1
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
오늘도 맑고 화창한
남 캘리포니아입니다
2
00:00:27,986 --> 00:00:31,990
LA 온도는 29도이구요...
3
00:01:12,989 --> 00:01:13,990
♪ 그날이 기억나
4
00:01:14,991 --> 00:01:17,994
♪ 산타페의 정류장
♪ 그를 두고 떠났지
5
00:01:17,994 --> 00:01:21,998
♪ 우린 어렸지만
♪ 너무나도 좋았어
6
00:01:21,998 --> 00:01:24,959
♪ 후회하진 않을래
7
00:01:25,960 --> 00:01:27,962
♪ 왜냐면은
8
00:01:27,962 --> 00:01:29,964
♪ 주말 여름밤
9
00:01:29,964 --> 00:01:32,967
♪ 소파에 몸을 푹 묻고
♪ 로맨틱한 분위기 속에 봤던
10
00:01:33,968 --> 00:01:36,971
♪ 아름다웠던 음악
♪ 열정적인 연기
11
00:01:36,971 --> 00:01:40,975
♪ 그게 나를
♪ 무대로 부른거야
12
00:01:40,975 --> 00:01:42,977
♪ 나를 빛낼거야
13
00:01:42,977 --> 00:01:46,981
♪ 빈털털이지만
♪ 난 떠났고 여기 왔어
14
00:01:46,981 --> 00:01:50,985
♪ 무리일지 아닐지는
♪ 해봐야 알지
15
00:01:50,985 --> 00:01:54,989
♪ 그 지루한 마을 구석에선
♪ 그가 소파에 몸을 묻고
16
00:01:54,989 --> 00:01:58,993
♪ 스크린을 통해
♪ 나를 보게될거야
17
00:01:58,993 --> 00:02:05,000
♪ 나는 멋질거야
♪ 반짝이는 빛을 품고
18
00:02:05,959 --> 00:02:08,962
♪ 쓰러지더라도
19
00:02:09,963 --> 00:02:12,966
♪ 박차고 일어나
20
00:02:13,967 --> 00:02:19,973
♪ 아침이 밝으면
♪ 밝은 태양이 날 맞을거야
21
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
♪ 매일밤 매일낮
22
00:02:22,976 --> 00:02:26,980
♪ 골목을 가득채운 리듬, 멜로디
23
00:02:26,980 --> 00:02:30,984
♪ 거리에 춤추는 아름다운 선율들
24
00:02:30,984 --> 00:02:33,987
♪ 나를 유혹하네
25
00:02:33,987 --> 00:02:35,989
♪ 난 몸을 맏겼지
26
00:02:36,990 --> 00:02:40,994
♪ 다들 아니라 해도
♪ 지갑에 공기만 찼어도
27
00:02:40,994 --> 00:02:43,997
♪ 내겐 음악만 있으면
♪ 그만이야
28
00:02:43,997 --> 00:02:47,959
♪ 내 노래에 호흥하는
♪ 작은 어린아이 하나만 있으면
29
00:02:47,959 --> 00:02:51,963
♪ 그걸로 나는 해낼 수 있어
30
00:02:51,963 --> 00:02:58,970
♪ 나는 멋질거야
♪ 반짝이는 빛을 품고
31
00:02:58,970 --> 00:03:02,974
♪ 쓰러지더라도
32
00:03:02,974 --> 00:03:05,977
♪ 박차고 일어나
33
00:03:06,978 --> 00:03:13,985
♪ 아침이 밝으면
♪ 밝은 태양이 날 맞을거야
34
00:03:44,974 --> 00:03:47,977
♪ 쓰러지더라도
35
00:03:48,978 --> 00:03:51,981
♪ 밝은 태양이 날 맞이하겠지
36
00:03:51,981 --> 00:03:53,983
♪ 새로운 하루!
37
00:03:55,985 --> 00:03:57,987
♪ 새로운 하루!
38
00:03:59,989 --> 00:04:02,992
♪ 새로운 하루!
39
00:04:02,992 --> 00:04:05,995
♪ 새로운 하루!
40
00:04:06,996 --> 00:04:08,998
♪ 새로운 하루!
41
00:04:10,959 --> 00:04:12,961
♪ 새로운 하루!
42
00:04:14,963 --> 00:04:16,965
♪ 오늘이 밝았네!
43
00:04:19,968 --> 00:04:21,970
♪ 새로운 하루
44
00:04:38,987 --> 00:04:40,989
♪ 새로운 하루
45
00:04:40,989 --> 00:04:46,995
- La La Land -
46
00:04:49,998 --> 00:04:53,960
- 겨울 -
47
00:04:55,962 --> 00:04:59,966
98년작품인
'셰익스피어 인 러브'를 비롯해서...
48
00:05:25,992 --> 00:05:27,994
믿을 수가 없더라니까
49
00:05:27,994 --> 00:05:31,998
진짜 미친줄 알았어
50
00:05:31,998 --> 00:05:35,960
맛이갔었지
그래
51
00:05:35,960 --> 00:05:39,964
그래그래 완전
난장판이었다니까
52
00:05:39,964 --> 00:05:40,965
난장판?
53
00:05:43,968 --> 00:05:46,971
아
아수라장, 아수라장
54
00:05:56,981 --> 00:05:58,983
왜 저래?
아 가야되네
55
00:06:07,992 --> 00:06:09,994
- 카푸치노로 주세요
- 아, 네
56
00:06:09,994 --> 00:06:11,996
- 그냥 드릴게요
- 아뇨 그럴 순 없죠
57
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
오디션
58
00:06:44,988 --> 00:06:45,989
아!
59
00:06:46,990 --> 00:06:49,993
- 어디가니?
- 약속이 있어서
60
00:06:49,993 --> 00:06:51,995
- 내일은 일찍와
- 네
61
00:06:53,997 --> 00:06:54,998
갈게요
62
00:07:08,970 --> 00:07:10,972
맛이 갔었어
63
00:07:10,972 --> 00:07:12,974
완전 아수라장이었다니까
64
00:07:13,975 --> 00:07:15,977
너무 정신이 없어서...
65
00:07:16,978 --> 00:07:17,979
어련히 그러겠다
66
00:07:19,981 --> 00:07:22,984
터너는 괜찮아
괜찮아 난 그냥...
67
00:07:24,986 --> 00:07:27,989
덴버한테 말할거야?
68
00:07:31,993 --> 00:07:32,994
뭐라고?
69
00:07:41,961 --> 00:07:42,962
그래
70
00:07:47,967 --> 00:07:49,969
아냐, 잘됐다
71
00:07:52,972 --> 00:07:54,974
정말 잘됐어
난...
72
00:07:57,977 --> 00:07:58,978
있지...
73
00:08:02,982 --> 00:08:04,984
- 무슨말을 해야...
- 잠시만요
74
00:08:07,987 --> 00:08:09,989
- 뭔데?
- 제시카예요
75
00:08:10,990 --> 00:08:13,993
- 내가 연락한다고 해
- 오래걸릴까요?
76
00:08:14,994 --> 00:08:15,995
금방 끝나
77
00:08:15,995 --> 00:08:17,997
- 점심 사올게요
- 거의 끝나가니까, 그래 고마워
78
00:08:27,966 --> 00:08:30,969
잘봤습니다
고생하셨어요
79
00:09:34,991 --> 00:09:36,993
거울 깨지겠네
창문 좀 열어라, 야
80
00:09:37,994 --> 00:09:39,996
- 열고 거기로 나가면 돼
- 그래
81
00:09:40,997 --> 00:09:42,999
미아, 오디션 어땠어?
82
00:09:44,959 --> 00:09:46,961
나도 별로야
젠이나 레이첼도 갔어?
83
00:09:46,961 --> 00:09:49,964
- 그게 누군데
- 모르는게 나아
84
00:09:49,964 --> 00:09:52,967
- 마주쳐도 몰랐을걸
- 분명 갔을 건데
85
00:09:52,967 --> 00:09:54,969
욕실에 모여서 뭐해
86
00:09:56,971 --> 00:09:58,973
2분 남았어
미아 너도 오지?
87
00:09:58,973 --> 00:10:01,976
못 가
일하러 가야돼
88
00:10:01,976 --> 00:10:02,977
뭐?
89
00:10:02,977 --> 00:10:04,979
일하러 간다고?
90
00:10:06,981 --> 00:10:08,983
- 왜?
- 오디션 잘 안풀린거 이해하고
91
00:10:08,983 --> 00:10:10,985
오늘 안가서 일 짤려도
할일 많아
92
00:10:10,985 --> 00:10:11,986
내가 나중에 알려줄게
93
00:10:11,986 --> 00:10:13,988
그러니까
일단 와
94
00:10:13,988 --> 00:10:16,991
- 재밌을 거야
- 아닐걸
95
00:10:16,991 --> 00:10:17,992
- 분명!
- 아니야
96
00:10:17,992 --> 00:10:21,996
다들 꽃뱀이거나
걔들이 노리는 졸부들만 올 거아냐
97
00:10:22,997 --> 00:10:23,998
이거 어디서 났어?
98
00:10:23,998 --> 00:10:25,959
- 돌려 주려고 했는데
- 내가 얼마나 찾았는데
99
00:10:25,959 --> 00:10:27,961
- 미아!
- 꽤 오래...
100
00:10:28,962 --> 00:10:31,965
헐리우드 꼰대들이
좀 꼬이면 어때?
101
00:10:31,965 --> 00:10:32,966
우리끼리 재밌게 노는거야!
102
00:10:33,967 --> 00:10:36,970
"실망했어요, 렉스!"
일부러 열 낼 것 없어
103
00:10:36,970 --> 00:10:39,973
오늘 밤은
걸작일테니까
104
00:10:40,974 --> 00:10:43,977
- ♪ 너는 초대되었어
- ♪ 망설일 필요없어
105
00:10:43,977 --> 00:10:45,979
♪ 특효약이 필요하다면
106
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
♪ 대답은 언제나 "예스!"
107
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
♪ 어쩌면 오늘밤이
108
00:10:49,983 --> 00:10:52,986
♪ 너의 기회일지도 몰라
109
00:10:52,986 --> 00:10:55,989
♪ 조금만 더 노력해
110
00:10:55,989 --> 00:10:58,992
♪ 오늘 우리에겐 목표가있어
오늘 밤이 행운을 가져다 줄거야
111
00:10:58,992 --> 00:11:00,994
♪ 이게 만약 오디션이었다면
112
00:11:00,994 --> 00:11:02,996
아 제발 좀
113
00:11:02,996 --> 00:11:07,959
♪ 바로 그거야
바라면 이루어질지니
114
00:11:07,959 --> 00:11:09,961
♪ 우린 창창대로
115
00:11:09,961 --> 00:11:13,965
♪ 그 안에 누군가가
네게 필요한 사람이라면
116
00:11:13,965 --> 00:11:16,968
♪ 너를 띄워 줄지도 몰라
117
00:11:17,969 --> 00:11:20,972
♪ 그 안에 누군가가
어디든 데려가 줄지도
118
00:11:20,972 --> 00:11:23,975
♪ 네가 준비만 돼있다면
119
00:11:23,975 --> 00:11:26,978
♪ 준비만 되어있다면
120
00:11:26,978 --> 00:11:29,981
♪ 찾을 때까지
멈추지 마
121
00:11:29,981 --> 00:11:33,985
♪ 지금 보다 더 자신을 빛내봐
122
00:11:33,985 --> 00:11:35,987
♪ 밤하늘의 별처럼
123
00:11:35,987 --> 00:11:37,989
♪ 그냥 여기 있을래
124
00:11:37,989 --> 00:11:40,992
♪ 넌 찾을 수 있어
125
00:11:42,994 --> 00:11:44,996
♪ 널 빛내 줄 누군가를
126
00:12:11,981 --> 00:12:12,982
기지배
127
00:12:14,984 --> 00:12:18,988
♪ 날 빛내 줄 누군가가..!
128
00:13:26,973 --> 00:13:33,980
♪ 날 빛내줄 누군가가
정말로 있을까?
129
00:13:35,982 --> 00:13:41,988
♪ 아직도 멀리서 지켜보고만 있는 걸까?
130
00:13:44,991 --> 00:13:46,993
♪ 내가 어떻게 될지
알 수 있는 곳에서
131
00:13:47,994 --> 00:13:51,998
♪ 날 기다릴까?
132
00:13:53,958 --> 00:13:55,960
♪ 그저
133
00:13:55,960 --> 00:14:01,966
♪ 발견되길 기다리면서...
134
00:14:48,972 --> 00:14:51,975
♪ 그 안에 누군가가
네게 필요한사람이라면
135
00:14:51,975 --> 00:14:55,979
♪ 그가 널 띄워 줄지도 몰라
136
00:14:55,979 --> 00:14:59,983
♪ 그 안에 누군가가
어디든 데려가 줄지도
137
00:14:59,983 --> 00:15:01,985
♪ 그 사람이라면
138
00:15:01,985 --> 00:15:03,987
♪ 그 사람이라면
139
00:15:03,987 --> 00:15:05,989
♪ 저 하늘을 날아서...
140
00:15:05,989 --> 00:15:09,993
♪ 네가 찾을 준비만
141
00:15:09,993 --> 00:15:15,999
♪ 되어있다면
142
00:15:18,960 --> 00:15:20,962
안돼
143
00:15:21,963 --> 00:15:23,965
아 제발!
144
00:18:17,972 --> 00:18:18,973
연락 좀 하고 오실래요?
145
00:18:18,973 --> 00:18:20,975
부모님이 '돼지우리' 같다고
한 적 없어?
146
00:18:20,975 --> 00:18:21,976
뭐하는 거예요?
147
00:18:21,976 --> 00:18:23,978
그만
일어나요
148
00:18:24,979 --> 00:18:24,979
진짜?
149
00:18:24,979 --> 00:18:25,980
일어나요
150
00:18:25,980 --> 00:18:26,981
얼른
151
00:18:26,981 --> 00:18:28,983
- 호기 카마이클의 의자라구요
- 세상에
152
00:18:28,983 --> 00:18:31,986
- 그만 먹고
- 믿을 수가 없네
153
00:18:31,986 --> 00:18:33,988
- 엄청 귀한건데
- 내가 깔개 가져왔어
154
00:18:33,988 --> 00:18:34,989
필요 없어요
155
00:18:34,989 --> 00:18:37,992
마일스 데이비스가
소변본거라면?
156
00:18:37,992 --> 00:18:38,993
그게 뭐가 좋아서...
157
00:18:39,994 --> 00:18:40,995
진짜예요?
158
00:18:40,995 --> 00:18:42,997
이삿짐은 언제
다 풀거야
159
00:18:43,998 --> 00:18:45,959
제 클럽 차리면
거기에 둘겁니다
160
00:18:45,959 --> 00:18:46,960
세바스찬!
161
00:18:46,960 --> 00:18:48,962
그만 질질 끌어라
스토커도 아니고
162
00:18:48,962 --> 00:18:50,964
아직도 그 클럽에
가는 건 아니지?
163
00:18:51,965 --> 00:18:53,967
그...
164
00:18:53,967 --> 00:18:55,969
클럽을 삼바-타파스바로
바꿨더라니까요
165
00:18:55,969 --> 00:18:58,972
- 세상에
- 삼바-타파스 바요
166
00:18:59,973 --> 00:19:01,975
솔직히
클럽으로 남는게
167
00:19:01,975 --> 00:19:03,977
내가 여자 알아봤는데
168
00:19:04,978 --> 00:19:05,979
안 만나요
169
00:19:06,980 --> 00:19:07,981
만날 필요 없다니까요
170
00:19:07,981 --> 00:19:07,981
- 아빠꺼야?
- 네
171
00:19:07,981 --> 00:19:08,982
맘에 들텐데
172
00:19:09,983 --> 00:19:10,984
만나도 안맞을 것 같은데
173
00:19:11,985 --> 00:19:12,986
- 재즈는 좋아한대요?
- 아닐걸?
174
00:19:13,987 --> 00:19:14,988
- 말할 필요도 없네요, 그러면
- 몰라, 상관 없잖아
175
00:19:14,988 --> 00:19:15,989
알겠니?
176
00:19:15,989 --> 00:19:19,993
여기 박혀서 혼자사는거
엄청 위험한거야
177
00:19:19,993 --> 00:19:20,994
- 상관 없다구요?
- 그래, 무슨 상관이야
178
00:19:20,994 --> 00:19:21,995
- 뭐 그렇다면
- 잘 생각해봐
179
00:19:21,995 --> 00:19:23,997
정 그렇다면 그 사람 만나봐요
얼굴에...
180
00:19:23,997 --> 00:19:24,998
- 응응
- 금색 하트 문신한 사람이 있는데...
181
00:19:24,998 --> 00:19:27,959
- 진지하게 생각해보라고
- 진지하게..? 로라
182
00:19:27,959 --> 00:19:31,963
- 제 나름대로 진지한 미래를 생각하고 있다구요
- 그래
183
00:19:31,963 --> 00:19:33,965
지금 파산한게
전부 제 탓은 아니라구요
184
00:19:33,965 --> 00:19:36,968
파산이라니
이 꼬라지에
185
00:19:37,969 --> 00:19:38,970
이 꼬라지라뇨
186
00:19:38,970 --> 00:19:40,972
파산한 사람은
'낭만'이라도 있지
187
00:19:41,973 --> 00:19:42,974
앉지 마시라니깐...
188
00:19:43,975 --> 00:19:45,977
네가 이 지경이란거
너 스스로는 모르겠지
189
00:19:47,979 --> 00:19:49,981
'낭만'이란 말이
190
00:19:49,981 --> 00:19:50,982
그렇게 지저분한 말은 아닌데...
191
00:19:51,983 --> 00:19:54,986
연체료 청구서는 그렇게 낭만적이진 않다
전화해
192
00:19:54,986 --> 00:19:55,987
안 할 겁니다
193
00:19:56,988 --> 00:19:58,990
그거 알아요?
마치 제가
194
00:19:58,990 --> 00:19:59,991
다 포기 한 것처럼 보시는데
195
00:19:59,991 --> 00:20:01,993
저도 계획이 다 있어요
196
00:20:01,993 --> 00:20:02,994
지금은 그냥
197
00:20:03,995 --> 00:20:04,996
잠깐 쉬고 있는 거고
198
00:20:04,996 --> 00:20:07,999
충분하다 싶으면
다시 일어설거라구요
199
00:20:09,959 --> 00:20:12,962
그래 잘 있어
짐 다 풀고
200
00:20:12,962 --> 00:20:15,965
- 열쇠 바꿀거니까요
- 돈도 없으면서
201
00:20:16,966 --> 00:20:19,969
조만간 다시
일어설겁니다!
202
00:21:06,975 --> 00:21:09,978
- 왔나
- 빌, 다시 불러줘서 고마워요
203
00:21:09,978 --> 00:21:10,979
별 말을
204
00:21:10,979 --> 00:21:11,980
전 완전히 바뀌었습니다
205
00:21:11,980 --> 00:21:12,981
좋아
206
00:21:12,981 --> 00:21:13,982
- 다시 일하게 되서 좋네요
- 그럼
207
00:21:14,983 --> 00:21:17,986
- 마음도 편하고
- 리스트에 있는 것만 칠거지?
208
00:21:17,986 --> 00:21:18,987
물론이죠
209
00:21:19,988 --> 00:21:21,990
저 사람들은 신경도 안쓰지만
210
00:21:21,990 --> 00:21:21,990
쳐야죠
211
00:21:21,990 --> 00:21:23,992
나는 저 사람들이랑 달라
212
00:21:23,992 --> 00:21:25,994
바로 알아 듣겠지만
213
00:21:25,994 --> 00:21:27,996
재즈 같은건
치지 않았으면 하니까
214
00:21:27,996 --> 00:21:29,998
네, 네
215
00:21:29,998 --> 00:21:34,961
그래도 서로 알던
인정이란게 있는 것인데
216
00:21:35,962 --> 00:21:36,963
두 곡에 한 곡 정도는?
217
00:21:38,965 --> 00:21:40,967
하나도 안 치면 되죠?
218
00:21:40,967 --> 00:21:41,968
- 그렇지
- 좋네요!
219
00:21:41,968 --> 00:21:42,969
- 그래
- 일방적이지도 않고
220
00:21:43,970 --> 00:21:44,971
내가 결정한거야
221
00:21:44,971 --> 00:21:46,973
네 저도 그러자고 했고...
222
00:21:46,973 --> 00:21:48,975
알게 뭐야
연주나 해
223
00:21:49,976 --> 00:21:51,978
어이구 다시 왔네요
224
00:21:53,980 --> 00:21:55,982
전혀 안반가운 것 같은데, 카렌
225
00:24:58,998 --> 00:25:00,000
세바스찬
226
00:25:12,971 --> 00:25:13,972
그 말씀하신 건 들었는데
227
00:25:13,972 --> 00:25:15,974
제가 잘못 알아 들었나봐요
228
00:25:15,974 --> 00:25:17,976
귓등으로도 안 들었지
넌 해고야
229
00:25:17,976 --> 00:25:19,978
아뇨 분명 아까 말을 그렇게 하셨지만
속으로는
230
00:25:20,979 --> 00:25:21,980
나가
231
00:25:21,980 --> 00:25:23,982
리스트에 있는 것만
232
00:25:23,982 --> 00:25:25,984
- 아니 이미 늦었어
- 그냥 경고인줄 알고
233
00:25:26,985 --> 00:25:27,986
뭐야 도대체
234
00:25:27,986 --> 00:25:30,989
- 해고만은 제발
- 아냐 끝났어 미안하네 세바스찬
235
00:25:30,989 --> 00:25:32,991
크리스마스잖아요
236
00:25:32,991 --> 00:25:34,993
그래
새해복 많이 받게
237
00:25:49,966 --> 00:25:51,968
연주한 거 들었어요
그...
238
00:26:06,983 --> 00:26:07,984
GT 스캔에 균열이 보이던데
239
00:26:08,985 --> 00:26:10,987
무채색 검사는 했습니까?
240
00:26:10,987 --> 00:26:14,991
23일 DOA때
웃었던 그 새끼들...
241
00:26:14,991 --> 00:26:16,993
개같은
미란다 원칙
242
00:26:16,993 --> 00:26:18,995
여긴 제 강의실이예요
243
00:26:18,995 --> 00:26:20,997
마음에 안드시면
나가면 됩니다
244
00:26:20,997 --> 00:26:22,999
아가씨 연기에 무게가 없는데?
245
00:26:23,958 --> 00:26:24,959
아뇨
자말
246
00:26:25,960 --> 00:26:27,962
당신이 더 그래
247
00:26:48,983 --> 00:26:49,984
미아!
248
00:26:49,984 --> 00:26:51,986
- 안녕!
- 안녕
249
00:26:52,987 --> 00:26:53,988
이쪽은 카를로야
250
00:26:53,988 --> 00:26:55,990
- 안녕하세요
- 이쪽은 미아
251
00:26:55,990 --> 00:26:56,991
- 미아?
- 네
252
00:26:56,991 --> 00:26:58,993
- 반갑습니다
- 카를로는 작가야
253
00:26:58,993 --> 00:27:00,995
보통
사람들이 저를 보고는
254
00:27:00,995 --> 00:27:02,997
글 좀 쓴다고 하더라구요
딱 물 오른때라고
255
00:27:02,997 --> 00:27:05,000
좀 거품이 있는 말인데
저는 나름대로 즐기고 있어요
256
00:27:05,000 --> 00:27:07,961
- 일한 보람이 있으니까
- 전 마실 것 좀 가져올게요
257
00:27:07,961 --> 00:27:07,961
- 그래
- 네
258
00:27:08,962 --> 00:27:09,963
반가웠어요
259
00:27:30,984 --> 00:27:32,986
잠시만요
260
00:28:00,972 --> 00:28:03,975
감사합니다
신청곡 받을게요
261
00:28:06,978 --> 00:28:07,979
네 아가씨
262
00:28:08,980 --> 00:28:12,984
- '난 달린다'.
- '난 달린다' 좋네요!
263
00:28:13,985 --> 00:28:15,987
오케이 피아노맨!
한 번 해보자구요!
264
00:28:16,988 --> 00:28:18,990
원 투 쓰리 뽀!
265
00:28:29,959 --> 00:28:30,960
씐나!
266
00:28:31,961 --> 00:28:33,963
♪ 난 길을 거닐었지
267
00:28:34,964 --> 00:28:38,968
♪ 너 같은 여자를 만날 줄이야
268
00:28:38,968 --> 00:28:42,972
- ♪ 상상도 못했지...
- 저요?
269
00:28:43,973 --> 00:28:46,976
♪ 붉은 머리와 그윽한 눈동자
270
00:28:47,977 --> 00:28:51,981
♪ 나를 미치게 만드네
271
00:28:51,981 --> 00:28:55,985
♪ 점점 더 미치게
272
00:28:56,986 --> 00:29:01,991
♪ 난 달린다! 뛰쳐 나간다!
273
00:29:01,991 --> 00:29:03,993
♪ 벗어날 수 없네
274
00:29:29,978 --> 00:29:31,980
이제 기억나네
275
00:29:31,980 --> 00:29:34,983
제가 그날 좀 까칠 했던 건 인정해요
276
00:29:34,983 --> 00:59:10,967
"까칠"?
277
00:29:34,983 --> 00:29:37,986
- 제가 못났다는거 인정해요
- 네
278
00:29:37,986 --> 00:29:41,990
그런데 진지한 뮤지션 한테
'난 달린다'라니 좀 아니다 싶네요
279
00:29:41,990 --> 00:29:44,993
세상에
'진지한 뮤지션' 이라고요?
280
00:29:45,994 --> 00:29:45,994
그런말 한 적 없는데
281
00:29:46,995 --> 00:29:47,996
- 그 옷 좀 빌려도 되요?
- 왜요?
282
00:29:47,996 --> 00:29:49,998
다음주에 오디션이 있는데
283
00:29:49,998 --> 00:29:51,958
제가 '진지한' 소방관 역할이거든요
284
00:29:51,958 --> 00:29:54,961
배우였구나 왠지 낯이 익더라
무슨 작품 찍으셨어요
285
00:29:56,963 --> 00:29:59,966
워너 브라더스
사내 커피숍에 일해요
286
00:29:59,966 --> 00:30:00,967
- 아 네
- 네
287
00:30:00,967 --> 00:30:04,971
바리스타구나
그리고 절 깔보셨고
288
00:30:04,971 --> 00:30:06,973
무대 준비하자고
289
00:30:07,974 --> 00:30:08,975
아니 그..
290
00:30:09,976 --> 00:30:11,978
저보고 이래라 저래라 하는
그런 입장이 아닌데
291
00:30:11,978 --> 00:30:14,981
- 그런거 같은데요
- 네 제가 허락해 준거에요
292
00:30:14,981 --> 00:30:16,983
- 이름이?
- 미아
293
00:30:18,985 --> 00:30:20,987
영화 찍으면 볼게요
294
00:30:22,989 --> 00:30:25,992
- 조셉 켐벨 알아요?
- 네
295
00:30:25,992 --> 00:30:27,994
'골디락스와 곰 세마리' 라는
작품에서
296
00:30:27,994 --> 00:30:29,996
곰 입장에서 본거죠
297
00:30:29,996 --> 00:30:31,998
- 우와... 재밌겠네요...
- 프랜차이즈일 수도 있죠
298
00:30:31,998 --> 00:30:32,999
네
299
00:30:32,999 --> 00:30:34,959
알고보면 윗선에서 서로
얽혀 있을지도 모르고..
300
00:30:34,959 --> 00:30:35,960
조지 마이클!
301
00:30:41,966 --> 00:30:42,967
네
302
00:30:42,967 --> 00:30:44,969
미안해요
아는 사람이라서
303
00:30:44,969 --> 00:30:46,971
열쇠 챙겼어요?
304
00:30:48,973 --> 00:30:50,975
- 네
- 제 것도 좀 챙겨주실래요?
305
00:30:51,976 --> 00:30:54,979
- 에?
- 거기 제 키도 같이 좀 챙겨 주실래요?
306
00:30:54,979 --> 00:30:55,980
잘 안들리는데
307
00:30:55,980 --> 00:30:56,981
- 제 키도 좀 챙겨 주시면..?
- 아
308
00:30:58,983 --> 00:30:59,984
- 네?
- 이제 들리네
309
00:30:59,984 --> 00:31:00,985
- 고마워요
- 아뇨 뭘
310
00:31:03,988 --> 00:31:05,990
- 어떤?
- 프리우스요
311
00:31:08,993 --> 00:31:10,995
- 프리우스 천지인데
- 초록리본 달린거요
312
00:31:11,996 --> 00:31:12,997
그렇군
313
00:31:15,959 --> 00:31:17,961
친근한 사람들이던데
314
00:31:18,962 --> 00:31:19,963
그래요
315
00:31:20,964 --> 00:31:22,966
구해줘서 고마워요
316
00:31:25,969 --> 00:31:27,971
도와달라니깐 도와드려야죠
317
00:31:28,972 --> 00:31:31,975
자꾸 마주치는거
참 신기하네요
318
00:31:32,976 --> 00:31:33,977
이상하죠
319
00:31:35,979 --> 00:31:36,980
뭔가 운명같은...
320
00:31:36,980 --> 00:31:37,981
- 그건 아녜요
- 네 저도 그렇게 봐요
321
00:31:37,981 --> 00:31:38,982
어디 세워뒀더라?
322
00:31:39,983 --> 00:31:41,985
그걸 볼에 대봐요
323
00:31:41,985 --> 00:31:42,986
- 이렇게?
- 예
324
00:31:44,988 --> 00:31:45,989
당신 머리가 안테나인거죠
325
00:31:46,990 --> 00:31:48,992
암걸릴 확률이 있지만
차는 빨리 찾을 거예요
326
00:31:48,992 --> 00:31:49,993
네?!
327
00:31:49,993 --> 00:31:52,996
지름길이 있지만
항상 순탄하진 않을 거라는 거죠
328
00:31:52,996 --> 00:31:54,998
- 좋은건 아닌 것 같은데
- 말이 그렇단거죠
329
00:31:56,958 --> 00:31:58,960
당신 참...
330
00:31:58,960 --> 00:32:00,962
- 그 뭐라고 하더라...?
- 백마탄 기사님?
331
00:32:00,962 --> 00:32:03,965
- 특이한 사람이네요
- 그러세요?
332
00:32:10,972 --> 00:32:12,974
그렇게 멋진 경관은 아니네요
333
00:32:13,975 --> 00:32:14,976
더 멋진 곳도 본적 있어요
334
00:32:22,984 --> 00:32:26,988
♪ 땅거미가 지고
335
00:32:27,989 --> 00:32:31,993
♪ 불빛이 떠오르고
336
00:32:31,993 --> 00:32:37,999
♪ 바다를 가로지르는 노을빛
337
00:32:39,959 --> 00:32:47,967
♪ 연인을 위해 만들어 놓은
아름다운 장관이야
338
00:32:48,968 --> 00:32:53,973
♪ 하필이면 우리가 발견했지요
339
00:32:55,975 --> 00:32:59,979
♪ 다른 연인이라면
340
00:32:59,979 --> 00:33:02,982
♪ 감상에 젖겠지만
341
00:33:02,982 --> 00:33:06,986
♪ 하지만 우리는
342
00:33:07,987 --> 00:33:10,990
♪ 아직 느낌이 안오는 걸
343
00:33:10,990 --> 00:33:13,993
♪ 힘들거야
344
00:33:14,994 --> 00:33:17,997
- ♪ 당신 내 이상형도 아니고
- 진심?
345
00:33:17,997 --> 00:33:20,959
♪ 첫 눈에 반한 것도 아니고
346
00:33:21,960 --> 00:33:26,965
♪ 참 아까운 밤이야
347
00:33:28,967 --> 00:33:30,969
♪ 아직 느낌이 안온다고?
348
00:33:30,969 --> 00:33:31,970
♪ 그럼 나도 할말이 있어요
349
00:33:31,970 --> 00:33:35,974
- ♪ 나도 딱히 우리가 어울린다고 보진않아
- 그러세요?
350
00:33:35,974 --> 00:33:38,977
♪ 폴리에스테르 정장을 입은 당신
귀엽긴 하지만
351
00:33:38,977 --> 00:33:38,977
이거 울인데
352
00:33:38,977 --> 00:33:41,980
♪ 어찌됐건
당신한테 빠진건 아냐
353
00:33:41,980 --> 00:33:48,987
♪ 다른 연인들에겐
멋진 순간이겠지
354
00:33:48,987 --> 00:33:55,994
♪ 낭만을 찾는 어린 소녀들
355
00:33:55,994 --> 00:33:59,998
- ♪ 하지만 난 별 감흥이 없어
- ♪ 그러셔?
356
00:33:59,998 --> 00:34:01,958
♪ 오히려 마이너스인걸
357
00:34:01,958 --> 00:34:04,961
♪ 나도 그래요
358
00:34:04,961 --> 00:34:05,962
♪ 그래요
359
00:34:05,962 --> 00:34:09,966
♪ 참 아까운 밤이야
360
00:36:18,970 --> 00:36:19,971
그렉
361
00:36:20,972 --> 00:36:22,974
아 늦었네
362
00:36:22,974 --> 00:36:24,976
금방 갈게
응
363
00:36:46,998 --> 00:36:47,999
- 여기 있었네
- 여기 있네요
364
00:36:53,963 --> 00:36:54,964
당신 차까지 테워줄까요?
365
00:36:56,966 --> 00:36:58,968
아뇨 근처에 살아서
366
00:37:01,971 --> 00:37:02,972
갈게요
367
00:37:09,979 --> 00:37:10,980
잘가요
368
00:38:22,969 --> 00:38:25,972
잠깐만요
이거 글루텐 안쓴거 맞죠?
369
00:38:26,973 --> 00:38:28,975
- 썼을건데...
- 네?
370
00:38:30,977 --> 00:38:31,978
환불해 주세요
371
00:38:33,980 --> 00:38:35,982
알아보고 올게요
372
00:38:37,984 --> 00:38:40,987
미아
금요일에 저녁까지 일해라
373
00:38:41,988 --> 00:38:43,990
금요일에 오디션 있는데요..?
374
00:38:43,990 --> 00:38:45,992
별 수 없어
이미 그렇게 짰다고
375
00:38:46,993 --> 00:38:49,996
그리고 내일 얘기좀 하자
376
00:38:49,996 --> 00:38:52,999
- 에이프런 바로 입고
- 네
377
00:38:57,962 --> 00:38:58,963
여기였구만!
378
00:39:00,965 --> 00:39:01,966
여기서 뭐해요?
379
00:39:01,966 --> 00:39:05,970
그 회의할게 있어서
380
00:39:05,970 --> 00:39:06,971
여기 못 들어 올텐데
381
00:39:07,972 --> 00:39:09,974
경비가 엄청 허술하던데요
382
00:39:10,975 --> 00:39:12,977
한 20분 뒤면
덜미를 잡힐 걸요
383
00:39:13,978 --> 00:39:15,980
- 쉬는 시간 있어요?
- 10분 쯤 뒤에요
384
00:39:18,983 --> 00:39:19,984
화장실에
숨어 있어도 되죠?
385
00:39:19,984 --> 00:39:20,985
- 네
- 그래요
386
00:39:22,987 --> 00:39:24,989
죄송합니다
387
00:39:25,990 --> 00:39:27,992
아
알아보고 온댔죠
388
00:39:31,996 --> 00:39:33,998
저 창문이 카사블랑카에서
389
00:39:33,998 --> 00:39:35,959
나왔던 거기예요
390
00:39:35,959 --> 00:39:36,960
- 우와
- 신기하죠?
391
00:39:36,960 --> 00:39:38,962
바로 건너편에서
일하는 거예요?
392
00:39:38,962 --> 00:39:39,963
- 네
- 멋지네요
393
00:39:40,964 --> 00:39:43,967
그 남자친구분 이름이
뭐라고 했죠?
394
00:39:44,968 --> 00:39:46,970
그렉이던가?
395
00:39:46,970 --> 00:39:48,972
네
그렉
396
00:39:48,972 --> 00:39:51,975
네
그 얼마동안...?
397
00:39:51,975 --> 00:39:53,977
한 달 정도 봤어요
398
00:39:53,977 --> 00:39:54,978
그렇구나
399
00:39:55,979 --> 00:39:57,981
좋은 사람이에요
암튼 저는 이런 세트에 둘러 쌓인게 좋아요
400
00:39:57,981 --> 00:39:58,982
막 업되고
401
00:39:58,982 --> 00:40:01,985
저도 커피사러 일부러 5마일씩
가고 그래요
402
00:40:01,985 --> 00:40:03,987
- 재즈 클럽이 그 근처에 있어서
- 재즈요?
403
00:40:03,987 --> 00:40:05,989
밴 빅이라고 알아요?
404
00:40:05,989 --> 00:40:07,991
잘 나가는 스윙 빅밴드는
다 한번 쯤 거기왔었는데
405
00:40:07,991 --> 00:40:08,992
카운트 베이지, 칙 웹
406
00:40:10,994 --> 00:40:11,995
지금은 쌈바 타파스 바가 되어버렸지만
407
00:40:11,995 --> 00:40:13,997
아쉽죠
408
00:40:14,998 --> 00:40:15,999
쌈바 타파스가 뭐예요?
409
00:40:15,999 --> 00:40:17,959
타파스 파는 쌈바 술집인거죠
410
00:40:18,960 --> 00:40:21,963
- 아
- 그 무슨 농담같은 거에서 시작한거 같은데
411
00:40:21,963 --> 00:40:22,964
LA가 다 그렇죠
412
00:40:22,964 --> 00:40:26,968
금방 끓고 금방 잊혀지죠
413
00:40:26,968 --> 00:40:28,970
촬영 중이니까
비켜가주세요
414
00:40:30,972 --> 00:40:32,974
- 촬영이요?
- 네
415
00:40:32,974 --> 00:40:34,976
우리 동네에서도 촬영 많이 하던데
화이팅
416
00:40:34,976 --> 00:40:35,977
- 일로 와요
- 네
417
00:40:35,977 --> 00:40:36,978
철통이네
418
00:40:38,980 --> 00:40:39,981
- 저 배우 너무 좋아
- 찍을 게요
419
00:40:39,981 --> 00:40:41,983
미아 그래서
이쪽으로 온 이유가 뭐에요?
420
00:40:41,983 --> 00:40:44,986
- 카메라...!
- 이쪽이라뇨?
421
00:40:45,987 --> 00:40:47,989
- 영화, 연기 그런거요
- 액션
422
00:40:49,991 --> 00:40:50,992
- 제 이모가 배우였는데
- 아 그렇구나
423
00:40:51,993 --> 00:40:53,995
어떤 영화사에서 일하셨어요
424
00:40:54,996 --> 00:40:55,997
네바다 볼더에 살았었는데
425
00:40:56,998 --> 00:40:59,959
길 건너편에 도서관에 가면
426
00:40:59,959 --> 00:41:00,960
고전 영화 구획이 있어서
427
00:41:00,960 --> 00:41:03,963
이모랑 같이 가서
같이 영화를 보고 그랬죠
428
00:41:03,963 --> 00:41:05,965
오래된 고전들이요
429
00:41:05,965 --> 00:41:09,969
노토리어스, 카사블랑카 같은
430
00:41:10,970 --> 00:41:12,972
컷
한번 돌려보자고
431
00:41:12,972 --> 00:41:14,974
- 이제 숨 좀 트겠네
- 좋은 분이셨네요
432
00:41:14,974 --> 00:41:17,977
네 아직도 제 방에
그 영화들이 있어요
433
00:41:17,977 --> 00:41:20,980
그리고 이모랑 같이
그 영화들 보고
434
00:41:20,980 --> 00:41:22,982
연기하는 걸 따라하곤 했죠
435
00:41:23,983 --> 00:41:25,985
- 직접 대본도 써보고
- 와
436
00:41:47,966 --> 00:41:48,967
맘에 들어요
437
00:41:52,971 --> 00:41:55,974
대학교 다니다가
여기에 왔어요
438
00:41:55,974 --> 00:41:58,977
마지막으로 오디션 본게
10대 드라마였는데
439
00:41:58,977 --> 00:42:01,980
잘 안풀렸어요
440
00:42:01,980 --> 00:42:04,983
차라리 변호사나 될걸
441
00:42:05,984 --> 00:42:07,986
세상이 변호사를 요구하죠
442
00:42:08,987 --> 00:42:09,988
배우는 필요도 없나봐요
443
00:42:09,988 --> 00:42:11,990
당신은 그냥 배우가 아니예요
444
00:42:11,990 --> 00:42:12,991
그게 무슨 말이예요?
445
00:42:12,991 --> 00:42:16,995
아까 말했잖아요
신동 작가였다고
446
00:42:16,995 --> 00:42:17,996
대본은 그냥
써 보기만 한건데
447
00:42:17,996 --> 00:42:19,998
겸손할 것 없어요
사실이니까
448
00:42:21,958 --> 00:42:23,960
자기가 연기할 걸
써볼 수도 있죠
449
00:42:23,960 --> 00:42:25,962
당신만큼 재밌는 이야기로
450
00:42:25,962 --> 00:42:28,965
- 그러면 10대 드라마 오디션 같은건 안해도 되겠죠
- 뭐 그렇긴 하지만
451
00:42:28,965 --> 00:42:29,966
루이 암스트롱은 있잖아요
452
00:42:29,966 --> 00:42:32,969
그 사람도 그냥 평범한
연주가로 남을 수 있었어요
453
00:42:32,969 --> 00:42:35,972
- 하지만 그러질 않았죠
- 어떻게 했는데요?
454
00:42:35,972 --> 00:42:36,973
역사를 만들었죠
455
00:42:37,974 --> 00:42:40,977
나도 오디션 내팽겨치고
역사를 만들면 되는 거네요?
456
00:42:41,978 --> 00:42:43,980
잘 알아들으시네
457
00:42:45,982 --> 00:42:47,984
이쯤에서 뭔가
말해야 될 것 같은데
458
00:42:47,984 --> 00:42:48,985
숨기면 안될 것 같아서
459
00:42:48,985 --> 00:42:50,987
저는 재즈 싫어해요
460
00:42:52,989 --> 00:42:53,990
왜 그래요?
461
00:42:53,990 --> 00:42:55,992
재즈가 싫다뇨?
462
00:42:55,992 --> 00:42:57,994
들어 봤는데 별로 맘에 드는게
없더라구요
463
00:42:57,994 --> 00:43:00,997
재즈를 재대로
안들어 보셨던 것 같은데
464
00:43:01,998 --> 00:43:02,999
잠깐 시간 있어요?
465
00:43:03,958 --> 00:43:04,959
네 뭐...
466
00:43:21,976 --> 00:43:24,979
사람들이 다들 그래요
467
00:43:25,980 --> 00:43:27,982
재즈 별로다
468
00:43:28,983 --> 00:43:32,987
그건 그냥 하는 말이예요
되게 고지식한 거라구요
469
00:43:32,987 --> 00:43:33,988
알겠죠
470
00:43:33,988 --> 00:43:36,991
재즈는 뉴올리언즈에서
시작되었는데
471
00:43:36,991 --> 00:43:40,995
사람들이 다 모이긴 했는데
말이 통하질 않으니까
472
00:43:40,995 --> 00:43:41,996
의사소통이 안 되는 거죠
473
00:43:41,996 --> 00:43:45,959
그들이 대화할 수 있는 수단이
재즈였다 이겁니다
474
00:43:45,959 --> 00:43:46,960
케니 G는 어때요?
475
00:43:48,962 --> 00:43:49,963
예?
476
00:43:49,963 --> 00:43:52,966
케니 G요
엘리베이터 뮤직은요?
477
00:43:52,966 --> 00:43:54,968
그게 제가 아는 재즈예요
478
00:43:54,968 --> 00:43:56,970
- 그게 뭐요?
- 그게 전부예요
479
00:43:56,970 --> 00:43:59,973
엄청 편안한 음악인건 알아요
480
00:43:59,973 --> 00:44:00,974
편한 음악이 아니예요
절대!
481
00:44:00,974 --> 00:44:01,975
아니예요
482
00:44:01,975 --> 00:44:03,977
시드니 베쳇은 자기가
틀렸다고 하는 사람을
483
00:44:03,977 --> 00:44:04,978
그냥 쏴서 죽였다구요
484
00:44:04,978 --> 00:44:06,980
절대 편할 수 없어요
485
00:44:06,980 --> 00:44:09,983
어릴 때 KJAZZ 103이라는
라디오 채널이 있었는데
486
00:44:10,984 --> 00:44:13,987
칵테일 파티 할 때
틀어 놓곤 했는데
487
00:44:13,987 --> 00:44:14,988
네
488
00:44:14,988 --> 00:44:16,990
다들 그 얘기를 하는 거예요
489
00:44:17,991 --> 00:44:19,993
- 그래요
- 네
490
00:44:19,993 --> 00:44:20,994
지금 보니까 그게...
491
00:44:20,994 --> 00:44:22,996
그게 문제네요
492
00:44:22,996 --> 00:44:24,998
연주 하는 걸
자세히 들어다봐야해요
493
00:44:24,998 --> 00:44:28,960
여기 이 분들을 보세요
저기 색소폰 부는 분
494
00:44:28,960 --> 00:44:30,962
방금 곡을 자기 걸로 만들었어요
자기만의 노래로 만들고 있다구요
495
00:44:30,962 --> 00:44:33,965
한명 한명 바로 그 자리에서
작곡하고 편곡하고 연주하고
496
00:44:33,965 --> 00:44:35,967
바로바로 연주해요
497
00:44:35,967 --> 00:44:38,970
지금! 지금 봐요
저 트럼펫 부는 분도 자기 아이디어를 가미했어요
498
00:44:38,970 --> 00:44:42,974
서로 얽히고 바뀌고 변화하고
499
00:44:43,975 --> 00:44:46,978
매 순간 변화한다구요
500
00:44:46,978 --> 00:44:48,980
엄청 멋진 거라구요
501
00:44:55,987 --> 00:44:56,988
그리고 잊혀지고 있죠
502
00:44:57,989 --> 00:45:00,992
잊혀진다구요 미아
503
00:45:00,992 --> 00:45:03,995
사람들이 그러죠
'한 물 갔다'
504
00:45:04,996 --> 00:45:05,997
하지만 절대 그렇게 두지 않아요
505
00:45:07,999 --> 00:45:08,958
어쩔 건데요?
506
00:45:08,958 --> 00:45:09,959
저 만의 클럽을 만들거예요
507
00:45:10,960 --> 00:45:12,962
- 정말요?
- 네
508
00:45:12,962 --> 00:45:15,965
우리가 원하는 음악은 뭐든지 언제든지
509
00:45:15,965 --> 00:45:19,969
어떤 방식으로든지 연주하고 말겁니다
그게 재즈이기만 하다면
510
00:45:20,970 --> 00:45:21,971
네 미아 돌란입니다
511
00:45:22,972 --> 00:45:24,974
네 부재중 떠있길래
512
00:45:31,981 --> 00:45:33,983
- 저 합격했어요
- 네?
513
00:45:33,983 --> 00:45:35,985
세상에
어떤 건데요?
514
00:45:36,986 --> 00:45:39,989
아까 말했던 청소년 드라마요
515
00:45:39,989 --> 00:45:41,991
- 그 10대 드라마?
- 네
516
00:45:41,991 --> 00:45:43,993
- 잘됐네요! 축하해요
- 너무 신나는 거 있죠
517
00:45:43,993 --> 00:45:45,995
- 아까 좀 부정적이었던 것 같은데
- 네?
518
00:45:46,996 --> 00:45:47,997
"이유 없는 반항" 같은
519
00:45:48,998 --> 00:45:50,959
"그건 빈총이에요!"
520
00:45:51,960 --> 00:45:52,961
아...네
521
00:45:53,962 --> 00:45:55,964
- 아직 못 보셨구나!
- 네 아직
522
00:45:55,964 --> 00:45:57,966
지금 리알토에서 하고 있다구요
523
00:45:58,967 --> 00:45:59,968
- 정말요?
- 네
524
00:45:59,968 --> 00:46:03,972
보셔야죠
제가 데려다 줄 수 있는데
525
00:46:03,972 --> 00:46:04,973
- 네
- 가서 연기도 좀 배우고
526
00:46:04,973 --> 00:46:06,975
- 네 그럼요
- 네
527
00:46:06,975 --> 00:46:07,976
좋아요
528
00:46:08,977 --> 00:46:09,978
월요일 저녁 10시?
529
00:46:09,978 --> 00:46:11,980
- 네 좋아요
- 잘됐네
530
00:46:11,980 --> 00:46:12,981
배우러 가는 거죠
531
00:46:55,982 --> 00:47:02,989
♪ 별들아 내게 말하고 있는거니?
532
00:47:05,992 --> 00:47:12,999
♪ 별들아 아직 난 잘 모르겠단다
533
00:47:14,959 --> 00:47:17,962
♪ 알수 없어
534
00:47:18,963 --> 00:47:23,968
♪ 이게 어떤 행복의 시작일지
535
00:47:24,969 --> 00:47:32,977
♪ 아니면 이룰 수 없는 꿈일 뿐인지
536
00:48:00,964 --> 00:48:02,966
- 여기 서주세요
- 네 반갑습니다
537
00:48:05,969 --> 00:48:07,971
- 안녕하세요
- 안녕하세요
538
00:48:30,994 --> 00:48:32,996
- 준비되면 시작하세요
- 네
539
00:48:37,959 --> 00:48:38,960
선택해
540
00:48:38,960 --> 00:48:41,963
날 따르던지 아니면...
541
00:48:41,963 --> 00:48:42,964
감사합니다
542
00:48:44,966 --> 00:48:46,968
- 수고하셨어요
- 다르게 해볼까요?
543
00:48:46,968 --> 00:48:48,970
아뇨 충분해요
감사합니다
544
00:48:57,979 --> 00:48:58,980
- 감사합니다
- 잘 가세요
545
00:49:29,969 --> 00:49:30,970
미아
546
00:49:30,970 --> 00:49:32,972
- 응?
- 그렉왔어
547
00:49:32,972 --> 00:49:33,973
무슨...?
548
00:49:34,974 --> 00:49:36,976
좀 일찍 왔어
549
00:49:37,977 --> 00:49:38,978
- 그래
- 빨리 가자
550
00:49:38,978 --> 00:49:40,980
동생이 좀 일찍 왔더라구
551
00:49:43,983 --> 00:49:44,984
잊어버렸구나
552
00:49:44,984 --> 00:49:45,985
- 아
- 까먹었네
553
00:49:46,986 --> 00:49:47,987
그게 오늘이구나
554
00:49:47,987 --> 00:49:50,990
- 그럴 수 있지
- 응 괜찮아
555
00:49:50,990 --> 00:49:52,992
빨리 갈아입을게
556
00:49:52,992 --> 00:49:53,993
- 그래
- 그래
557
00:49:57,997 --> 00:50:00,000
동생이네
어 조쉬
558
00:50:00,000 --> 00:50:02,961
미아 데리러 왔지
곧 갈거야 아마...
559
00:50:04,963 --> 00:50:06,965
이제 서라운드 사운드 시스템이 있어서
560
00:50:06,965 --> 00:50:08,967
영화관 같다니까
561
00:50:08,967 --> 00:50:10,969
영화관보다 낫지
562
00:50:10,969 --> 00:50:12,971
- 나도 가보고 싶다
- 요즘 영화관 알잖아
563
00:50:12,971 --> 00:50:14,973
- 그래
- 막, 지저분하고
564
00:50:14,973 --> 00:50:16,975
냄새도 심하고
565
00:50:16,975 --> 00:50:19,978
- 온냉방 조절도 안되고
- 품질이 이전같지 않지
566
00:50:19,978 --> 00:50:21,980
별로야
사람들도 다들 말하잖아
567
00:50:21,980 --> 00:50:24,983
- 다들 그래
- 그래
568
00:50:24,983 --> 00:50:26,985
- 아 미안 잠깐만
569
00:50:27,986 --> 00:50:29,988
- 여보세요?
- 일 때문인가봐
570
00:50:35,994 --> 00:50:37,996
미안
암튼 좋다고
571
00:50:38,997 --> 00:50:39,998
- 그래
- 언제 한 번 와봐
572
00:50:40,999 --> 00:50:41,958
차이가 확 느껴질걸
573
00:51:00,977 --> 00:51:03,980
하나 더 알려줄게
인도네시아
574
00:51:03,980 --> 00:51:05,982
글세 처음 듣는데
575
00:51:05,982 --> 00:51:08,985
나도 믿기지 않더라고
근데 바뀌고 있다니까
576
00:51:08,985 --> 00:51:09,986
- 정말?
- 그래
577
00:51:10,987 --> 00:51:12,989
- 신기하지 않아?
578
00:51:13,990 --> 00:51:15,992
- 그래
- 5성 친환경 리조트라고
579
00:51:16,993 --> 00:51:17,994
- 진짜 끝내줘
- 정말로
580
00:51:17,994 --> 00:51:19,996
니카라과에도 가보려고
581
00:51:19,996 --> 00:51:20,997
거긴 낙후된 곳 이잖아
582
00:51:20,997 --> 00:51:22,999
- 아직 개발이 덜된거지
- 그래
583
00:51:23,958 --> 00:51:26,961
- 조금만 더...
- 글세 위험하지 않아?
584
00:51:26,961 --> 00:51:29,964
- 그래
- 안전 할지는 모르겠는데
585
00:51:59,994 --> 00:52:01,996
미안
586
00:54:30,979 --> 00:54:31,980
내가 생각이 있는데
587
00:59:06,963 --> 00:59:08,965
뭐야?
대본?
588
00:59:08,965 --> 00:59:11,968
- 맞아
- 연극?
589
00:59:11,968 --> 00:59:13,970
우리 캐스팅 해 줘야돼!
590
00:59:13,970 --> 00:59:15,972
배역이 하나밖에 없어
591
00:59:15,972 --> 00:59:16,973
힘들거 같네
592
00:59:22,979 --> 00:59:24,981
와
맨날 이런 건 아니지?
593
00:59:24,981 --> 00:59:26,983
그럴걸?
594
00:59:41,998 --> 00:59:43,958
잠깐 여기 일방통행이예요
595
01:02:20,990 --> 01:02:22,992
세바스찬!
596
01:02:25,995 --> 01:02:28,998
- 키이스
- 오랜만이네
597
01:02:30,959 --> 01:02:32,961
- 잘지내?
- 그럼
598
01:02:32,961 --> 01:02:34,963
여긴 미아고
이쪽은 키이스
599
01:02:34,963 --> 01:02:36,965
- 반가워요 미아
- 안녕하세요
600
01:02:36,965 --> 01:02:37,966
이 친구랑 같이 연주했었죠
601
01:02:37,966 --> 01:02:39,968
학교도 같이 다니구요
602
01:02:39,968 --> 01:02:41,970
- 뭐하고 지내?
- 그냥 그렇지
603
01:02:41,970 --> 01:02:42,971
최고야 넌?
604
01:02:43,972 --> 01:02:44,973
잘지내
빠쁜데 여유로워
605
01:02:44,973 --> 01:02:46,975
- 새로 사람들 보았거든
- 그렇구나
606
01:02:46,975 --> 01:02:47,976
멋지네
607
01:02:47,976 --> 01:02:48,977
키보드 칠 사람을 찾는데
608
01:02:50,979 --> 01:02:52,981
- 농담하는거야?
- 정말로
609
01:02:52,981 --> 01:02:55,984
- 아냐 난 괜찮아
- 그래? 보수도 좋은데
610
01:02:56,985 --> 01:02:57,986
괜찮아
611
01:02:57,986 --> 01:02:59,988
언제 한 잔 하자
612
01:02:59,988 --> 01:02:59,988
반가웠다
613
01:02:59,988 --> 01:03:02,991
- 잘있어요 미아
- 네 잘가요
614
01:03:12,959 --> 01:03:13,960
끝
615
01:03:15,962 --> 01:03:17,964
이건
616
01:03:18,965 --> 01:03:19,966
최곤데요!
617
01:03:20,967 --> 01:03:22,969
- 진짜?
- 네
618
01:03:22,969 --> 01:03:24,971
과거를 생각하면서 써봤는데
619
01:03:24,971 --> 01:03:25,972
- 그게 중요해요
- 너무 향수적인가요?
620
01:03:25,972 --> 01:03:26,973
- 그건...
- 별로일까요?
621
01:03:27,974 --> 01:03:28,975
알게 뭐예요
622
01:03:29,976 --> 01:03:32,979
- 항상 그러더라
- 정말 괜찮아요
623
01:03:33,980 --> 01:03:35,982
- 제가 뭘 좀 만들어봤는데
- 뭔데요?
624
01:03:35,982 --> 01:03:37,984
클럽 만들 때 쓰라구요
625
01:03:39,986 --> 01:03:40,987
왜 셉스예요?
626
01:03:40,987 --> 01:03:42,989
셉스라고 불러야 할 것 같아서
627
01:03:42,989 --> 01:03:42,989
네?
628
01:03:42,989 --> 01:03:44,991
"치킨 온 어 스틱" 이라면 아무도 안올거 같아서
629
01:03:44,991 --> 01:03:46,993
- 이거 음표 따서 만든거예요?
- 네
630
01:03:46,993 --> 01:03:49,996
멋지네요
그냥 "치킨 온어 스틱" 으로 할래요
631
01:03:49,996 --> 01:03:52,999
찰리 파커가 별명이 있었는데
632
01:03:52,999 --> 01:03:53,958
알아요 치킨을 좋아해서
생긴거라던데
633
01:03:55,960 --> 01:03:56,961
그래서 '버드'라고
부르는거죠
634
01:03:57,962 --> 01:04:00,965
우리 클럽은 치킨, 맥주, 재즈니까
"치킨 온 어 스틱"
635
01:04:00,965 --> 01:04:02,967
그냥 치킨은 버리고
636
01:04:02,967 --> 01:04:03,968
술이랑 재즈만 쓰면 어때요
637
01:04:03,968 --> 01:04:05,970
- 그리고...
- 치느님을 어떻게 버려요
638
01:04:05,970 --> 01:04:06,971
닭가게는 따로 차리던가?
639
01:04:07,972 --> 01:04:08,973
다른 자리에다가요
640
01:04:08,973 --> 01:04:11,976
- 밴 빅이어야만하는데
- 꼭 거기일 필요는 없잖아요
641
01:04:11,976 --> 01:04:13,978
유구한 역사를 쌈바가 망치게 둘순 없죠
642
01:04:14,979 --> 01:04:15,980
절대로
643
01:04:15,980 --> 01:04:19,984
- 그냥 놔둘 수도 있지
- 대본은 정말 좋아요
644
01:04:20,985 --> 01:04:23,988
당신의 세상이
고스란히 반영됐는데
645
01:04:25,990 --> 01:04:28,993
뭘 더 바래요
이걸 누가 쓴건데
646
01:04:29,994 --> 01:04:30,995
- 제가 썼죠
- 당신이 썼어요
647
01:04:32,997 --> 01:04:33,998
그때 만난 사람은
어떤 사람이예요?
648
01:04:35,959 --> 01:04:37,961
- 밴드 했다는 사람?
- 키이스?
649
01:04:37,961 --> 01:04:39,963
둘이 좀 어색한 사이 같던데
650
01:04:39,963 --> 01:04:42,966
좀 그래요
651
01:04:42,966 --> 01:04:43,967
- 그래요?
- 네
652
01:04:43,967 --> 01:04:46,970
같이 일하자는 거 보면
좋아 보이던데
653
01:04:47,971 --> 01:04:48,972
나중에 연락 해 볼거예요?
654
01:04:49,973 --> 01:04:52,976
- 아뇨
- 그래요 그럼
655
01:04:54,978 --> 01:04:55,979
그래서
656
01:04:56,980 --> 01:04:58,982
이거 하난 확실해요
657
01:04:59,983 --> 01:05:01,985
"치킨 온 어 스틱" 은 픽스고
658
01:05:02,986 --> 01:05:04,988
당신 연극은 성공할 거야
659
01:05:07,991 --> 01:05:09,993
배역은 하나 밖에 없어요
660
01:05:09,993 --> 01:05:10,994
나만 나오는거야, 엄마
661
01:05:10,994 --> 01:05:12,996
아니 내가 직접 연기하는거지
662
01:05:14,998 --> 01:05:18,960
아니 돈 버는건 아니고..
돈 받고 하는건 아니야
663
01:05:20,962 --> 01:05:24,966
좋아. 재즈 클럽을 열거래
끝내 줄거 같은데
664
01:05:27,969 --> 01:05:29,971
지금은 무직이지만
665
01:05:34,976 --> 01:05:36,978
저축하고 있겠지
666
01:05:42,984 --> 01:05:44,986
정기 수입은 없는 것 같지만
667
01:05:44,986 --> 01:05:47,989
아냐 알아보고 있대 좀 오래 걸릴 뿐이지
668
01:05:51,993 --> 01:05:53,995
분명 클럽이 열리면
엄마도 맘에 들어할껄?
669
01:05:53,995 --> 01:05:54,996
알았지?
670
01:05:54,996 --> 01:05:55,997
아빠는 어때?
671
01:06:03,963 --> 01:06:06,966
세바스찬!
왔네!
672
01:06:08,968 --> 01:06:10,970
- 잘 왔어
- 불러 줘서 고마워
673
01:06:10,970 --> 01:06:11,971
안올줄 알았는데
674
01:06:12,972 --> 01:06:14,974
- 어떻게 할거냐면
- 그래
675
01:06:14,974 --> 01:06:17,977
유니버설이랑 같이 배포하는 거고
우리 몫은 다 챙길거야
676
01:06:17,977 --> 01:06:19,979
투어도 뛰고
677
01:06:19,979 --> 01:06:21,981
주당 천달러 정도 될거 같아
678
01:06:21,981 --> 01:06:25,985
티켓 값이랑 상품 팔린 것에서도 좀 떼고, 좋지?
679
01:06:28,988 --> 01:06:29,989
- 세바스찬?
- 그래
680
01:06:29,989 --> 01:06:30,990
그래
681
01:06:31,991 --> 01:06:32,992
- 해보자
- 그래
682
01:07:29,966 --> 01:07:31,968
알아
좀 새롭지?
683
01:07:34,971 --> 01:07:36,973
하지만 재즈를 살리겠다며
684
01:07:36,973 --> 01:07:39,976
아무도 듣질 않으면 살릴수 없지
685
01:07:39,976 --> 01:07:41,978
너무 고지식하면
지킬 수 없는거야
686
01:07:41,978 --> 01:07:45,982
넌 클럽에서
노땅들 상대로 연주하잖아
687
01:07:46,983 --> 01:07:48,985
젊은 세대는 어디 버리고?
688
01:07:49,986 --> 01:07:53,990
넌 너무 옛 스타일에
빠져있어
689
01:07:53,990 --> 01:07:54,991
옛 아티스트들도 혁명적이었지
690
01:07:55,992 --> 01:07:58,995
전통만 따르면
혁신 할 수 없는거야
691
01:07:59,996 --> 01:08:02,999
넌 과거에 집착하지만
재즈는 미래를 봐야돼
692
01:08:08,963 --> 01:08:12,967
전에 한명 더 있었는데
너 만큼은 못하더라
693
01:08:14,969 --> 01:08:16,971
근데 너도 뭉치지 않으면
우리가 힘들어
694
01:08:56,970 --> 01:09:03,977
♪ 별들아 내게 말하고 있는 거니?
695
01:09:06,980 --> 01:09:13,987
♪ 별들아 아직 난 잘 모르겠단다
696
01:09:15,989 --> 01:09:17,991
♪ 알수 없어
697
01:09:18,992 --> 01:09:24,998
♪ 너와의 첫 만남에 나는 느낄 수 있었어
698
01:09:25,999 --> 01:09:32,964
♪ 우리의 꿈이 이루어 지고 있다는 것을
699
01:09:35,967 --> 01:09:38,970
♪ 별들아
700
01:09:38,970 --> 01:09:41,973
♪ 모두가 원하는 그것
701
01:09:44,976 --> 01:09:47,979
♪ 연기가 자욱한
702
01:09:47,979 --> 01:09:48,980
♪ 술집들과
703
01:09:48,980 --> 01:09:52,984
♪ 사람들이 가득한 레스토랑에 가면
704
01:09:53,985 --> 01:09:55,987
♪ 사랑이야
705
01:09:56,988 --> 01:10:02,994
♪ 우린 모두 누군가의 사랑을 찾고있어
706
01:10:02,994 --> 01:10:04,996
- ♪ 고백
- ♪ 첫만남
707
01:10:05,997 --> 01:10:06,998
- ♪ 손길
- ♪ 춤
708
01:10:07,999 --> 01:10:10,960
♪ 바라보는 눈
709
01:10:10,960 --> 01:10:12,962
♪ 하늘을 물들이고
710
01:10:12,962 --> 01:10:15,965
♪ 세상을 열어 바라보는 눈
711
01:10:15,965 --> 01:10:21,971
♪ "괜찮아 잘 될거야" 상냥한 속삭임
712
01:10:24,974 --> 01:10:29,979
♪ 어디로 갈지는 중요하지 않아
713
01:10:29,979 --> 01:10:32,982
♪ 내겐 이 느낌만 있으면 돼
714
01:10:32,982 --> 01:10:36,986
♪ 심장의 두근거림
715
01:10:37,987 --> 01:10:40,990
♪ 떠나 보내기 싫어
716
01:12:30,975 --> 01:12:37,982
♪ 별들아 내게만 말하는 거니?
717
01:12:40,985 --> 01:12:43,988
♪ 별들아
718
01:12:45,990 --> 01:12:51,996
♪ 너는 참 눈부시구나
719
01:13:20,984 --> 01:13:24,988
♪ 나는 왜 춤추고 있는가
720
01:13:25,989 --> 01:13:28,992
♪ 이게 옳은지 틀린지 나도 잘 몰라
721
01:13:29,993 --> 01:13:34,998
♪ 날 움직이는 건 음악인가
다른 누군가인가
722
01:13:34,998 --> 01:13:36,958
♪ 다만 이건 확실해
723
01:13:36,958 --> 01:13:40,962
♪ 오늘 밤은 최고야
724
01:13:46,968 --> 01:13:50,972
♪ 이름은 모르지만 맘에 들어
725
01:13:51,973 --> 01:13:53,975
♪ 이젠 맘에 두었던 일을
726
01:13:53,975 --> 01:13:55,977
♪ 해보려고해
727
01:13:56,978 --> 01:14:01,983
♪ 내게 올 필요는 없지만
너와 함께 하고파
728
01:14:01,983 --> 01:14:02,984
♪ 그리고 이건 확실해
729
01:14:02,984 --> 01:14:04,986
♪ 오늘 밤은 최고야
730
01:14:06,988 --> 01:14:09,991
♪ 계속 춤을춰
731
01:14:09,991 --> 01:14:14,996
♪ 리듬에 몸을 맏겨
732
01:14:15,997 --> 01:14:23,963
♪ 열정에 몸을 불살라
밤을 빛내는 거야
733
01:14:23,963 --> 01:14:25,965
♪ 빛내 보는 거야
734
01:14:25,965 --> 01:14:28,968
♪ 열정의 빛을
735
01:14:28,968 --> 01:14:30,970
♪ 빛내 보는 거야
736
01:14:30,970 --> 01:14:33,973
♪ 오늘 밤만큼은
737
01:14:33,973 --> 01:14:38,978
♪ 이 밤을 빛내봐
738
01:14:38,978 --> 01:14:41,981
♪ 확실해 오늘은 최고야
739
01:14:41,981 --> 01:14:44,984
♪ 분명해 오늘은 최고야
740
01:14:44,984 --> 01:14:47,987
♪ 확실해 오늘은 최고야
741
01:14:47,987 --> 01:14:49,989
♪ 오늘 밤은..
742
01:14:52,992 --> 01:14:53,993
♪ 다들 들고 일어서
743
01:14:54,994 --> 01:14:56,996
♪ 상관 없어
744
01:14:57,997 --> 01:15:01,960
♪ 미쳐봐 그리고
무대를 즐겨봐
745
01:15:01,960 --> 01:15:04,963
♪ 볼륨은 한 껏높여
746
01:15:04,963 --> 01:15:06,965
♪ 누구도 막을 수 없어
747
01:15:07,966 --> 01:15:09,968
♪ 그리고 오늘 밤은
748
01:15:09,968 --> 01:15:10,969
♪ 최고야
749
01:15:12,971 --> 01:15:14,973
♪ 확실해 오늘 밤은
750
01:15:14,973 --> 01:15:15,974
♪ 최고야
751
01:15:34,993 --> 01:15:36,995
♪ 빛내 보는 거야
752
01:15:36,995 --> 01:15:39,998
♪ 컴온, 빛내봐
753
01:15:39,998 --> 01:15:40,999
♪ 빛내 보는 거야
754
01:15:41,958 --> 01:15:43,960
♪ 오늘 만큼은
755
01:15:44,961 --> 01:15:49,966
♪ 빛내 보는 거야
756
01:15:49,966 --> 01:15:51,968
♪ 확실해 오늘은 최고야
757
01:15:51,968 --> 01:15:54,971
♪ 분명해 오늘은 최고야
758
01:15:54,971 --> 01:15:57,974
♪ 오늘 밤 오늘 만큼은
759
01:15:58,975 --> 01:16:00,977
♪ 최고야
760
01:16:37,972 --> 01:16:38,973
미아예요
761
01:16:39,974 --> 01:16:41,976
지금 어딘진 모르겠지만
보스턴쯤인가?
762
01:16:42,977 --> 01:16:44,979
달라스?
잘 모르겠네
763
01:16:46,981 --> 01:16:49,984
연락 안한지
오래된 것 같아 연락했어요
764
01:16:50,985 --> 01:16:52,987
보고싶네요
765
01:16:54,989 --> 01:16:55,990
그럼 안녕
766
01:17:32,986 --> 01:17:33,987
아직...
767
01:17:34,988 --> 01:17:35,989
짜잔
768
01:17:38,992 --> 01:17:41,995
보고싶어서
첫 비행기 타고 왔는...
769
01:17:47,959 --> 01:17:48,960
돌아오니까 너무 좋다
770
01:17:51,963 --> 01:17:53,965
와서 기뻐요
771
01:17:56,968 --> 01:17:57,969
연기는 어때요
772
01:17:58,970 --> 01:17:59,971
긴장되요
773
01:18:00,972 --> 01:18:01,973
왜?
774
01:18:01,973 --> 01:18:04,976
- 왜냐면 실제 사람들 앞에 서면
- 편하게 생각해요
775
01:18:05,977 --> 01:18:07,979
남들 생각이
신경 쓰여요?
776
01:18:08,980 --> 01:18:09,981
그냥 연기 자체가
떨려요
777
01:18:09,981 --> 01:18:11,983
무대에 서는 것도 그렇고
대사읊는 것도 그렇고
778
01:18:11,983 --> 01:18:12,984
남들 생각도 그렇지만
779
01:18:12,984 --> 01:18:14,986
뭐 그렇다구요
780
01:18:14,986 --> 01:18:17,989
- 멋질거예요
- 완전 쫄린다구요
781
01:18:17,989 --> 01:18:21,993
보는 사람이 행운이죠
난 엄청 기대되는데
782
01:18:21,993 --> 01:18:22,994
난 별론데
783
01:18:25,997 --> 01:18:26,998
언제가요
내일?
784
01:18:27,999 --> 01:18:31,961
네 여섯시 45분에 보이스행요
785
01:18:32,962 --> 01:18:33,963
- 보이스?
- 보이스요
786
01:18:34,964 --> 01:18:35,965
보이스라니
787
01:18:39,969 --> 01:18:40,970
한번 와요
788
01:18:41,971 --> 01:18:44,974
- 거기요?
- 네 버킷리스트 한줄 지워야죠
789
01:18:44,974 --> 01:18:48,978
가면 정말 좋을텐데
진짜 가고싶네요
790
01:18:48,978 --> 01:18:50,980
투어 끝나면 어쩔거예요?
791
01:18:51,981 --> 01:18:52,982
왜 못와요?
792
01:18:53,983 --> 01:18:54,984
- 보이스요?
- 네
793
01:18:54,984 --> 01:18:55,985
리허설 때문에
794
01:18:56,986 --> 01:18:57,987
리허설 뭐 다른데서 하면되지
795
01:19:01,991 --> 01:19:02,992
당신 따라가서요?
796
01:19:03,993 --> 01:19:05,995
음
아마도?
797
01:19:07,997 --> 01:19:11,960
짐도 다 여기 있고 2주 후면 시작인데
내 생각엔...
798
01:19:13,962 --> 01:19:13,962
이해해요
799
01:19:14,963 --> 01:19:16,965
- 정말 가고싶지만
- 네
800
01:19:17,966 --> 01:19:18,967
이게 최선이라서
801
01:19:19,968 --> 01:19:22,971
만나기 조금 번거로워도
다시 보면 되니까
802
01:19:22,971 --> 01:19:24,973
투어 끝나면
그럴 수 있지 않나요
803
01:19:25,974 --> 01:19:26,975
그게 무슨?
804
01:19:28,977 --> 01:19:29,978
투어가 완전히 끝나면요
805
01:19:30,979 --> 01:19:32,981
끝나면 새로 녹음하고
806
01:19:32,981 --> 01:19:34,983
다시 투어를 떠나요
807
01:19:34,983 --> 01:19:36,985
투어를 해야
새로운 앨범이 나오니까
808
01:19:36,985 --> 01:19:38,987
그러면 다시 투어로
돈 벌고요
809
01:19:42,991 --> 01:19:43,992
계속 그러겠네요?
810
01:19:47,996 --> 01:19:49,998
계속이요?
811
01:19:49,998 --> 01:19:52,959
계속 밴드에
머무르게 되겠네요?
812
01:19:52,959 --> 01:19:53,960
쭉
813
01:19:55,962 --> 01:19:56,963
투어도 하고
814
01:19:58,965 --> 01:20:00,967
별 수가 없잖아요
815
01:20:00,967 --> 01:20:01,968
그게...
816
01:20:01,968 --> 01:20:04,971
거기 까진 생각 못했었는데
그 밴드에서... 클럽이나...
817
01:20:06,973 --> 01:20:07,974
- 이렇게 성공할지 몰랐던거죠?
- ..중요할 줄 알았는데
818
01:20:12,979 --> 01:20:14,981
아뇨 그게 아니라
당신이...
819
01:20:15,982 --> 01:20:18,985
금방 끝날 줄 알았는데
몇 달 몇 년이라니까..
820
01:20:18,985 --> 01:20:20,987
아니 뭐...
821
01:20:20,987 --> 01:20:22,989
지금 계획은 계속 투어를..
822
01:20:22,989 --> 01:20:24,991
투어 계속 할 것 같은데
823
01:20:24,991 --> 01:20:26,993
한 1, 2년? 이번 레코드가
끝날때 까진 그럴 것 같아요
824
01:20:28,995 --> 01:20:30,997
지금 하는 음악이
맘에 들어요?
825
01:20:32,999 --> 01:20:33,958
아니..
826
01:20:34,959 --> 01:20:37,962
이젠 뭐가 중요한지
잘 모르겠어요
827
01:20:37,962 --> 01:20:39,964
중요하죠!
828
01:20:39,964 --> 01:20:42,967
당신이 꿈을 버린다면
엄청 중요한 일이라구요
829
01:20:42,967 --> 01:20:44,969
지금 하는 음악이 맘에들고
830
01:20:44,969 --> 01:20:46,971
계속 하겠다면
831
01:20:48,973 --> 01:20:50,975
당신은 맘에 들어요?
832
01:20:50,975 --> 01:20:51,976
네
833
01:20:53,978 --> 01:20:54,979
그래요
834
01:20:54,979 --> 01:20:56,981
그런데 당신 마음에 드는지..
835
01:20:56,981 --> 01:20:57,982
네 뭐..
836
01:20:57,982 --> 01:20:59,984
이전엔 키이스가
별로라고 했다가
837
01:20:59,984 --> 01:21:02,987
지금은 몇년동안은 같이
투어를 하겠다고 하니까
838
01:21:02,987 --> 01:21:04,989
- 당신은 뭘 하고 있는데요?
- 그렇게 기쁘지 않을 까봐...
839
01:21:04,989 --> 01:21:06,991
- 당신은 어떤데요
- 그게.. 내가 뭘 하냐구요?
840
01:21:06,991 --> 01:21:08,993
내가 이러길 바랬던 것 같은데
이젠 아니라고 하잖아요
841
01:21:09,994 --> 01:21:11,996
제가 뭘 원했는데요?
842
01:21:11,996 --> 01:21:13,998
지금 이러고 있는거요
843
01:21:15,000 --> 01:21:15,959
그 밴드에 들어가는거요?
844
01:21:15,959 --> 01:21:17,961
밴드에 들어가서
안정적으로 생활하는 거요
845
01:21:17,961 --> 01:21:20,964
이렇게..
846
01:21:21,965 --> 01:21:23,967
물론 안정적으로
생활하길 바랬죠
847
01:21:23,967 --> 01:21:26,970
스스로 챙기고
조만간 클럽도 차리구요
848
01:21:26,970 --> 01:21:29,973
지금 잘 해내고 있는 것 같은데
좀 더 축하하자구요 잘하고 있잖아
849
01:21:29,973 --> 01:21:30,974
클럽 시작하는건 어때요?
850
01:21:31,975 --> 01:21:33,977
당신도 별로라고
말했잖아요
851
01:21:33,977 --> 01:21:35,979
아무도 "치킨 온 어 스틱" 엔
안올거라며
852
01:21:35,979 --> 01:21:36,980
그냥 이름 얘기였죠
853
01:21:37,981 --> 01:21:39,983
아무도 재즈를 좋아하지 않아요
당신도 그렇고
854
01:21:39,983 --> 01:21:41,985
당신 때문에
재즈가 좋아졌다구요!
855
01:21:41,985 --> 01:21:43,987
난 당신이 내가 이렇게 되길
바라는 줄 알았어
856
01:21:43,987 --> 01:21:47,991
내가 어쨌으면 좋았을까요
거기 돌아가서 징글벨이나 치는 거?
857
01:21:47,991 --> 01:21:49,993
- 그 말이 아니라 왜 모은 돈으로
- 팁이나 한푼 두푼 모아서
858
01:21:49,993 --> 01:21:51,995
- 클럽을 만드려고 하지 않나구요
- 아무도 안오는 클럽을 차리는 거?
859
01:21:51,995 --> 01:21:53,997
사람들은 올거예요
860
01:21:53,997 --> 01:21:55,999
당신이 그렇게
열정적이잖아
861
01:21:55,999 --> 01:21:57,959
당신이 아낀다면
사람들도 관심을 줄건데
862
01:21:57,959 --> 01:22:00,962
- 당신이 다 되돌려 놓을 수 있다구요
- 해보니까 그게 아니예요
863
01:22:03,965 --> 01:22:06,968
사실 이제 바뀌어야 된다고 봐요
언제까지 철부지로 있을 수도 없고
864
01:22:06,968 --> 01:22:09,971
안정적인 직장도 있고
이게 지금의 나라구요
865
01:22:09,971 --> 01:22:13,975
이제와서 그렇게 말하면
진작에 말했다면 좋았을 걸
866
01:22:13,975 --> 01:22:14,976
내가 계약 하기 전에 말이야
867
01:22:14,976 --> 01:22:17,979
중요한 건 당신도 꿈이 있었고
항상 그걸 따라 오다가 갑자기...
868
01:22:18,980 --> 01:22:20,982
이게 꿈이예요!
869
01:22:20,982 --> 01:22:22,984
- 당신 꿈은 아니잖아요
- 나같은..
870
01:22:22,984 --> 01:22:24,986
평생 일이나 하면서
이뤄지지 않는 꿈만 붇잡고 있는
871
01:22:24,986 --> 01:22:26,988
그런 사람들의 꿈이라구요
872
01:22:26,988 --> 01:22:31,993
사람들이 즐기는
그그... 그 무언가가 되었잖아요
873
01:22:31,993 --> 01:22:34,996
- 언제부터 그렇게 남들 신경을 썼다고..?
- 내가 좋은지 아닌지는 이제 상관 없다구요
874
01:22:34,996 --> 01:22:36,998
남들의 호감을 왜 그렇게 신경써요?
875
01:22:36,998 --> 01:22:38,958
그런 당신도 배우잖아
무슨 소리하는거예요?
876
01:22:56,976 --> 01:22:58,978
내가 전전긍긍하던 모습을 보고 있으면
877
01:22:58,978 --> 01:23:00,980
스스로 위안이 되서 날 좋아한 걸 수도 있죠
878
01:23:04,984 --> 01:23:06,986
- ..농담이죠?
- 아니에요?
879
01:23:28,967 --> 01:23:29,968
난 모르겠네..
880
01:24:49,964 --> 01:24:51,966
그럼 다들
내일봐
881
01:24:51,966 --> 01:24:53,968
- 세바스찬
- 어?
882
01:24:53,968 --> 01:24:54,969
오늘 밤 괜찮은 거지?
883
01:24:56,971 --> 01:24:58,973
- 무슨 말이야?
- 일곱시에 화보찍는거
884
01:25:00,975 --> 01:25:02,977
모조에 올릴거
괜찮아?
885
01:25:05,980 --> 01:25:08,983
- 다음주인줄 알았는데
- 아냐 오늘이야
886
01:25:11,986 --> 01:25:12,987
괜찮지?
887
01:26:08,960 --> 01:26:11,963
- 토냐 카메라 바꿔와
- 뭐가 문젠가요?
888
01:26:11,963 --> 01:26:14,966
뭐가 문제긴 고장난게 문제지
고쳐와
889
01:26:14,966 --> 01:26:16,968
좋아 트럼펫
잘하고 있어
890
01:26:17,969 --> 01:26:20,972
좋아 좋아
891
01:26:21,973 --> 01:26:25,977
좋아 키보드
잘하네 좋아
892
01:26:25,977 --> 01:26:27,979
좋아 잠깐 음악 끊어봐
893
01:26:28,980 --> 01:26:30,982
잘했어 잘했는데
894
01:26:30,982 --> 01:26:34,986
잠깐 봐봐
이렇게 입술을 물어봐
895
01:26:34,986 --> 01:26:38,990
뭔가 집중한 것처럼
음악에 푹 빠진것 처럼
896
01:26:38,990 --> 01:26:40,992
- 뭘 물어요?
- 입술
897
01:26:43,995 --> 01:26:45,997
좋아 괜찮네
898
01:26:46,998 --> 01:26:46,998
좋아
899
01:26:46,998 --> 01:26:50,960
썬글라스 잠깐 내려보자
900
01:26:50,960 --> 01:26:52,962
조금만 더
901
01:26:52,962 --> 01:26:56,966
고개는 숙이고
올려다 보면서
902
01:26:56,966 --> 01:26:59,969
그렇지
팍 사네
903
01:26:59,969 --> 01:27:01,971
키보드 라이브로 해봐
904
01:27:02,972 --> 01:27:05,975
- 듣고 싶다구요?
- 이제 입술은 됬어
905
01:27:06,976 --> 01:27:07,977
이제 아무거나 연주해봐
906
01:27:09,979 --> 01:27:11,981
아무거나 좋으니까
907
01:27:11,981 --> 01:27:13,983
피아니스트니까
한번 해봐
908
01:27:26,996 --> 01:27:30,959
좋아 좋아
잘 나오고 있어
909
01:27:30,959 --> 01:27:31,960
멈추지 말고 계속해봐
910
01:27:32,961 --> 01:27:34,963
어서 계속해봐
911
01:28:14,961 --> 01:28:16,963
엄청 지루하더라
912
01:28:18,965 --> 01:28:21,968
연기도 서툴던데
그리고 그 창문 있잖아..
913
01:28:21,968 --> 01:28:22,969
- 뭐냐 그게?
- 정말로
914
01:28:22,969 --> 01:28:24,971
뭘 하는지 모르겠더라
915
01:28:24,971 --> 01:28:26,973
하루만에 끝나는 거 아니야?
916
01:28:26,973 --> 01:28:27,974
글세..
917
01:28:55,960 --> 01:28:56,961
미아!
918
01:28:58,963 --> 01:29:00,965
미아! 미안해요
919
01:29:03,968 --> 01:29:05,970
어떻게 됬는지만 말해봐요
어땠어요?
920
01:29:06,971 --> 01:29:07,972
미안해요
921
01:29:08,973 --> 01:29:10,975
- 늦게 와서 미안해요 재때 오려 했는데
- 미안하다고... 미안하다고..
922
01:29:10,975 --> 01:29:11,976
미안해야지...
923
01:29:12,977 --> 01:29:14,979
- 미안해야지 그럼
- 사과할게요
924
01:29:16,981 --> 01:29:17,982
진짜 미안해요
925
01:29:24,989 --> 01:29:25,990
- 날 욕해도 되니까...
- 끝났어...
926
01:29:27,992 --> 01:29:28,993
- 뭐가요?
- 다 끝났다구요
927
01:29:29,994 --> 01:29:30,995
뭐가요?
928
01:29:32,997 --> 01:29:33,998
전부요
929
01:29:35,000 --> 01:29:37,961
이제 이런짓 못하겠어..
그만할래요 이제 그만할래
930
01:29:38,962 --> 01:29:40,964
- 아무도 안왔어요
- 그게 어때서요
931
01:29:40,964 --> 01:29:42,966
대관료도 못 낼 거고...
이건...
932
01:29:44,968 --> 01:29:45,969
당분간 집에 있을래요
933
01:29:46,970 --> 01:29:49,973
- 내일 보러 갈게요
- 아뇨 전 진짜 집으로 갈거예요
934
01:29:50,974 --> 01:29:52,976
- 여기가 집이잖아요
- 아뇨 이젠 아니야
935
01:32:08,987 --> 01:32:10,989
- 네?
- 미아 돌란씨인가요?
936
01:32:12,991 --> 01:32:13,992
잘 못 거셨습니다
937
01:32:13,992 --> 01:32:15,994
전화를 안받으면
여기로 전화 하라고 하더라구요
938
01:32:16,995 --> 01:32:17,996
이제 아니예요
939
01:32:17,996 --> 01:32:19,998
- 뭐..나중에라도 연락 되시면
- 아뇨
940
01:32:19,998 --> 01:32:22,959
제인이랑 에이미 브랜트가
캐스팅 건으로 연락 했다고 말해주실래요?
941
01:32:28,965 --> 01:32:29,966
캐스팅요?
942
01:32:38,975 --> 01:32:39,976
시상에 이게 뭔소리야?
943
01:32:45,982 --> 01:32:46,983
그만해 이 새꺄!
944
01:32:57,994 --> 01:32:58,995
왜 왔어요?
945
01:32:58,995 --> 01:33:00,997
좋은 소식이 있어요
946
01:33:00,997 --> 01:33:01,998
뭔데요?
947
01:33:02,999 --> 01:33:05,960
- 에이미 브랜트라고 캐스팅 디렉터가 있잖아요
- 근데요?
948
01:33:05,960 --> 01:33:08,963
그녀가 당신 맘에 들었다고
949
01:33:09,964 --> 01:33:11,966
연극 보러갔었는데..
950
01:33:11,966 --> 01:33:13,968
그래서 내일 오디션 보러 오라고 했다구요
951
01:33:13,968 --> 01:33:15,970
대박 큰 영화 건인데...
952
01:33:17,972 --> 01:33:18,973
안가요
953
01:33:21,976 --> 01:33:22,977
- 안갈거예요
- 네?
954
01:33:22,977 --> 01:33:24,979
거기 가면... 가봤자..
955
01:33:24,979 --> 01:33:25,980
뭐라구요?
956
01:33:26,981 --> 01:33:28,983
난 죽을거라구요
957
01:33:29,984 --> 01:33:31,986
- 뭐?!
- 네?
958
01:33:31,986 --> 01:33:33,988
- 그만해요!
- 안돼!
959
01:33:34,989 --> 01:33:36,991
- 조용히 해야된다구요
- 제가 조용하길 원해요?
960
01:33:36,991 --> 01:33:37,992
- 이웃들 다깨겠네
- 납득시켜봐요
961
01:33:37,992 --> 01:33:40,995
- 내가 닥치길 원하면 납득 시켜보라구요
- 그러다 잡혀간다구요
962
01:33:40,995 --> 01:33:41,996
왜냐면, 들어봐요
963
01:33:41,996 --> 01:33:45,000
오디션은 수십번 봐봤고
매번 떨어졌다구요
964
01:33:45,000 --> 01:33:47,961
갑자기 점심 먹자고 들어온 사람들 때문에
떨어지고
965
01:33:47,961 --> 01:33:49,963
우는 연기를 시작했더니
사람들이 웃기 시작하고
966
01:33:49,963 --> 01:33:51,965
대기실에서 기다리는데 옆에 앉은 사람이
967
01:33:51,965 --> 01:33:53,967
전부다 하나같이
968
01:33:53,967 --> 01:33:54,968
나보다 훨씬 예쁘고
969
01:33:54,968 --> 01:33:57,971
연기도 잘하고 또...
난 그저 아닌거예요
970
01:33:57,971 --> 01:33:59,973
- 아냐 당신은 최고야
- 아니예요
971
01:34:00,974 --> 01:34:04,978
- 아닌거예요
- 아니예요
972
01:34:07,981 --> 01:34:11,985
어쩌면 저도 그런 사람들일 수도 있는 거죠
973
01:34:11,985 --> 01:34:14,988
마약같은 꿈에 빠져 사는..
974
01:34:15,989 --> 01:34:18,992
당신도 말했잖아요
철들어야 한다고
975
01:34:18,992 --> 01:34:21,995
저도 실패할 수많은 사람들 중
하나일 뿐인거죠
976
01:34:21,995 --> 01:34:25,999
지금 다시 대학교에 들어가서
뭔가 다른 방향을 찾아 볼 수 있을 거예요
977
01:34:25,999 --> 01:34:28,960
연기를 하려고
6년이나 헤맸지만
978
01:34:28,960 --> 01:34:30,962
이젠 더 이상 하고싶지 않아요
이젠 아니야
979
01:34:34,966 --> 01:34:35,967
왜요?
980
01:34:38,970 --> 01:34:41,973
- 왜 뭐요?
- 왜 그만 두고 싶어요?
981
01:34:43,975 --> 01:34:45,977
생각보다 너무..
힘들어요
982
01:34:48,980 --> 01:34:49,981
당신은 아직도 애야
983
01:34:50,982 --> 01:34:53,985
- 그래서 철들려는 거잖아요
- 애처럼 울고만 있잖아
984
01:34:53,985 --> 01:34:54,986
세상에..
985
01:34:54,986 --> 01:34:56,988
내일 다섯시 반에 오디션 있으니까
986
01:34:57,989 --> 01:34:58,990
내가 여덟시에
데리러 올게요
987
01:35:00,992 --> 01:35:02,994
오던가 말던가
알아서 하시고
988
01:35:03,995 --> 01:35:05,997
어떻게 찾았어요?
989
01:35:06,998 --> 01:35:07,999
도서관이 있더라구요
990
01:35:52,961 --> 01:35:53,962
- 커피 가져왔어요
- 잘됐네요
991
01:36:12,981 --> 01:36:13,982
미아씨?
992
01:36:19,988 --> 01:36:21,990
안녕하세요 미아
전 에이미고 이쪽은 프랭크예요
993
01:36:21,990 --> 01:36:23,992
- 반가워요
- 안녕하세요
994
01:36:23,992 --> 01:36:25,994
- 연락이 닿아서 다행이네요
- 네
995
01:36:27,996 --> 01:36:31,958
파리에서 찍을 거고
아직 스크립트는 없어요
996
01:36:33,960 --> 01:36:36,963
아직 구상중인데 배우에 맞춘
내러티브를 구상하려 해요
997
01:36:36,963 --> 01:36:39,966
리허설은 3달이고
4달동안 촬영합니다
998
01:36:41,968 --> 01:36:42,969
그렇군요
999
01:36:43,970 --> 01:36:46,973
지금은 당신이 이야기를 만들어봐도
좋겠다 싶어요
1000
01:36:47,974 --> 01:36:49,976
- 어떤..?
- 아무거나요
1001
01:36:50,977 --> 01:36:54,981
- 뭐든지요?
- 네, 작가도 겸하시는 걸로 아는데
1002
01:37:00,987 --> 01:37:01,988
준비 되면 시작하세요
1003
01:37:11,998 --> 01:37:13,958
우리 이모는 파리에 살았어요
1004
01:37:19,964 --> 01:37:21,966
집에 오시면 항상
재밌는 이야기를
1005
01:37:22,967 --> 01:37:25,970
잔뜩 가지고 오셨죠
1006
01:37:28,973 --> 01:37:33,978
한번은 강물에 뛰어든 적이 있는데
1007
01:37:35,980 --> 01:37:36,981
아무 준비 없이
1008
01:37:38,983 --> 01:37:40,985
웃고 계셨어요
1009
01:37:41,986 --> 01:37:43,988
♪ 떨어져...
1010
01:37:44,989 --> 01:37:45,990
♪ 돌아보지도 않고
1011
01:37:49,994 --> 01:37:53,998
♪ 뛰어들었다네
1012
01:37:55,000 --> 01:37:56,960
♪ 세느 강으로
1013
01:37:59,963 --> 01:38:02,966
♪ 물은 얼음장 같았고
1014
01:38:03,967 --> 01:38:06,970
♪ 몇년째 감기로 앓아도
1015
01:38:07,971 --> 01:38:12,976
♪ 그녀는 다시 뛰어들것이라 말했네
1016
01:38:15,979 --> 01:38:21,985
♪ 꿈꾸는 자들이여
1017
01:38:23,987 --> 01:38:29,993
♪ 바보처럼 보이겠지만
1018
01:38:30,994 --> 01:38:36,958
♪ 연약하고 상처받기 쉽지만
1019
01:38:38,960 --> 01:38:44,966
♪ 꿈을 위해 살았노라
1020
01:38:46,968 --> 01:38:51,973
♪ 그녀는 천장이 없는 하늘에
빠져있었네
1021
01:38:51,973 --> 01:38:56,978
♪ 노을은 천장에 갇혀있다네
1022
01:38:58,980 --> 01:39:04,986
♪ 그녀의 친구는 술이었고
그로인해 떠났지만
1023
01:39:05,987 --> 01:39:09,991
♪ 그녀는 열정으로 기억되리라
1024
01:39:11,993 --> 01:39:17,999
♪ 꿈꾸는 자들이여
1025
01:39:17,999 --> 01:39:23,963
♪ 바보처럼 보이겠지만
1026
01:39:23,963 --> 01:39:29,969
♪ 연약하고 상처받기 쉽지만
1027
01:39:29,969 --> 01:39:34,974
♪ 꿈을 위해 살았노라
1028
01:39:34,974 --> 01:39:37,977
♪ 그녀는 말했네
1029
01:39:37,977 --> 01:39:40,980
♪ "광기야 말로 우리에게"
1030
01:39:41,981 --> 01:39:45,985
♪ "새로운 시각을 열어줄 열쇠다"
1031
01:39:46,986 --> 01:39:51,991
♪ "잠긴 문 너머는 미지이며"
1032
01:39:51,991 --> 01:39:55,995
♪ "그렇기 때문에 나아가야한다"
1033
01:39:55,995 --> 01:40:00,000
♪ 열광 하라
1034
01:40:00,000 --> 01:40:01,960
♪ 저 자갈과 잔물결들
1035
01:40:01,960 --> 01:40:05,964
♪ 화가와 시인과 광대들이여
1036
01:40:06,965 --> 01:40:12,971
♪ 꿈꾸는 자들이여
1037
01:40:12,971 --> 01:40:17,976
♪ 미친듯 살아가지만
1038
01:40:17,976 --> 01:40:23,982
♪ 고통받고 부셔지지만
1039
01:40:23,982 --> 01:40:28,987
♪ 꿈을 위해 살았노라
1040
01:40:32,991 --> 01:40:37,996
♪ 기억을 되감아보네
1041
01:40:40,999 --> 01:40:45,962
♪ 이모와 눈과 세느강
1042
01:40:49,966 --> 01:40:53,970
♪ 웃는 모습과
1043
01:40:54,971 --> 01:40:58,975
♪ 다시 하겠다는 그
1044
01:41:01,978 --> 01:41:02,979
♪ 다짐
1045
01:41:17,994 --> 01:41:18,995
결과는 언제 나와요?
1046
01:41:19,996 --> 01:41:21,998
몇일 뒤면 나온다던데
1047
01:41:22,999 --> 01:41:24,959
기대는 안하는게 좋겠죠
1048
01:41:24,959 --> 01:41:26,961
- 잘 될거예요
- 글세요 잘 모르겠는데
1049
01:41:26,961 --> 01:41:28,963
- 잘 될거야
- 실망할텐데
1050
01:41:28,963 --> 01:41:29,964
그럴 수 있지
1051
01:41:30,965 --> 01:41:32,967
잘 될거라구요
다 겪어봤거든
1052
01:41:35,970 --> 01:41:36,971
어디까지 왔죠?
1053
01:41:40,975 --> 01:41:40,975
그리피스 공원이요
1054
01:41:40,975 --> 01:41:43,978
- 우리 말이에요
- 알아요
1055
01:41:46,981 --> 01:41:47,982
사실 몰라요
1056
01:41:50,985 --> 01:41:51,986
이제 어떡해요?
1057
01:41:52,987 --> 01:41:57,992
뭘 어쩔 수 있나요
만약 캐스팅 된다면
1058
01:41:57,992 --> 01:41:59,994
- 된다면
- 될거예요
1059
01:42:01,996 --> 01:42:03,998
그리고 당신
모든걸 바쳐요
1060
01:42:05,959 --> 01:42:08,962
모두
당신의 꿈이잖아요
1061
01:42:09,963 --> 01:42:10,964
당신은요?
1062
01:42:11,965 --> 01:42:12,966
나는 내 계획이 있잖아요
1063
01:42:13,967 --> 01:42:15,969
여기 머물면서
저만의 공간을 만들거예요
1064
01:42:21,975 --> 01:42:24,978
당신은 파리에 가겠지만
거기도 재즈가 좋던데
1065
01:42:25,979 --> 01:42:26,980
지금은 재즈가 좋다면서요
1066
01:42:29,983 --> 01:42:30,984
아니야?
1067
01:42:32,986 --> 01:42:33,987
좋아해요
1068
01:42:42,996 --> 01:42:45,999
일단 지켜봐야죠
1069
01:42:54,966 --> 01:42:55,967
언제까지 당신만
사랑할 거예요
1070
01:42:57,969 --> 01:42:59,971
나두요
1071
01:43:07,979 --> 01:43:08,980
정경 좀 봐요
1072
01:43:11,983 --> 01:43:11,983
별로네요
1073
01:43:11,983 --> 01:43:13,985
- 난 더 최악도 봤는데
- 네
1074
01:43:13,985 --> 01:43:14,986
네
1075
01:43:17,989 --> 01:43:19,991
낮에는 온적도 없는데
1076
01:44:12,961 --> 01:44:15,964
- 아이스커피 두잔이요
- 아, 네
1077
01:44:15,964 --> 01:44:18,967
- 저희가 사는 겁니다
- 아뇨 그럴 순 없죠
1078
01:44:48,997 --> 01:44:51,958
좋네
해리스가 잘해놨어
1079
01:44:52,959 --> 01:44:53,960
좀 오래 걸리던데
1080
01:44:53,960 --> 01:44:56,963
원래 그래
싸인 해주시고
1081
01:44:59,966 --> 01:45:00,967
나쁘진 안잖아
1082
01:45:00,967 --> 01:45:02,969
나쁘지 않은게 좋은거야
1083
01:45:02,969 --> 01:45:04,971
- 이따봐
- 그래
1084
01:45:25,992 --> 01:45:26,993
안녕
1085
01:45:27,994 --> 01:45:29,996
- 오늘은 어땠어?
- 좋아
1086
01:45:33,958 --> 01:45:35,960
- 애는 어때?
- 더 좋지
1087
01:45:35,960 --> 01:45:36,961
- 그래?
- 그럼!
1088
01:45:37,962 --> 01:45:38,963
마이크!
1089
01:45:39,964 --> 01:45:41,966
이렇게 집에
일찍 와있을 줄은 몰랐네!
1090
01:45:43,968 --> 01:45:45,970
- 직접 그린거예요?
- 네
1091
01:45:45,970 --> 01:45:48,973
나도 해도 되겠니?
나도 그리기 참 좋아하는데
1092
01:46:28,972 --> 01:46:31,975
오케이 첼시 우리 갈게?
괜찮지?
1093
01:46:31,975 --> 01:46:32,976
- 잘 있을 거예요
- 뭐 필요한건 없고?
1094
01:46:33,977 --> 01:46:35,979
갔다올게?
1095
01:46:35,979 --> 01:46:37,981
- 다녀오세요! 해야지
- 잘자!
1096
01:46:37,981 --> 01:46:39,983
- 다녀오세요
- 첼시랑 잘 놀아!
1097
01:46:39,983 --> 01:46:42,986
- 다녀오세요 미아
- 갔다올게 너무 고마워요
1098
01:46:42,986 --> 01:46:44,988
- 잘자!
- 잘가요
1099
01:46:54,998 --> 01:46:55,999
이런
1100
01:46:57,959 --> 01:46:59,961
늦으면 어쩌지
나탈리한테 뭐라고 할래?
1101
01:47:00,962 --> 01:47:03,965
- 뉴욕에서 볼텐데 뭐
- 그래
1102
01:47:05,967 --> 01:47:08,970
- 안늦을거야
- 엄청 막히네
1103
01:47:15,977 --> 01:47:17,979
여기 세우고 밥 먹을까?
1104
01:47:20,982 --> 01:47:22,984
- 물론
- 그래
1105
01:47:51,971 --> 01:47:52,972
가볼래?
1106
01:47:53,973 --> 01:47:55,975
그래
1107
01:48:15,995 --> 01:48:16,996
여기 분위기 좋다
1108
01:48:27,966 --> 01:48:28,967
잘한다!
1109
01:49:17,974 --> 01:49:19,976
색소폰에 칼 베넷입니다!
1110
01:49:19,976 --> 01:49:20,977
예!
1111
01:49:20,977 --> 01:49:21,978
트럼펫에 자비에 곤잘레즈
1112
01:49:22,979 --> 01:49:24,981
베이스에 네드라 윌러
1113
01:49:24,981 --> 01:49:28,985
드럼에 클리프턴 '푸푸' 에디
1114
01:49:29,986 --> 01:49:31,988
그리고 피아노 치는 이 분
1115
01:49:31,988 --> 01:49:33,990
너무 잘쳐서 여기 먹는건 아닌가 싶은
1116
01:49:33,990 --> 01:49:35,992
카일리 타일러입니다 여러분
1117
01:49:48,963 --> 01:49:50,965
셉스에 오신것을
환영합니다
1118
01:51:40,992 --> 01:51:42,994
방금 연주 들었는데
그...
1119
01:58:30,985 --> 01:58:31,986
한곡 더 들을래?
1120
01:58:37,992 --> 01:58:38,993
시간 없잖아
1121
01:58:39,994 --> 01:58:40,995
그래
1122
01:59:42,974 --> 01:59:44,976
원, 투...
원, 투, 쓰리, 포!