --> 01:19:43,992 계속 그러겠네요? 810 01:19:47,996 --> 01:19:49,998 계속이요? 811 01:19:49,998 --> 01:19:52,959 계속 밴드에 머무르게 되겠네요? 812 01:19:52,959 --> 01:19:53,960 쭉 813 01:19:55,962 --> 01:19:56,963 투어도 하고 814 01:19:58,965 --> 01:20:00,967 별 수가 없잖아요 815 01:20:00,967 --> 01:20:01,968 그게... 816 01:20:01,968 --> 01:20:04,971 거기 까진 생각 못했었는데 그 밴드에서... 클럽이나... 817 01:20:06,973 --> 01:20:07,974 - 이렇게 성공할지 몰랐던거죠? - ..중요할 줄 알았는데 818 01:20:12,979 --> 01:20:14,981 아뇨 그게 아니라 당신이... 819 01:20:15,982 --> 01:20:18,985 금방 끝날 줄 알았는데 몇 달 몇 년이라니까.. 820 01:20:18,985 --> 01:20:20,987 아니 뭐... 821 01:20:20,987 --> 01:20:22,989 지금 계획은 계속 투어를.. 822 01:20:22,989 --> 01:20:24,991 투어 계속 할 것 같은데 823 01:20:24,991 --> 01:20:26,993 한 1, 2년? 이번 레코드가 끝날때 까진 그럴 것 같아요 824 01:20:28,995 --> 01:20:30,997 지금 하는 음악이 맘에 들어요? 825 01:20:32,999 --> 01:20:33,958 아니.. 826 01:20:34,959 --> 01:20:37,962 이젠 뭐가 중요한지 잘 모르겠어요 827 01:20:37,962 --> 01:20:39,964 중요하죠! 828 01:20:39,964 --> 01:20:42,967 당신이 꿈을 버린다면 엄청 중요한 일이라구요 829 01:20:42,967 --> 01:20:44,969 지금 하는 음악이 맘에들고 830 01:20:44,969 --> 01:20:46,971 계속 하겠다면 831 01:20:48,973 --> 01:20:50,975 당신은 맘에 들어요? 832 01:20:50,975 --> 01:20:51,976 네 833 01:20:53,978 --> 01:20:54,979 그래요 834 01:20:54,979 --> 01:20:56,981 그런데 당신 마음에 드는지.. 835 01:20:56,981 --> 01:20:57,982 네 뭐.. 836 01:20:57,982 --> 01:20:59,984 이전엔 키이스가 별로라고 했다가 837 01:20:59,984 --> 01:21:02,987 지금은 몇년동안은 같이 투어를 하겠다고 하니까 838 01:21:02,987 --> 01:21:04,989 - 당신은 뭘 하고 있는데요? - 그렇게 기쁘지 않을 까봐... 839 01:21:04,989 --> 01:21:06,991 - 당신은 어떤데요 - 그게.. 내가 뭘 하냐구요? 840 01:21:06,991 --> 01:21:08,993 내가 이러길 바랬던 것 같은데 이젠 아니라고 하잖아요 841 01:21:09,994 --> 01:21:11,996 제가 뭘 원했는데요? 842 01:21:11,996 --> 01:21:13,998 지금 이러고 있는거요 843 01:21:15,000 --> 01:21:15,959 그 밴드에 들어가는거요? 844 01:21:15,959 --> 01:21:17,961 밴드에 들어가서 안정적으로 생활하는 거요 845 01:21:17,961 --> 01:21:20,964 이렇게.. 846 01:21:21,965 --> 01:21:23,967 물론 안정적으로 생활하길 바랬죠 847 01:21:23,967 --> 01:21:26,970 스스로 챙기고 조만간 클럽도 차리구요 848 01:21:26,970 --> 01:21:29,973 지금 잘 해내고 있는 것 같은데 좀 더 축하하자구요 잘하고 있잖아 849 01:21:29,973 --> 01:21:30,974 클럽 시작하는건 어때요? 850 01:21:31,975 --> 01:21:33,977 당신도 별로라고 말했잖아요 851 01:21:33,977 --> 01:21:35,979 아무도 "치킨 온 어 스틱" 엔 안올거라며 852 01:21:35,979 --> 01:21:36,980 그냥 이름 얘기였죠 853 01:21:37,981 --> 01:21:39,983 아무도 재즈를 좋아하지 않아요 당신도 그렇고 854 01:21:39,983 --> 01:21:41,985 당신 때문에 재즈가 좋아졌다구요! 855 01:21:41,985 --> 01:21:43,987 난 당신이 내가 이렇게 되길 바라는 줄 알았어 856 01:21:43,987 --> 01:21:47,991 내가 어쨌으면 좋았을까요 거기 돌아가서 징글벨이나 치는 거? 857 01:21:47,991 --> 01:21:49,993 - 그 말이 아니라 왜 모은 돈으로 - 팁이나 한푼 두푼 모아서 858 01:21:49,993 --> 01:21:51,995 - 클럽을 만드려고 하지 않나구요 - 아무도 안오는 클럽을 차리는 거? 859 01:21:51,995 --> 01:21:53,997 사람들은 올거예요 860 01:21:53,997 --> 01:21:55,999 당신이 그렇게 열정적이잖아 861 01:21:55,999 --> 01:21:57,959 당신이 아낀다면 사람들도 관심을 줄건데 862 01:21:57,959 --> 01:22:00,962 - 당신이 다 되돌려 놓을 수 있다구요 - 해보니까 그게 아니예요 863 01:22:03,965 --> 01:22:06,968 사실 이제 바뀌어야 된다고 봐요 언제까지 철부지로 있을 수도 없고 864 01:22:06,968 --> 01:22:09,971 안정적인 직장도 있고 이게 지금의 나라구요 865 01:22:09,971 --> 01:22:13,975 이제와서 그렇게 말하면 진작에 말했다면 좋았을 걸 866 01:22:13,975 --> 01:22:14,976 내가 계약 하기 전에 말이야 867 01:22:14,976 --> 01:22:17,979 중요한 건 당신도 꿈이 있었고 항상 그걸 따라 오다가 갑자기... 868 01:22:18,980 --> 01:22:20,982 이게 꿈이예요! 869 01:22:20,982 --> 01:22:22,984 - 당신 꿈은 아니잖아요 - 나같은.. 870 01:22:22,984 --> 01:22:24,986 평생 일이나 하면서 이뤄지지 않는 꿈만 붇잡고 있는 871 01:22:24,986 --> 01:22:26,988 그런 사람들의 꿈이라구요 872 01:22:26,988 --> 01:22:31,993 사람들이 즐기는 그그... 그 무언가가 되었잖아요 873 01:22:31,993 --> 01:22:34,996 - 언제부터 그렇게 남들 신경을 썼다고..? - 내가 좋은지 아닌지는 이제 상관 없다구요 874 01:22:34,996 --> 01:22:36,998 남들의 호감을 왜 그렇게 신경써요? 875 01:22:36,998 --> 01:22:38,958 그런 당신도 배우잖아 무슨 소리하는거예요? 876 01:22:56,976 --> 01:22:58,978 내가 전전긍긍하던 모습을 보고 있으면 877 01:22:58,978 --> 01:23:00,980 스스로 위안이 되서 날 좋아한 걸 수도 있죠 878 01:23:04,984 --> 01:23:06,986 - ..농담이죠? - 아니에요? 879 01:23:28,967 --> 01:23:29,968 난 모르겠네.. 880 01:24:49,964 --> 01:24:51,966 그럼 다들 내일봐 881 01:24:51,966 --> 01:24:53,968 - 세바스찬 - 어? 882 01:24:53,968 --> 01:24:54,969 오늘 밤 괜찮은 거지? 883 01:24:56,971 --> 01:24:58,973 - 무슨 말이야? - 일곱시에 화보찍는거 884 01:25:00,975 --> 01:25:02,977 모조에 올릴거 괜찮아? 885 01:25:05,980 --> 01:25:08,983 - 다음주인줄 알았는데 - 아냐 오늘이야 886 01:25:11,986 --> 01:25:12,987 괜찮지? 887 01:26:08,960 --> 01:26:11,963 - 토냐 카메라 바꿔와 - 뭐가 문젠가요? 888 01:26:11,963 --> 01:26:14,966 뭐가 문제긴 고장난게 문제지 고쳐와 889 01:26:14,966 --> 01:26:16,968 좋아 트럼펫 잘하고 있어 890 01:26:17,969 --> 01:26:20,972 좋아 좋아 891 01:26:21,973 --> 01:26:25,977 좋아 키보드 잘하네 좋아 892 01:26:25,977 --> 01:26:27,979 좋아 잠깐 음악 끊어봐 893 01:26:28,980 --> 01:26:30,982 잘했어 잘했는데 894 01:26:30,982 --> 01:26:34,986 잠깐 봐봐 이렇게 입술을 물어봐 895 01:26:34,986 --> 01:26:38,990 뭔가 집중한 것처럼 음악에 푹 빠진것 처럼 896 01:26:38,990 --> 01:26:40,992 - 뭘 물어요? - 입술 897 01:26:43,995 --> 01:26:45,997 좋아 괜찮네 898 01:26:46,998 --> 01:26:46,998 좋아 899 01:26:46,998 --> 01:26:50,960 썬글라스 잠깐 내려보자 900 01:26:50,960 --> 01:26:52,962 조금만 더 901 01:26:52,962 --> 01:26:56,966 고개는 숙이고 올려다 보면서 902 01:26:56,966 --> 01:26:59,969 그렇지 팍 사네 903 01:26:59,969 --> 01:27:01,971 키보드 라이브로 해봐 904 01:27:02,972 --> 01:27:05,975 - 듣고 싶다구요? - 이제 입술은 됬어 905 01:27:06,976 --> 01:27:07,977 이제 아무거나 연주해봐 906 01:27:09,979 --> 01:27:11,981 아무거나 좋으니까 907 01:27:11,981 --> 01:27:13,983 피아니스트니까 한번 해봐 908 01:27:26,996 --> 01:27:30,959 좋아 좋아 잘 나오고 있어 909 01:27:30,959 --> 01:27:31,960 멈추지 말고 계속해봐 910 01:27:32,961 --> 01:27:34,963 어서 계속해봐 911 01:28:14,961 --> 01:28:16,963 엄청 지루하더라 912 01:28:18,965 --> 01:28:21,968 연기도 서툴던데 그리고 그 창문 있잖아.. 913 01:28:21,968 --> 01:28:22,969 - 뭐냐 그게? - 정말로 914 01:28:22,969 --> 01:28:24,971 뭘 하는지 모르겠더라 915 01:28:24,971 --> 01:28:26,973 하루만에 끝나는 거 아니야? 916 01:28:26,973 --> 01:28:27,974 글세.. 917 01:28:55,960 --> 01:28:56,961 미아! 918 01:28:58,963 --> 01:29:00,965 미아! 미안해요 919 01:29:03,968 --> 01:29:05,970 어떻게 됬는지만 말해봐요 어땠어요? 920 01:29:06,971 --> 01:29:07,972 미안해요 921 01:29:08,973 --> 01:29:10,975 - 늦게 와서 미안해요 재때 오려 했는데 - 미안하다고... 미안하다고.. 922 01:29:10,975 --> 01:29:11,976 미안해야지... 923 01:29:12,977 --> 01:29:14,979 - 미안해야지 그럼 - 사과할게요 924 01:29:16,981 --> 01:29:17,982 진짜 미안해요 925 01:29:24,989 --> 01:29:25,990 - 날 욕해도 되니까... - 끝났어... 926 01:29:27,992 --> 01:29:28,993 - 뭐가요? - 다 끝났다구요 927 01:29:29,994 --> 01:29:30,995 뭐가요? 928 01:29:32,997 --> 01:29:33,998 전부요 929 01:29:35,000 --> 01:29:37,961 이제 이런짓 못하겠어.. 그만할래요 이제 그만할래 930 01:29:38,962 --> 01:29:40,964 - 아무도 안왔어요 - 그게 어때서요 931 01:29:40,964 --> 01:29:42,966 대관료도 못 낼 거고... 이건... 932 01:29:44,968 --> 01:29:45,969 당분간 집에 있을래요 933 01:29:46,970 --> 01:29:49,973 - 내일 보러 갈게요 - 아뇨 전 진짜 집으로 갈거예요 934 01:29:50,974 --> 01:29:52,976 - 여기가 집이잖아요 - 아뇨 이젠 아니야 935 01:32:08,987 --> 01:32:10,989 - 네? - 미아 돌란씨인가요? 936 01:32:12,991 --> 01:32:13,992 잘 못 거셨습니다 937 01:32:13,992 --> 01:32:15,994 전화를 안받으면 여기로 전화 하라고 하더라구요 938 01:32:16,995 --> 01:32:17,996 이제 아니예요 939 01:32:17,996 --> 01:32:19,998 - 뭐..나중에라도 연락 되시면 - 아뇨 940 01:32:19,998 --> 01:32:22,959 제인이랑 에이미 브랜트가 캐스팅 건으로 연락 했다고 말해주실래요? 941 01:32:28,965 --> 01:32:29,966 캐스팅요? 942 01:32:38,975 --> 01:32:39,976 시상에 이게 뭔소리야? 943 01:32:45,982 --> 01:32:46,983 그만해 이 새꺄! 944 01:32:57,994 --> 01:32:58,995 왜 왔어요? 945 01:32:58,995 --> 01:33:00,997 좋은 소식이 있어요 946 01:33:00,997 --> 01:33:01,998 뭔데요? 947 01:33:02,999 --> 01:33:05,960 - 에이미 브랜트라고 캐스팅 디렉터가 있잖아요 - 근데요? 948 01:33:05,960 --> 01:33:08,963 그녀가 당신 맘에 들었다고 949 01:33:09,964 --> 01:33:11,966 연극 보러갔었는데.. 950 01:33:11,966 --> 01:33:13,968 그래서 내일 오디션 보러 오라고 했다구요 951 01:33:13,968 --> 01:33:15,970 대박 큰 영화 건인데... 952 01:33:17,972 --> 01:33:18,973 안가요 953 01:33:21,976 --> 01:33:22,977 - 안갈거예요 - 네? 954 01:33:22,977 --> 01:33:24,979 거기 가면... 가봤자.. 955 01:33:24,979 --> 01:33:25,980 뭐라구요? 956 01:33:26,981 --> 01:33:28,983 난 죽을거라구요 957 01:33:29,984 --> 01:33:31,986 - 뭐?! - 네? 958 01:33:31,986 --> 01:33:33,988 - 그만해요! - 안돼! 959 01:33:34,989 --> 01:33:36,991 - 조용히 해야된다구요 - 제가 조용하길 원해요? 960 01:33:36,991 --> 01:33:37,992 - 이웃들 다깨겠네 - 납득시켜봐요 961 01:33:37,992 --> 01:33:40,995 - 내가 닥치길 원하면 납득 시켜보라구요 - 그러다 잡혀간다구요 962 01:33:40,995 --> 01:33:41,996 왜냐면, 들어봐요 963 01:33:41,996 --> 01:33:45,000 오디션은 수십번 봐봤고 매번 떨어졌다구요 964 01:33:45,000 --> 01:33:47,961 갑자기 점심 먹자고 들어온 사람들 때문에 떨어지고 965 01:33:47,961 --> 01:33:49,963 우는 연기를 시작했더니 사람들이 웃기 시작하고 966 01:33:49,963 --> 01:33:51,965 대기실에서 기다리는데 옆에 앉은 사람이 967 01:33:51,965 --> 01:33:53,967 전부다 하나같이 968 01:33:53,967 --> 01:33:54,968 나보다 훨씬 예쁘고 969 01:33:54,968 --> 01:33:57,971 연기도 잘하고 또... 난 그저 아닌거예요 970 01:33:57,971 --> 01:33:59,973 - 아냐 당신은 최고야 - 아니예요 971 01:34:00,974 --> 01:34:04,978 - 아닌거예요 - 아니예요 972 01:34:07,981 --> 01:34:11,985 어쩌면 저도 그런 사람들일 수도 있는 거죠 973 01:34:11,985 --> 01:34:14,988 마약같은 꿈에 빠져 사는.. 974 01:34:15,989 --> 01:34:18,992 당신도 말했잖아요 철들어야 한다고 975 01:34:18,992 --> 01:34:21,995 저도 실패할 수많은 사람들 중 하나일 뿐인거죠 976 01:34:21,995 --> 01:34:25,999 지금 다시 대학교에 들어가서 뭔가 다른 방향을 찾아 볼 수 있을 거예요 977 01:34:25,999 --> 01:34:28,960 연기를 하려고 6년이나 헤맸지만 978 01:34:28,960 --> 01:34:30,962 이젠 더 이상 하고싶지 않아요 이젠 아니야 979 01:34:34,966 --> 01:34:35,967 왜요? 980 01:34:38,970 --> 01:34:41,973 - 왜 뭐요? - 왜 그만 두고 싶어요? 981 01:34:43,975 --> 01:34:45,977 생각보다 너무.. 힘들어요 982 01:34:48,980 --> 01:34:49,981 당신은 아직도 애야 983 01:34:50,982 --> 01:34:53,985 - 그래서 철들려는 거잖아요 - 애처럼 울고만 있잖아 984 01:34:53,985 --> 01:34:54,986 세상에.. 985 01:34:54,986 --> 01:34:56,988 내일 다섯시 반에 오디션 있으니까 986 01:34:57,989 --> 01:34:58,990 내가 여덟시에 데리러 올게요 987 01:35:00,992 --> 01:35:02,994 오던가 말던가 알아서 하시고 988 01:35:03,995 --> 01:35:05,997 어떻게 찾았어요? 989 01:35:06,998 --> 01:35:07,999 도서관이 있더라구요 990 01:35:52,961 --> 01:35:53,962 - 커피 가져왔어요 - 잘됐네요 991 01:36:12,981 --> 01:36:13,982 미아씨? 992 01:36:19,988 --> 01:36:21,990 안녕하세요 미아 전 에이미고 이쪽은 프랭크예요 993 01:36:21,990 --> 01:36:23,992 - 반가워요 - 안녕하세요 994 01:36:23,992 --> 01:36:25,994 - 연락이 닿아서 다행이네요 - 네 995 01:36:27,996 --> 01:36:31,958 파리에서 찍을 거고 아직 스크립트는 없어요 996 01:36:33,960 --> 01:36:36,963 아직 구상중인데 배우에 맞춘 내러티브를 구상하려 해요 997 01:36:36,963 --> 01:36:39,966 리허설은 3달이고 4달동안 촬영합니다 998 01:36:41,968 --> 01:36:42,969 그렇군요 999 01:36:43,970 --> 01:36:46,973 지금은 당신이 이야기를 만들어봐도 좋겠다 싶어요 1000 01:36:47,974 --> 01:36:49,976 - 어떤..? - 아무거나요 1001 01:36:50,977 --> 01:36:54,981 - 뭐든지요? - 네, 작가도 겸하시는 걸로 아는데 1002 01:37:00,987 --> 01:37:01,988 준비 되면 시작하세요 1003 01:37:11,998 --> 01:37:13,958 우리 이모는 파리에 살았어요 1004 01:37:19,964 --> 01:37:21,966 집에 오시면 항상 재밌는 이야기를 1005 01:37:22,967 --> 01:37:25,970 잔뜩 가지고 오셨죠 1006 01:37:28,973 --> 01:37:33,978 한번은 강물에 뛰어든 적이 있는데 1007 01:37:35,980 --> 01:37:36,981 아무 준비 없이 1008 01:37:38,983 --> 01:37:40,985 웃고 계셨어요 1009 01:37:41,986 --> 01:37:43,988 ♪ 떨어져... 1010 01:37:44,989 --> 01:37:45,990 ♪ 돌아보지도 않고 1011 01:37:49,994 --> 01:37:53,998 ♪ 뛰어들었다네 1012 01:37:55,000 --> 01:37:56,960 ♪ 세느 강으로 1013 01:37:59,963 --> 01:38:02,966 ♪ 물은 얼음장 같았고 1014 01:38:03,967 --> 01:38:06,970 ♪ 몇년째 감기로 앓아도 1015 01:38:07,971 --> 01:38:12,976 ♪ 그녀는 다시 뛰어들것이라 말했네 1016 01:38:15,979 --> 01:38:21,985 ♪ 꿈꾸는 자들이여 1017 01:38:23,987 --> 01:38:29,993 ♪ 바보처럼 보이겠지만 1018 01:38:30,994 --> 01:38:36,958 ♪ 연약하고 상처받기 쉽지만 1019 01:38:38,960 --> 01:38:44,966 ♪ 꿈을 위해 살았노라 1020 01:38:46,968 --> 01:38:51,973 ♪ 그녀는 천장이 없는 하늘에 빠져있었네 1021 01:38:51,973 --> 01:38:56,978 ♪ 노을은 천장에 갇혀있다네 1022 01:38:58,980 --> 01:39:04,986 ♪ 그녀의 친구는 술이었고 그로인해 떠났지만 1023 01:39:05,987 --> 01:39:09,991 ♪ 그녀는 열정으로 기억되리라 1024 01:39:11,993 --> 01:39:17,999 ♪ 꿈꾸는 자들이여 1025 01:39:17,999 --> 01:39:23,963 ♪ 바보처럼 보이겠지만 1026 01:39:23,963 --> 01:39:29,969 ♪ 연약하고 상처받기 쉽지만 1027 01:39:29,969 --> 01:39:34,974 ♪ 꿈을 위해 살았노라 1028 01:39:34,974 --> 01:39:37,977 ♪ 그녀는 말했네 1029 01:39:37,977 --> 01:39:40,980 ♪ "광기야 말로 우리에게" 1030 01:39:41,981 --> 01:39:45,985 ♪ "새로운 시각을 열어줄 열쇠다" 1031 01:39:46,986 --> 01:39:51,991 ♪ "잠긴 문 너머는 미지이며" 1032 01:39:51,991 --> 01:39:55,995 ♪ "그렇기 때문에 나아가야한다" 1033 01:39:55,995 --> 01:40:00,000 ♪ 열광 하라 1034 01:40:00,000 --> 01:40:01,960 ♪ 저 자갈과 잔물결들 1035 01:40:01,960 --> 01:40:05,964 ♪ 화가와 시인과 광대들이여 1036 01:40:06,965 --> 01:40:12,971 ♪ 꿈꾸는 자들이여 1037 01:40:12,971 --> 01:40:17,976 ♪ 미친듯 살아가지만 1038 01:40:17,976 --> 01:40:23,982 ♪ 고통받고 부셔지지만 1039 01:40:23,982 --> 01:40:28,987 ♪ 꿈을 위해 살았노라 1040 01:40:32,991 --> 01:40:37,996 ♪ 기억을 되감아보네 1041 01:40:40,999 --> 01:40:45,962 ♪ 이모와 눈과 세느강 1042 01:40:49,966 --> 01:40:53,970 ♪ 웃는 모습과 1043 01:40:54,971 --> 01:40:58,975 ♪ 다시 하겠다는 그 1044 01:41:01,978 --> 01:41:02,979 ♪ 다짐 1045 01:41:17,994 --> 01:41:18,995 결과는 언제 나와요? 1046 01:41:19,996 --> 01:41:21,998 몇일 뒤면 나온다던데 1047 01:41:22,999 --> 01:41:24,959 기대는 안하는게 좋겠죠 1048 01:41:24,959 --> 01:41:26,961 - 잘 될거예요 - 글세요 잘 모르겠는데 1049 01:41:26,961 --> 01:41:28,963 - 잘 될거야 - 실망할텐데 1050 01:41:28,963 --> 01:41:29,964 그럴 수 있지 1051 01:41:30,965 --> 01:41:32,967 잘 될거라구요 다 겪어봤거든 1052 01:41:35,970 --> 01:41:36,971 어디까지 왔죠? 1053 01:41:40,975 --> 01:41:40,975 그리피스 공원이요 1054 01:41:40,975 --> 01:41:43,978 - 우리 말이에요 - 알아요 1055 01:41:46,981 --> 01:41:47,982 사실 몰라요 1056 01:41:50,985 --> 01:41:51,986 이제 어떡해요? 1057 01:41:52,987 --> 01:41:57,992 뭘 어쩔 수 있나요 만약 캐스팅 된다면 1058 01:41:57,992 --> 01:41:59,994 - 된다면 - 될거예요 1059 01:42:01,996 --> 01:42:03,998 그리고 당신 모든걸 바쳐요 1060 01:42:05,959 --> 01:42:08,962 모두 당신의 꿈이잖아요 1061 01:42:09,963 --> 01:42:10,964 당신은요? 1062 01:42:11,965 --> 01:42:12,966 나는 내 계획이 있잖아요 1063 01:42:13,967 --> 01:42:15,969 여기 머물면서 저만의 공간을 만들거예요 1064 01:42:21,975 --> 01:42:24,978 당신은 파리에 가겠지만 거기도 재즈가 좋던데 1065 01:42:25,979 --> 01:42:26,980 지금은 재즈가 좋다면서요 1066 01:42:29,983 --> 01:42:30,984 아니야? 1067 01:42:32,986 --> 01:42:33,987 좋아해요 1068 01:42:42,996 --> 01:42:45,999 일단 지켜봐야죠 1069 01:42:54,966 --> 01:42:55,967 언제까지 당신만 사랑할 거예요 1070 01:42:57,969 --> 01:42:59,971 나두요 1071 01:43:07,979 --> 01:43:08,980 정경 좀 봐요 1072 01:43:11,983 --> 01:43:11,983 별로네요 1073 01:43:11,983 --> 01:43:13,985 - 난 더 최악도 봤는데 - 네 1074 01:43:13,985 --> 01:43:14,986 네 1075 01:43:17,989 --> 01:43:19,991 낮에는 온적도 없는데 1076 01:44:12,961 --> 01:44:15,964 - 아이스커피 두잔이요 - 아, 네 1077 01:44:15,964 --> 01:44:18,967 - 저희가 사는 겁니다 - 아뇨 그럴 순 없죠 1078 01:44:48,997 --> 01:44:51,958 좋네 해리스가 잘해놨어 1079 01:44:52,959 --> 01:44:53,960 좀 오래 걸리던데 1080 01:44:53,960 --> 01:44:56,963 원래 그래 싸인 해주시고 1081 01:44:59,966 --> 01:45:00,967 나쁘진 안잖아 1082 01:45:00,967 --> 01:45:02,969 나쁘지 않은게 좋은거야 1083 01:45:02,969 --> 01:45:04,971 - 이따봐 - 그래 1084 01:45:25,992 --> 01:45:26,993 안녕 1085 01:45:27,994 --> 01:45:29,996 - 오늘은 어땠어? - 좋아 1086 01:45:33,958 --> 01:45:35,960 - 애는 어때? - 더 좋지 1087 01:45:35,960 --> 01:45:36,961 - 그래? - 그럼! 1088 01:45:37,962 --> 01:45:38,963 마이크! 1089 01:45:39,964 --> 01:45:41,966 이렇게 집에 일찍 와있을 줄은 몰랐네! 1090 01:45:43,968 --> 01:45:45,970 - 직접 그린거예요? - 네 1091 01:45:45,970 --> 01:45:48,973 나도 해도 되겠니? 나도 그리기 참 좋아하는데 1092 01:46:28,972 --> 01:46:31,975 오케이 첼시 우리 갈게? 괜찮지? 1093 01:46:31,975 --> 01:46:32,976 - 잘 있을 거예요 - 뭐 필요한건 없고? 1094 01:46:33,977 --> 01:46:35,979 갔다올게? 1095 01:46:35,979 --> 01:46:37,981 - 다녀오세요! 해야지 - 잘자! 1096 01:46:37,981 --> 01:46:39,983 - 다녀오세요 - 첼시랑 잘 놀아! 1097 01:46:39,983 --> 01:46:42,986 - 다녀오세요 미아 - 갔다올게 너무 고마워요 1098 01:46:42,986 --> 01:46:44,988 - 잘자! - 잘가요 1099 01:46:54,998 --> 01:46:55,999 이런 1100 01:46:57,959 --> 01:46:59,961 늦으면 어쩌지 나탈리한테 뭐라고 할래? 1101 01:47:00,962 --> 01:47:03,965 - 뉴욕에서 볼텐데 뭐 - 그래 1102 01:47:05,967 --> 01:47:08,970 - 안늦을거야 - 엄청 막히네 1103 01:47:15,977 --> 01:47:17,979 여기 세우고 밥 먹을까? 1104 01:47:20,982 --> 01:47:22,984 - 물론 - 그래 1105 01:47:51,971 --> 01:47:52,972 가볼래? 1106 01:47:53,973 --> 01:47:55,975 그래 1107 01:48:15,995 --> 01:48:16,996 여기 분위기 좋다 1108 01:48:27,966 --> 01:48:28,967 잘한다! 1109 01:49:17,974 --> 01:49:19,976 색소폰에 칼 베넷입니다! 1110 01:49:19,976 --> 01:49:20,977 예! 1111 01:49:20,977 --> 01:49:21,978 트럼펫에 자비에 곤잘레즈 1112 01:49:22,979 --> 01:49:24,981 베이스에 네드라 윌러 1113 01:49:24,981 --> 01:49:28,985 드럼에 클리프턴 '푸푸' 에디 1114 01:49:29,986 --> 01:49:31,988 그리고 피아노 치는 이 분 1115 01:49:31,988 --> 01:49:33,990 너무 잘쳐서 여기 먹는건 아닌가 싶은 1116 01:49:33,990 --> 01:49:35,992 카일리 타일러입니다 여러분 1117 01:49:48,963 --> 01:49:50,965 셉스에 오신것을 환영합니다 1118 01:51:40,992 --> 01:51:42,994 방금 연주 들었는데 그... 1119 01:58:30,985 --> 01:58:31,986 한곡 더 들을래? 1120 01:58:37,992 --> 01:58:38,993 시간 없잖아 1121 01:58:39,994 --> 01:58:40,995 그래 1122 01:59:42,974 --> 01:59:44,976 원, 투... 원, 투, 쓰리, 포!