1
00:00:02,500 --> 00:00:07,500
parkmaro92@gmail.com
2
00:00:58,360 --> 00:01:02,360
그레이의 50가지 그림자
3
00:02:34,487 --> 00:02:36,122
애나, 내 차 가져가
4
00:02:37,375 --> 00:02:39,138
내가 녹음기 줬지?
5
00:02:40,423 --> 00:02:42,699
- 아, 응
- 질문도 다 가지고 있고?
6
00:02:43,689 --> 00:02:45,243
- 응
- 어디로 가야 하는지 알지?
7
00:02:45,432 --> 00:02:48,924
응, 차에 GPS 있고
나 GPA(학점) 4점이다
8
00:02:49,113 --> 00:02:51,593
- 잘 찾아 갈게
- 근데 그거 입고 갈 거야?
9
00:02:53,304 --> 00:02:58,004
음, 그만 말하고 먹는 거에 집중하지?
10
00:03:05,972 --> 00:03:07,417
시애틀까지 145km
11
00:03:46,968 --> 00:03:47,974
카바나 양?
12
00:03:49,130 --> 00:03:51,302
- 코트 받아드릴게요
- 아, 네
13
00:03:54,594 --> 00:03:57,250
- 그레이 씨께서 들어오시랍니다.
- 네
14
00:03:57,934 --> 00:04:00,037
- 이쪽입니다
- 네
15
00:04:00,138 --> 00:04:02,419
11시 15분에 그레이 씨는
회의중이실 거에요
16
00:04:11,069 --> 00:04:12,211
여깁니다
17
00:04:20,593 --> 00:04:24,449
카바나 양, 괜찮아요?
18
00:04:27,952 --> 00:04:30,973
- 크리스찬 그레이입니다
- 전 아나스타샤 스틸입니다
19
00:04:32,521 --> 00:04:35,718
카바나가 감기에 걸려서
저한테 대신 가 달라고 부탁했어요
20
00:04:35,753 --> 00:04:38,677
그렇군요
그쪽도 신문방송학 전공인가요?
21
00:04:38,866 --> 00:04:43,790
아니요, 영문학입니다
케이트는 제 룸메이트예요
22
00:04:44,179 --> 00:04:46,024
말했듯이, 제가 10분밖에 시간이 없네요
23
00:04:46,141 --> 00:04:47,869
앉으시죠, 스틸 양
24
00:05:14,352 --> 00:05:15,647
감사합니다
25
00:05:20,031 --> 00:05:23,049
- 준비 되셨나요?
- 언제든지
26
00:05:23,238 --> 00:05:24,430
그래요
27
00:05:25,460 --> 00:05:28,103
음...졸업식 특별부록이에요
28
00:05:28,292 --> 00:05:29,452
학생신문에 실릴...
29
00:05:29,463 --> 00:05:30,777
네. 제가 특사를 할 겁니다
30
00:05:30,878 --> 00:05:32,398
이번 년도 졸업식에서요
31
00:05:32,411 --> 00:05:33,624
그러세요?
32
00:05:35,438 --> 00:05:39,358
아, 그니까...네, 그렇죠
33
00:05:42,902 --> 00:05:46,040
이렇게 큰 성공을 이루기에는
굉장이 젊은 나이이신데
34
00:05:46,229 --> 00:05:48,394
- 무엇이...
- 무엇이 제 성공비결이냐고요?
35
00:05:49,731 --> 00:05:52,247
- 넵
- 정말 그걸 묻는 거에요?
36
00:05:52,436 --> 00:05:53,612
네
37
00:05:56,518 --> 00:06:00,893
사업이란 결국 사람에 달렸죠
전 항상 사람을 상대하는 것에 능통해왔습니다
38
00:06:01,582 --> 00:06:05,341
어떤 것이 그들을 동기부여 시키는지
또 어떤 게 영감을 주는지
39
00:06:07,741 --> 00:06:09,221
음, 아니면 그냥 운이 좋으신 것일 수 도 있고요
40
00:06:11,616 --> 00:06:15,253
더 노력할수록 운이 좋아질 확률이 높아지죠
41
00:06:16,200 --> 00:06:19,547
제 성공비결은 바로
개개인의 특성과 재능을 알아보는 겁니다
42
00:06:19,836 --> 00:06:23,809
- 그리고 그들을 격려하죠
- 그래서...통제광이신 건가요?
43
00:06:23,998 --> 00:06:26,533
뭐 전 항상 모든 것들을 통제하려는
연습을 합니다, 스틸 양
44
00:06:30,537 --> 00:06:35,570
네, 그래요...
소유하고계신 회사는 주로
45
00:06:35,594 --> 00:06:37,530
전자원거리통신 사업에 중점을 두고 있으신데
46
00:06:37,565 --> 00:06:41,627
동시에 농업에도 막대한 투자를 하고 계시네요?
47
00:06:41,816 --> 00:06:45,769
아프리카를 포함해서
이런 것에 열정이 남다르십니까?
48
00:06:45,958 --> 00:06:47,620
빈민국에 식량을 공급하는 것?
49
00:06:47,809 --> 00:06:49,201
이것 또한 영리한 비즈니스입니다
50
00:06:51,090 --> 00:06:52,799
그렇게 생각하지 않나 보죠?
51
00:06:54,986 --> 00:06:56,540
그쪽으로는 잘 몰라서요
52
00:07:02,081 --> 00:07:07,786
전 그냥, 보기보다는 더
마음씨가 좋으신 거라고 생각했어요
53
00:07:09,129 --> 00:07:12,071
어떤 사람들은 제가 아예
심장이 없다고들 하던데요
54
00:07:12,260 --> 00:07:15,204
- 왜 그런 말을 하죠?
- 저를 잘 알기 때문이죠
55
00:07:18,034 --> 00:07:19,034
계속 하세요
56
00:07:21,704 --> 00:07:23,928
일 하시는 것 외에
다른 관심사가 있으세요?
57
00:07:24,606 --> 00:07:26,624
전 여러가지 신체활동을 즐깁니다
58
00:07:27,658 --> 00:07:32,057
결혼은 안 하셨고
아, 4살때 입양되셨네요?
59
00:07:32,146 --> 00:07:33,644
공문서일 뿐이죠
60
00:07:34,829 --> 00:07:36,889
죄송해요...그게 아니라...
61
00:07:37,574 --> 00:07:40,423
뭐 질문다운 질문 없어요, 스틸 양?
62
00:07:41,960 --> 00:07:43,468
있어요
63
00:07:44,565 --> 00:07:45,565
게이세요?
64
00:07:51,788 --> 00:07:53,512
여기 쓰여 있어서...전 그냥...
65
00:07:54,906 --> 00:07:58,098
아니요, 아나스타샤
전 게이가 아닙니다
66
00:07:59,268 --> 00:08:02,289
사과드릴게요, 그레이 씨
케이트가 좀...
67
00:08:02,478 --> 00:08:06,666
- 남의 사생활 캐기를 좋아하나요?
- 호기심이 많죠
68
00:08:12,375 --> 00:08:13,534
그쪽은 어때요?
69
00:08:16,786 --> 00:08:19,365
당신이 나에 대해 궁금한 걸 질문해 봐요
70
00:08:24,280 --> 00:08:27,460
아까 몇몇 사람들이 당신을 잘 안다고 하셨는데
71
00:08:31,031 --> 00:08:33,210
왜 전 그게 사실이 아닌 것 같죠?
72
00:08:36,681 --> 00:08:38,764
그레이 씨, 다음 미팅이 회의실에서...
73
00:08:38,886 --> 00:08:40,727
취소해요, 아직 안 끝났어요
74
00:08:40,855 --> 00:08:41,948
알겠습니다
75
00:08:42,137 --> 00:08:44,884
아니에요...저...전 가 볼게요
76
00:08:44,973 --> 00:08:46,732
- 괜찮아요
- 당신에 대해 더 알고 싶어요
77
00:08:50,181 --> 00:08:52,216
저에 대해 아실 게 별로 없어요
78
00:08:52,405 --> 00:08:57,938
영문학 전공이랬죠?
샬롯 브론테, 제인 오스틴
79
00:08:58,027 --> 00:09:00,774
토마스 하디 중
누구 때문에 문학에 빠지게 됐죠?
80
00:09:03,607 --> 00:09:04,607
하디예요
81
00:09:07,284 --> 00:09:08,911
제인 오스틴이라고 생각했는데
82
00:09:11,514 --> 00:09:13,594
졸업 후의 계획은 뭐죠?
83
00:09:13,602 --> 00:09:15,791
지금은 그냥 졸업시험에 집중하고 있어요
84
00:09:16,080 --> 00:09:19,654
- 그리고는?
- 여기로 이사오려고 했어요
85
00:09:19,843 --> 00:09:21,858
시애틀로요, 케이트랑 같이요
86
00:09:22,047 --> 00:09:24,285
우리 회사의 인턴십이 굉장히 훌륭합니다
87
00:09:27,054 --> 00:09:29,161
전 이 회사에 어울리지 않을 것 같은데요
88
00:09:34,406 --> 00:09:38,694
- 보시면 아시겠지만
- 보고 있어요
89
00:09:43,512 --> 00:09:44,559
그레이 사무실
90
00:09:44,594 --> 00:09:46,195
원했던 대답을 다 들었길 바랍니다
91
00:09:46,711 --> 00:09:49,378
4개 질문에만 대답하신 것 같은데요
92
00:09:56,893 --> 00:09:59,630
- 아나스타샤
- 크리스찬
93
00:10:09,927 --> 00:10:11,250
세상에
94
00:10:29,022 --> 00:10:31,698
- 잠깐만, 니가 뭐라고 하기 전에...
- 너 짱이야, 완벽해
95
00:10:31,887 --> 00:10:32,512
뭐가?
96
00:10:32,536 --> 00:10:35,136
나 이메일 받았어, 그 사람이
모든 질문에 답해서 보내줬더라고
97
00:10:36,397 --> 00:10:38,465
그 사람 어땠어?
98
00:10:41,707 --> 00:10:47,566
- 괜찮았어
- 괜찮아? 그냥 괜찮았다고?
99
00:10:48,799 --> 00:10:56,799
굉장히 예의바르고, 공손하고
정중하고, 깔끔하더라
100
00:11:01,772 --> 00:11:03,086
깔끔?
101
00:11:05,473 --> 00:11:08,603
그니까, 사람이 정말 똑똑하더라구
102
00:11:08,762 --> 00:11:13,356
그리고 진지했고, 좀 위협적이기도 했어
103
00:11:15,183 --> 00:11:17,926
- 그게 그 사람 매력인 거 같더라
- 그래?
104
00:11:19,217 --> 00:11:22,839
왜 그렇게 쳐다봐?
내가 뭘?
105
00:11:23,028 --> 00:11:24,225
됐어
106
00:11:26,443 --> 00:11:28,123
샌드위치 만들어야겠다, 먹을래?
107
00:11:28,157 --> 00:11:29,157
됐어
108
00:11:35,038 --> 00:11:37,349
너 인정할 건 인정해라
이 사람 말도 안되게 섹시한 거
109
00:11:37,538 --> 00:11:45,538
뭐 니가 그런 부류의 사람한테 끌린다면야...
110
00:11:46,340 --> 00:11:49,050
섹시한 부류의 사람 말이니?
111
00:11:49,639 --> 00:11:53,429
나 그 사람한테 게이냐고 물어봤다
질문 리스트에 있더라
112
00:11:53,583 --> 00:11:54,583
왜 그랬니?
113
00:11:54,605 --> 00:11:57,096
왜냐면 내가 그 사람 검색해서 볼 때마다
114
00:11:57,285 --> 00:11:59,489
여자랑 찍은 사진이 하나도 없는 거야
그게 뭐겠니?
115
00:11:59,678 --> 00:12:02,091
아마 그냥 사생활을 지키고 싶은
거일 수도 있잖아
116
00:12:02,280 --> 00:12:06,741
- 이젠 그 사람 변호 하세요?
- 그만 하자
117
00:12:08,270 --> 00:12:11,031
기사에 쓸 제대로 된
그 사람 사진이 없는 게 아쉽다
118
00:12:11,111 --> 00:12:13,571
너의 섹시하고 깔끔한
27살짜리 백만장자 말이야
119
00:12:14,160 --> 00:12:16,123
카메라가 그 사람 좋아할 텐데, 너만큼
120
00:12:17,070 --> 00:12:19,393
나 아깐 배 안 고팠는데, 지금 고프네
121
00:12:20,943 --> 00:12:24,291
고마워. 너 짱
122
00:13:06,768 --> 00:13:09,458
- 애나, 너 찾고 있었어
- 무슨 일이야?
123
00:13:09,647 --> 00:13:10,777
- 왜 찾았게?
- 뭔데 그래?
124
00:13:10,966 --> 00:13:14,706
포틀랜드 전시회에서 다음달에
내 사진들을 전시한대!
125
00:13:14,895 --> 00:13:15,895
정말?
126
00:13:16,482 --> 00:13:19,522
축하해, 정말 잘됐다!
127
00:13:19,611 --> 00:13:22,049
- 나 진짜 기분 좋아
- 근데 우리 나중에 마저 축하하면 안될까?
128
00:13:22,084 --> 00:13:24,325
- 나 지금 알바 엄청 늦었거든
- 응, 그래, 얼른 가 봐
129
00:13:25,272 --> 00:13:29,997
- 잠깐 내가 해줄게
- 고마워, 역시 너야
130
00:13:30,186 --> 00:13:32,128
- 나중에 보자
- 그래
131
00:13:40,541 --> 00:13:42,209
엄마 나 일하는 중이에요
나중에 전화할게요
132
00:13:42,398 --> 00:13:44,073
잠깐만, 할말 있어서 전화했어
133
00:13:44,105 --> 00:13:47,441
밥이 골프치다가 다리가 부러졌지 뭐야
134
00:13:47,476 --> 00:13:49,599
어머, 괜찮아요? 많이 아픈 거에요?
135
00:13:49,634 --> 00:13:52,219
오죽하겠니? 발에 물집잡힌 거 가지고도
구급대원 부르는 사람인데
136
00:13:52,408 --> 00:13:56,199
그래서 말인데
니 졸업식에 못가게 됐구나
137
00:13:57,749 --> 00:14:03,021
정말요? 그냥 엄마 혼자 와도 되잖아요
꼭 밥이랑 같이 와야 해요?
138
00:14:03,410 --> 00:14:05,568
내가 옆에 있어 줘야 할 것 같아
139
00:14:05,957 --> 00:14:09,806
- 이해하지, 우리 딸?
- 네, 그럼요, 괜찮아요
140
00:14:11,463 --> 00:14:14,004
- 엄마 진짜 끊어야 해요
- 사랑한다, 애나
141
00:14:14,193 --> 00:14:15,619
네, 나도요
142
00:14:16,815 --> 00:14:17,898
휴...
143
00:14:18,114 --> 00:14:23,426
- 애나, 저쪽에서 나 좀 도와줄래?
- 응, 갈게
144
00:14:33,922 --> 00:14:36,046
- 당신일 줄 알았어요
- 어우 뭐에요?
145
00:14:36,235 --> 00:14:38,429
놀랬죠, 스틸 양?
146
00:14:39,118 --> 00:14:43,800
그냥 애나라고 불러주세요
여긴 어쩐 일로...
147
00:14:43,835 --> 00:14:47,649
이쪽에 일이 있어서 왔다가
뭐 좀 살 게 있어서요
148
00:14:47,838 --> 00:14:53,365
- 도와줄래요?
- 네, 뭐 찾으세요?
149
00:14:53,854 --> 00:14:55,397
케이블 선 있습니까?
150
00:14:55,408 --> 00:15:00,086
네, 있어요
원하시면 보여드릴게요
151
00:15:00,675 --> 00:15:04,073
- 네, 안내해 주시죠, 스틸 양
- 그냥 애나라고 하세요
152
00:15:09,539 --> 00:15:12,073
- 됐나요?
- 두꺼운 테이프도요
153
00:15:13,189 --> 00:15:15,417
- 뭐 새로 장식하세요?
- 아니요
154
00:15:17,012 --> 00:15:22,231
2인치짜리 있고요, 1인치짜리도 있는데
155
00:15:22,255 --> 00:15:24,895
이런쪽 으로 잘 아시는 것 같으니...
두 가지 다 필요하신가요?
156
00:15:25,384 --> 00:15:26,522
잘 아네요
157
00:15:26,711 --> 00:15:29,031
요즘 사람들은 이런 거 잘 안 쓰는데 말이에요
158
00:15:30,846 --> 00:15:35,777
- 또 필요한 거 있으세요?
- 있어요, 밧줄
159
00:15:39,881 --> 00:15:42,540
잘하네요. 걸스카우트 했어요?
160
00:15:45,573 --> 00:15:49,617
아니요, 그렇게 그룹으로 뭐 하는 거
저랑은 안 맞아요
161
00:15:50,501 --> 00:15:55,875
- 그럼 무엇이 본인에게 잘 맞죠?
- 글쎄요...책?
162
00:15:58,221 --> 00:16:05,248
음, 밧줄, 테이프, 케이블선...
완전 무슨 연쇄살인범 같네요
163
00:16:05,837 --> 00:16:08,960
- 오늘은 아닙니다
- 다른 건요?
164
00:16:09,549 --> 00:16:13,337
- 추천해 봐요
- 수공예하는 사람에게요?
165
00:16:14,691 --> 00:16:17,404
음, 작업복이요?
그래야 옷이 안 망가지잖아요
166
00:16:18,535 --> 00:16:24,202
- 아니면 그냥 옷 벗어 버릴 수도 있고요
- 아, 옷이 필요 없으시군요
167
00:16:24,391 --> 00:16:29,991
아니, 그니까...작업복 말이에요
뭐 다른 건 딱히 없네요
168
00:16:31,567 --> 00:16:34,475
- 그럼 이걸로 됐어요
- 좋아요
169
00:16:35,689 --> 00:16:38,749
아참, 그나저나 케이트 질문에
답변해 주신 거 감사해요
170
00:16:38,838 --> 00:16:40,925
- 엄청 좋아했어요
- 몸은 좀 괜찮아졌길 바래요
171
00:16:40,960 --> 00:16:44,983
네, 다 나았어요, 그냥 제대로 된
당신 사진 찾느라 고생하고 있지만요
172
00:16:45,018 --> 00:16:47,233
만약 실사를 원하는 거면
내일도 이쪽에 있을 예정인데
173
00:16:47,422 --> 00:16:50,676
- 그렇게 해주실 수 있어요?
- 그럼요
174
00:16:50,865 --> 00:16:54,705
- 내가 해줄까, 애나?
- 아냐, 괜찮아. 고마워
175
00:16:56,830 --> 00:16:57,989
그래
176
00:17:04,090 --> 00:17:07,681
히스먼 호텔에 있어요
10시 전에 전화해요
177
00:17:09,349 --> 00:17:13,380
- 사진 말이에요
- 아, 네. 그럴게요
178
00:17:16,015 --> 00:17:17,488
좋은 하루...
179
00:17:37,571 --> 00:17:39,486
이렇게까지 해주시다니
정말 감사합니다, 그레이 씨
180
00:17:39,675 --> 00:17:43,663
- 도울 수 있어서 좋습니다
- 웃는사진을 몇 장 찍어 볼까요?
181
00:17:48,788 --> 00:17:50,013
아님 말고요
182
00:17:50,202 --> 00:17:52,979
저 사람이 너 계속 쳐다보는 거 알지?
183
00:17:54,707 --> 00:17:57,439
나보고 이따가 커피 마시쟤
184
00:17:57,628 --> 00:17:58,628
진짜?
185
00:17:59,712 --> 00:18:00,738
야, 쉿쉿...
186
00:18:02,371 --> 00:18:03,871
남자친구예요?
187
00:18:05,149 --> 00:18:06,968
- 누구요?
- 사진작가 말입니다
188
00:18:08,182 --> 00:18:12,740
- 호세요? 아니요
- 그 남자가 당신보고 웃는 게 예사롭지 않던데
189
00:18:14,271 --> 00:18:17,354
아니에요, 호세는 거의 가족 같은 애예요
남자친구 아니에요
190
00:18:17,743 --> 00:18:22,737
- 가게에 있던 남자는?
- 폴이요? 아니요
191
00:18:30,922 --> 00:18:32,172
고마워요
192
00:18:40,997 --> 00:18:44,899
- 긴장 돼요?
- 좀 위협적이신 것 같거든요
193
00:18:46,340 --> 00:18:47,528
그렇죠
194
00:18:49,915 --> 00:18:53,101
- 먹어요
- 약간 독단적이기도 하고요
195
00:18:54,209 --> 00:18:56,583
늘 이렇게 살아왔습니다
196
00:18:56,618 --> 00:18:57,925
지루한 삶이었겠네요
197
00:19:01,842 --> 00:19:05,988
- 가족에 대해서 말해 볼래요?
- 제 가족들이요? 음
198
00:19:06,177 --> 00:19:08,845
제 아빠는 저 아기때 돌아가셨어요
199
00:19:08,869 --> 00:19:11,516
그래서 새 아빠 래이가 절 키워줬죠
200
00:19:12,777 --> 00:19:15,508
- 정말 좋은 분이세요
- 엄마는?
201
00:19:16,455 --> 00:19:24,324
엄마는 지금 4번째 남편과 살고 있어요
엄마는 완전 사랑꾼이죠
202
00:19:25,446 --> 00:19:27,769
- 당신은?
- 저도 낭만적이냐구요?
203
00:19:29,237 --> 00:19:33,355
음, 전 문학 전공이니까
아무래도 그래야 할 필요가 있죠
204
00:19:36,430 --> 00:19:40,160
사진 잘 찍으셨어요?
케이트가 무지 좋아하던데
205
00:19:40,195 --> 00:19:43,470
- 미안해요, 안되겠어요
- 뭐가요?
206
00:19:43,659 --> 00:19:44,903
데려다 줄게요
207
00:19:50,882 --> 00:19:54,216
- 여자친구 있어서 그러시는 거에요?
- 여자친구 같은 거 안 만듭니다
208
00:19:54,885 --> 00:19:56,206
- 그게 무슨 말이죠?
- 조심해요!
209
00:20:08,925 --> 00:20:13,572
난 당신한테 어울리는 남자가 아니에요
나한테 가까이 다가오면 안돼요
210
00:20:16,569 --> 00:20:18,158
내가 보내 줘야 해요
211
00:20:22,044 --> 00:20:23,848
안녕히 가세요, 그레이 씨
212
00:20:29,575 --> 00:20:30,881
자, 그만
213
00:20:31,070 --> 00:20:33,735
자, 시험지 교실 뒤에 제출하고
214
00:20:34,524 --> 00:20:37,005
점수는 2주 뒤에 올라갈 거다
215
00:20:37,194 --> 00:20:41,770
- 잘 봤어? 너 괜찮아?
- 응, 괜찮지
216
00:20:42,159 --> 00:20:45,300
- 우리 오늘 완전 재밌게 놀자
- 못 말려
217
00:20:46,152 --> 00:20:47,268
너무 많이 바른 거 같아
218
00:20:47,303 --> 00:20:50,132
아니, 완전 적당히 발랐거든?
219
00:20:50,167 --> 00:20:52,439
- 뭐 얼굴에 다 바르게?
- 그렇지
220
00:20:53,944 --> 00:20:57,260
- 아, 이건 아니다
- 택시가 빨리 왔네, 가자
221
00:20:59,692 --> 00:21:01,624
애나, 너한테 택배 왔는데
222
00:21:03,803 --> 00:21:07,942
왜 내게 위험하다고 말하지 않았나요?
왜 미리 경고하지 않은 건가요?
223
00:21:08,131 --> 00:21:10,368
여자들은 스스로 방어하는 법을 알아
224
00:21:10,557 --> 00:21:12,959
그들은 소설을 읽고, 소설이
그게 가짜라고 말해 주거든
225
00:21:13,148 --> 00:21:15,345
테스에서 나온 대사야
226
00:21:16,406 --> 00:21:17,643
세상에!
227
00:21:17,678 --> 00:21:19,441
크리스찬이 보낸 거야
228
00:21:22,084 --> 00:21:23,664
아니...
229
00:21:25,094 --> 00:21:26,721
이건 엄청난 건데
230
00:21:27,421 --> 00:21:28,516
놀라워, 그레이
231
00:21:29,733 --> 00:21:35,623
케이트, 이거 초판원본이야
안돼, 이건 오바야
232
00:21:36,684 --> 00:21:38,720
난 이거 못 받아
다시 돌려보내야겠다
233
00:21:39,722 --> 00:21:42,466
택시다, 자. 준비됐지?
234
00:21:43,588 --> 00:21:45,663
- 진짜 된 거야?
- 어, 응, 진짜
235
00:21:45,698 --> 00:21:46,860
나가자
236
00:21:50,060 --> 00:21:51,446
슛! 슛! 슛!
237
00:21:51,736 --> 00:21:53,418
야, 빼지 마
238
00:21:55,743 --> 00:21:57,858
- 다 마셨어?
- 좋아
239
00:21:58,047 --> 00:22:01,131
야, 나 오른쪽 눈 감고 왼손으로 던져서
이거 받아먹을 수 있어
240
00:22:01,166 --> 00:22:02,166
- 뭐?
- 나 화장실 간다구
241
00:22:02,242 --> 00:22:03,632
- 알았어
- 하나, 둘...
242
00:22:03,821 --> 00:22:05,816
- 어디 가?
- 화장실 좀
243
00:22:21,278 --> 00:22:25,770
크리스찬 그레이
244
00:22:44,417 --> 00:22:47,005
- 애나, 스타샤
- 네, 저에요
245
00:22:47,808 --> 00:22:51,886
그 비싼 책 돌려보내 드릴게요
저 이미 복사본을 가지고 있거든요
246
00:22:51,921 --> 00:22:54,542
어쨌든 고맙네요, 친절하게 그런 것까지
247
00:22:54,931 --> 00:22:57,336
천만에, 어디에요?
248
00:22:58,660 --> 00:23:01,011
줄 서 있어요, 화장실이 급하거든요
249
00:23:01,046 --> 00:23:07,270
- 애나, 스타샤, 술 마셨어요?
- 네, 마셨어요. 멋쟁이씨
250
00:23:07,679 --> 00:23:09,820
완전 맞추게 정확히네요
251
00:23:10,540 --> 00:23:11,951
아, 완전 정확하게 맞췄네요
252
00:23:11,975 --> 00:23:14,988
내 말 들어요. 당장 집으로 가요
253
00:23:15,023 --> 00:23:16,106
그거 알아요? 당신 완전 독재자예요
254
00:23:16,130 --> 00:23:20,652
"애나, 커피 마십시다"
255
00:23:20,676 --> 00:23:25,264
"안돼. 나한테서 떨어져, 애나
별로다, 저리 가"
256
00:23:25,288 --> 00:23:27,549
"이리 와, 이리 와 봐"
"저리 가"
257
00:23:27,628 --> 00:23:28,369
그만 해
258
00:23:28,393 --> 00:23:31,700
- 어딘지 말해요
- 저 시애틀에서 멀~리 있어요
259
00:23:31,724 --> 00:23:34,733
- 당신한테서 아주아주 멀리요
- 어느 술집이에요, 술집 이름 말해 봐요
260
00:23:34,757 --> 00:23:37,248
- 몰라요, 끊어요
- 어디냐니까, 애나?
261
00:23:40,823 --> 00:23:42,956
나 전화했당
262
00:23:48,435 --> 00:23:49,938
크리스찬 그레이
263
00:23:51,980 --> 00:23:52,722
죄송해요, 그러려던 게 아니라...
264
00:23:52,747 --> 00:23:54,091
거기 그대로 있어요, 데리러 갈 테니
265
00:23:54,115 --> 00:23:58,233
네? 여보세요?
266
00:24:12,432 --> 00:24:16,001
- 여깄었구나
- 고마워
267
00:24:16,425 --> 00:24:17,718
괜찮아?
268
00:24:18,958 --> 00:24:23,836
응, 그냥 좀...무리한 거 같아
269
00:24:24,714 --> 00:24:29,225
- 이리 와, 따뜻하게
- 아, 고마워, 근데 괜찮아
270
00:24:30,113 --> 00:24:33,846
아니, 나 지금 용기내서 하는 거야
271
00:24:33,881 --> 00:24:34,932
뭘?
272
00:24:34,956 --> 00:24:37,907
- 애나, 나 너 좋아해
- 글쿠낭
273
00:24:38,267 --> 00:24:39,491
- 완전 많이
- 맙소사
274
00:24:39,715 --> 00:24:43,416
- 아냐, 안돼
- 키스 한 번만 하자
275
00:24:44,264 --> 00:24:47,821
아냐, 아냐 호세. 미안해, 안되겠어
276
00:24:48,175 --> 00:24:51,319
- 이봐, 싫다잖아
- 크리스찬?
277
00:24:56,199 --> 00:24:57,795
- 보지 마요
- 자
278
00:25:02,391 --> 00:25:06,899
고맙네요, 이거 빨아서 드릴게요
279
00:25:07,223 --> 00:25:09,310
- 집에 갑시다
- 저 케이트랑 같이 있어요
280
00:25:09,534 --> 00:25:12,614
- 엘리엇보고 말하라고 할게요
- 엘리엇이 누군데요?
281
00:25:12,638 --> 00:25:14,919
내 동생, 지금 안에서 얘기하고 있을 거요
282
00:25:15,143 --> 00:25:18,059
- 아니, 그게...
- 내 동생 나랑 같이 호텔에서 지내고 있었어요
283
00:25:18,283 --> 00:25:24,040
- 아직 히스먼 호텔에 있었어요?
- 그래요. 갑시다
284
00:25:40,371 --> 00:25:43,025
- 저게 당신 동생이라고요?
- 내가 고른 게 아니라서, 가요
285
00:25:43,049 --> 00:25:44,800
잠깐만요, 케이트가 뭐래요?
286
00:25:45,589 --> 00:25:47,565
나보고 행동 똑바로 하라고 경고하더군요
287
00:25:47,889 --> 00:25:50,355
- 거의 협박에 가까웠지
- 케이트가 당신을 협박했다구요?
288
00:25:54,735 --> 00:25:58,281
당신이 빙빙 도네요. 쓰러질 거 같아요
289
00:25:58,305 --> 00:25:59,314
지금?
290
00:26:31,475 --> 00:26:34,224
나를 먹어요. 나를 마셔요
291
00:26:51,799 --> 00:26:53,431
좋은 아침
292
00:26:57,033 --> 00:27:01,761
- 기분 어때요?
- 생각보다 너무 좋아요
293
00:27:07,678 --> 00:27:09,259
저 침대에 눕히신 거에요?
294
00:27:13,667 --> 00:27:17,129
- 제 옷도 벗기셨구요?
- 선택의 여지가 없었소
295
00:27:18,506 --> 00:27:19,765
어디서 잤어요?
296
00:27:24,949 --> 00:27:28,952
- 우리...아니죠?
- 나 시체성애자는 아닙니다
297
00:27:29,977 --> 00:27:33,961
- 그럼 그냥 같이 잠만 잔 거군요
- 나한테도 특별한 경험이었어요
298
00:27:35,908 --> 00:27:42,770
이것 좀 먹어요
테일러보고 옷 좀 사오라고 했어요
299
00:27:43,687 --> 00:27:45,657
- 테일러가 누구에요?
- 내 운전기사
300
00:27:46,550 --> 00:27:49,969
- 고마워요. 그러지 않으셔도 되는데
- 그래야 했어요
301
00:27:50,293 --> 00:27:51,925
옷에 다 토했거든
302
00:27:54,608 --> 00:27:56,152
그렇게 술 마시면 안돼요
303
00:27:56,187 --> 00:27:58,028
주량을 알아보는 거면 그렇다쳐도
304
00:27:58,125 --> 00:28:01,512
- 어젯밤 위험할 수도 있었다고
- 그니까요
305
00:28:06,208 --> 00:28:08,624
니가 내 거였으면, 너 일주일 동안
앉지도 못했을 거야
306
00:28:09,451 --> 00:28:10,662
네?
307
00:28:14,103 --> 00:28:15,642
난 샤워하겠소
308
00:28:23,571 --> 00:28:25,438
제가 왜 여깄죠?
309
00:28:29,322 --> 00:28:32,121
내가 당신을 혼자 보낼 수가 없었으니까
310
00:28:35,489 --> 00:28:36,489
그럼 보내지 마세요
311
00:28:41,662 --> 00:28:46,127
- 저한테 그 책들 왜 보내신 거죠?
- 사과해야 할 것 같았소
312
00:28:47,660 --> 00:28:52,007
- 뭘요?
- 내가 당신을 그렇게 믿게 한 것 말이오, 내가...
313
00:28:55,918 --> 00:29:01,244
잘 들어요, 난 사랑 같은 거 안 합니다
314
00:29:04,882 --> 00:29:11,313
내 취향은 아주, 분명해요
아마 이해 못할 거요
315
00:29:19,455 --> 00:29:21,236
이해시켜 보세요
316
00:29:58,521 --> 00:30:03,430
- 예뻐요
- 테일러가 보는 눈이 있으시네요
317
00:30:07,065 --> 00:30:11,444
- 오늘 뭐 해요?
- 7시까지 일해요
318
00:30:12,065 --> 00:30:13,815
그럼 그때 테일러가 데리러 갈 거요
319
00:30:19,190 --> 00:30:20,768
그 입술 깨물고 싶어
320
00:30:22,887 --> 00:30:24,626
저도 그랬으면 좋겠어요
321
00:30:25,824 --> 00:30:29,393
합의서 받기 전까진 당신한테 손 안 댈 거요
322
00:30:30,498 --> 00:30:31,616
네?
323
00:30:32,043 --> 00:30:34,710
나중에 설명해 주지
집에 갑시다
324
00:30:48,062 --> 00:30:49,783
계약서는 집어치우자
325
00:31:13,573 --> 00:31:15,443
여기 왜 이래?
326
00:31:26,751 --> 00:31:27,751
저기
327
00:31:29,458 --> 00:31:32,974
- 안녕하세요, 애나군요
- 엘리엇이시군요
328
00:31:32,998 --> 00:31:34,652
자, 우린 가야 해, 엘리엇
329
00:31:35,436 --> 00:31:38,593
여기 좋다
케이트가 얘기 많이 했어요
330
00:31:38,867 --> 00:31:41,682
엘리엇, 신발 신어, 일하러 가야 해
331
00:31:41,706 --> 00:31:44,918
여기 일벌레랑 뭐 해요? 진짜 모르겠네
332
00:31:48,151 --> 00:31:49,354
이따 봐, 자기
333
00:31:52,707 --> 00:31:55,428
이따 밤에 봐요
무슨 일 있으면 이메일 보내고
334
00:31:55,618 --> 00:31:57,004
컴퓨터가 고장났어요
335
00:31:57,039 --> 00:31:59,627
그럼 전화해요, 번호 있으니
336
00:32:01,439 --> 00:32:02,800
이따 봐, 자기
337
00:32:08,802 --> 00:32:12,642
- 엘리엇 괜찮은 사람 같다
- 아니, 아니, 니 얘기부터 들어보자
338
00:32:12,866 --> 00:32:15,990
오늘밤에 다시 만나는 거면
어제 무슨 일 있었던 거 맞지?
339
00:32:18,600 --> 00:32:22,216
- 애나? 말해 봐
- 나 일하러 갈 준비 해야 해
340
00:32:23,296 --> 00:32:26,392
그냥 키스만 했어. 한 번
341
00:32:27,016 --> 00:32:29,865
한 번? 이상한데?
342
00:32:31,900 --> 00:32:36,560
- 이상하다는 말로 표현 못해
- 그래, 새 옷까지?
343
00:32:52,358 --> 00:32:53,358
안녕
344
00:32:54,765 --> 00:32:57,193
안녕하세요, 테일러씨 맞죠?
345
00:32:57,217 --> 00:33:00,606
안녕하십니까, 스틸 양
그레이 씨께서 기다리십니다
346
00:33:14,010 --> 00:33:15,698
그레이 엔터프라이즈
347
00:33:15,733 --> 00:33:17,461
좋은 아침, 아나스타샤
348
00:33:33,568 --> 00:33:35,188
어, 직접 조종하시는 거에요?
349
00:33:52,751 --> 00:33:54,174
도망 못 가요
350
00:33:59,788 --> 00:34:03,183
노벰버 1-2-2-4. 찰리 탱고
이륙준비 완료
351
00:34:03,279 --> 00:34:05,865
찰리 탱고, 시애틀로의 비행이 허가되었습니다
352
00:34:05,889 --> 00:34:08,535
시애틀? 지금 시애틀 가는 거에요?
353
00:35:11,386 --> 00:35:14,183
- 마실 거 줄까요?
- 네
354
00:35:40,504 --> 00:35:44,343
- 피아노도 연주하세요?
- 합니다
355
00:35:47,146 --> 00:35:48,771
그러시겠죠
356
00:35:55,149 --> 00:36:00,493
- 뭐에요?
- 누설금지 동의서예요
357
00:36:01,738 --> 00:36:05,753
우리 사이에 일어나는 일을
아무에게도 발설하면 안된다는 내용입니다
358
00:36:07,001 --> 00:36:09,062
내 변호사가 필요로 해요
359
00:36:09,097 --> 00:36:11,701
아무한테도 말하지 않아요. 한 적도 없고요
360
00:36:23,605 --> 00:36:25,688
지금 저랑 잠자리 하실 건가요?
361
00:36:30,970 --> 00:36:35,130
2가지가 있는데
먼저, 난 잠자리를 하지 않아요
362
00:36:36,589 --> 00:36:39,206
떡을 치지
363
00:36:42,303 --> 00:36:48,115
- 두 번째는요?
- 따라와 볼래요?
364
00:37:01,607 --> 00:37:04,931
- 이 문 바로 뒤에 있어요
- 뭔데요?
365
00:37:05,155 --> 00:37:09,006
- 내 오락실이요
- 뭐 XBOX 같은 거 말하시는 거에요?
366
00:37:10,130 --> 00:37:12,969
당신이 원하면 집에 갈 수 있다는 거
알고 있어야 해요
367
00:37:12,993 --> 00:37:14,362
왜요, 뭔데 그래요?
368
00:37:15,903 --> 00:37:17,870
그니까, 말했듯이. 헬리콥터가 대기중이니까
369
00:37:17,905 --> 00:37:19,837
만약 원하면 가도 된다는 거 알아둬요
370
00:37:20,066 --> 00:37:21,650
얼른 그냥 열어 보세요
371
00:37:39,599 --> 00:37:40,939
맙소사
372
00:38:20,876 --> 00:38:22,236
플로거라는 거요
373
00:38:32,899 --> 00:38:34,648
무슨 말이라도 해 줄래요?
374
00:38:41,002 --> 00:38:42,719
여자들이 당신한테 하는 건가요? 아니면...
375
00:38:42,743 --> 00:38:45,432
내가 여자들한테 합니다. 여자들과
376
00:38:45,781 --> 00:38:47,142
그러기를 원하는 여자들 말이오
377
00:38:57,978 --> 00:39:01,466
- 가학성애자세요?
- 난 지배자요
378
00:39:01,690 --> 00:39:02,846
그게 뭐에요?
379
00:39:02,881 --> 00:39:05,725
무슨 말이냐면, 난 당신이
나에게 스스로 항복하길 원해요
380
00:39:06,782 --> 00:39:08,366
제가 왜 그래야 하죠?
381
00:39:09,353 --> 00:39:14,211
- 나를 기쁘게 하기 위해서요
- 기쁘게 해요? 어떻게요?
382
00:39:14,235 --> 00:39:18,392
몇 가지 규칙이 있어요, 만약 당신이
그걸 따르면, 난 당신에게 상을 줍니다
383
00:39:18,716 --> 00:39:21,142
만약 그렇지 않다면, 벌을 주죠
384
00:39:21,166 --> 00:39:24,763
이런 기구들을 사용해서
저한테 벌주시는 거에요?
385
00:39:26,271 --> 00:39:30,157
- 그렇소
- 어떻게 그런 걸 견디죠?
386
00:39:33,151 --> 00:39:34,370
내가 견디게 만듭니다
387
00:39:48,257 --> 00:39:52,743
만약 당신이 원한다면
이게 당신 방이 될 거요
388
00:39:53,167 --> 00:39:54,892
원하는 대로 꾸며도 좋아요
389
00:39:57,781 --> 00:39:59,272
여기로 이사오라는 거에요?
390
00:39:59,696 --> 00:40:02,391
완전히는 말고, 금요일부터 일요일까지만
391
00:40:02,615 --> 00:40:09,667
- 뭐 자세한 건 협상할 수 있어요
- 그래서, 여기서 같이 자는 거에요?
392
00:40:09,991 --> 00:40:14,653
아니, 난 아래층에서 잡니다
말했듯이 난 누구랑 함께 잠을 자지 않아요
393
00:40:16,577 --> 00:40:19,664
만약 내가 원하지 않으면요?
394
00:40:19,699 --> 00:40:21,537
그럼 이해합니다
395
00:40:22,180 --> 00:40:24,858
우리가 그런 연애 같은 거 할 수는 없는 거죠?
396
00:40:24,982 --> 00:40:27,550
오직 이게 내가 하는 연애 같은 거에요
397
00:40:29,055 --> 00:40:34,765
- 왜죠?
- 이게 나요
398
00:40:43,159 --> 00:40:47,053
아까 협상이라고 하신 거, 무슨 말이에요?
399
00:40:47,077 --> 00:40:50,776
이미 준비된 계약서가 있어요
꽤 자세하죠
400
00:40:51,581 --> 00:40:56,837
읽어보고, 당신이 원하는 것과
그렇지 않는 것을 말해요
401
00:40:56,861 --> 00:40:59,318
내가 시도해 봐도 괜찮을지 어떻게 알죠?
402
00:40:59,979 --> 00:41:04,243
음, 전에 섹스할 때 하기 싫었던 행동 있나요?
403
00:41:07,197 --> 00:41:09,607
우리가 함께하기 위해선 서로 솔직해져야 해요
404
00:41:09,631 --> 00:41:10,631
알겠어요?
405
00:41:13,578 --> 00:41:19,989
- 전...모르는 것 같아요
- 모르는 것 같다니?
406
00:41:23,373 --> 00:41:28,023
- 그니까...전 아직...
- 아직 처녀란 말이오?
407
00:41:29,234 --> 00:41:32,149
- 내가 방금 저런 걸...
- 아니, 괜찮아요
408
00:41:32,573 --> 00:41:36,404
- 그거 말고 다른 건 해봤죠?
- 아니요
409
00:41:45,089 --> 00:41:49,432
- 이제까지 뭐 한 거요?
- 기다렸어요
410
00:41:50,690 --> 00:41:52,835
남자들이 가만두지 않았을 텐데
411
00:41:55,278 --> 00:41:57,086
내가 원하는 게 아니었어요
412
00:42:02,891 --> 00:42:04,437
입술 그만 깨물어요
413
00:42:16,674 --> 00:42:19,948
- 뭐 하는 거에요?
- 상황을 재조정하는 거야
414
00:42:20,072 --> 00:42:21,490
무슨...
415
00:47:17,125 --> 00:47:18,883
에너지 넘쳐 보이네
416
00:47:20,707 --> 00:47:23,576
- 배고프세요?
- 엄청
417
00:47:27,613 --> 00:47:29,313
팬케이크 만들 거든용
418
00:47:37,011 --> 00:47:38,740
씻자
419
00:48:28,866 --> 00:48:30,371
나 믿어?
420
00:48:42,436 --> 00:48:43,701
여기 있어
421
00:49:00,600 --> 00:49:01,779
손목 줘 봐
422
00:49:18,533 --> 00:49:21,895
이렇게 그대로, 알았어?
423
00:49:23,704 --> 00:49:28,629
- 알았다고 말해
- 팔 움직이지 않을게요
424
00:49:29,653 --> 00:49:30,751
착하지
425
00:49:40,893 --> 00:49:43,181
- 가만 있어
- 그러죠
426
00:49:52,857 --> 00:49:55,959
- 알았다고 말해
- 뭘요?
427
00:49:55,983 --> 00:49:57,586
내 거 되는 거
428
00:50:00,420 --> 00:50:03,922
크리스찬!
429
00:50:03,946 --> 00:50:06,397
- 젠장
- 우리 엄마야
430
00:50:10,589 --> 00:50:12,201
- 저 벗고 있는데요
- 옷 입어
431
00:50:14,414 --> 00:50:19,019
나 배회하기 싫어, 안 그래도 돼요
432
00:50:19,043 --> 00:50:22,541
- 아직 주무시는 것 같습니다, 박사님
- 아직도 잔다구?
아냐, 이렇게 늦게까지 자진 않아요
433
00:50:22,576 --> 00:50:23,998
이 시간까지
434
00:50:24,022 --> 00:50:25,642
아픈 거 아니야?
435
00:50:25,966 --> 00:50:29,119
- 죄송합니다, 그레이 씨
- 괜찮아요. 이 분 어떤지 내가 아는데
436
00:50:29,143 --> 00:50:33,878
이 분?
얘, 너 나 피해도 되는데, 그건 고쳐라
437
00:50:33,913 --> 00:50:36,183
나 니 엄마야. 그렇게 불러줘
438
00:50:36,607 --> 00:50:39,734
- 안녕하세요
- 어머, 세상에
439
00:50:39,769 --> 00:50:42,445
어머니, 아나스타샤 스틸이에요
애나, 우리 어머니요
440
00:50:42,469 --> 00:50:44,036
그레이스 트리벨리언 그레이 박사시고
441
00:50:44,060 --> 00:50:47,571
만나서 얼마나 반가운지 상상도 못할 거에요
442
00:50:47,595 --> 00:50:49,773
만나서 반갑습니다, 그레이 박사님
443
00:50:49,797 --> 00:50:52,304
그레이스라고 불러도 돼요
굉장이 아름답네요
444
00:50:52,339 --> 00:50:53,582
굉장히 예뻐요
445
00:50:53,606 --> 00:50:54,606
감사합니다
446
00:50:55,613 --> 00:50:57,802
이렇게 들이닥치시기 전에 전화하시면 안되나요?
447
00:50:58,226 --> 00:51:01,273
니 오른팔이 시켜주는 집구경도 나쁘지 않던데
448
00:51:01,297 --> 00:51:05,245
이 주변에서 볼 일이 있었거든, 그래서 뭐
449
00:51:05,269 --> 00:51:06,607
점심이나 먹을까 해서 왔지
450
00:51:06,631 --> 00:51:08,897
오늘은 안되겠어요
애나 집에 데려다 줘야 해요
451
00:51:10,735 --> 00:51:13,537
받아도 돼요
나는 엄마 배웅할 테니
452
00:51:13,572 --> 00:51:14,572
실례할게요
453
00:51:16,001 --> 00:51:17,234
아나스타샤!
454
00:51:17,258 --> 00:51:18,884
- 케이트, 잠시만
- 만나서 반가웠어요
455
00:51:19,408 --> 00:51:22,248
가족들 모두 모여 집에서 저녁 먹을 거에요
456
00:51:22,550 --> 00:51:25,885
크리스찬 여동생 미아가 파리에서 돌아오거든요
함께 했으면 좋겠네요
457
00:51:25,909 --> 00:51:27,331
생각해 볼게요, 어머니
458
00:51:27,355 --> 00:51:29,546
- 만나뵙게 되어 반가웠습니다
- 나두요
459
00:51:31,686 --> 00:51:32,686
케이트
460
00:51:33,714 --> 00:51:34,987
고마워요
461
00:51:40,134 --> 00:51:42,278
케이트, 나 지금 얘기 못해
462
00:51:47,459 --> 00:51:49,626
끊어야 해, 내가 나중에 전화할게
463
00:52:08,048 --> 00:52:09,856
무슨 일 없죠?
464
00:52:12,059 --> 00:52:15,638
네, 별거 아니었어요
어머님 좋으시네요
465
00:52:16,844 --> 00:52:19,927
좋으신가 봐요, 내가 여자랑 있는 걸
한 번도 보신 적이 없거든요
466
00:52:20,551 --> 00:52:22,144
당신이 처음이죠
467
00:52:27,729 --> 00:52:29,267
왜 그래요?
468
00:52:31,161 --> 00:52:35,277
그게...이제까지 여기서 지낸 여자들이
몇 명이나 되죠?
469
00:52:37,191 --> 00:52:38,449
15
470
00:52:40,695 --> 00:52:44,761
- 정말 많네요...
- 말했듯이, 싫으면-
471
00:52:44,785 --> 00:52:48,213
싫은 게 아니에요
난 그냥 이렇게 갑자기
472
00:52:48,237 --> 00:52:50,949
채찍이나, 고문 같은 게 있는 당신의 빨간방에
들어가기가 쉽지 않은 거죠
473
00:52:50,973 --> 00:52:54,274
그 빨간방은, 즐거움이 있는 곳이요
약속하지
474
00:52:58,566 --> 00:53:01,826
그래도 우리 가끔 데이트 할 수 있어요?
저녁식사나 영화라든지...
475
00:53:02,999 --> 00:53:04,662
그건 나한테 맞지 않아요
476
00:53:07,004 --> 00:53:08,569
마음을 좀 열어 봐요
477
00:53:12,197 --> 00:53:16,268
만약 당신이 나한테 순종자가 된다면
당신에게 정말 헌신할 거요
478
00:53:18,494 --> 00:53:22,166
그게 내가 원하는 거에요
그리고 그걸 당신과 하고 싶고
479
00:53:27,620 --> 00:53:32,383
내가 왜 여기서 자야 하죠?
우리 어젯밤에 같은 침대에서 잤잖아요
480
00:53:32,507 --> 00:53:34,149
그냥 보통 사람들처럼
481
00:53:34,573 --> 00:53:37,601
잠자리 문제에 대해 너무 집착하려 하지 말아요
482
00:53:38,376 --> 00:53:41,257
만약 당신이 동의한다면
당신 방이 필요하게 될 거요
483
00:53:41,581 --> 00:53:43,748
왜요? 난 그냥
당신의 성 노예일 뿐이기 때문에?
484
00:53:44,357 --> 00:53:47,362
여기서 이러지 말고 내려가서 이야기합시다
485
00:53:47,386 --> 00:53:51,384
아뇨, 좀만 더 내 마음대로 얘기할래요
486
00:53:55,320 --> 00:53:58,127
아니다, 있잖아요
나 집에 가고 싶어요, 가도 되죠?
487
00:54:02,320 --> 00:54:08,127
- 어떤 게 당신 거에요?
- 전부
488
00:54:55,643 --> 00:54:57,272
산책 좀 합시다
489
00:55:00,025 --> 00:55:05,083
- 이런 거 어떻게 시작하게 됐어요?
- 어머니 친구분들 중 1명에 의해서
490
00:55:06,751 --> 00:55:10,330
- 내가 15살때였소
- 성추행 당한 거에요?
491
00:55:10,854 --> 00:55:14,780
- 난 6년 동안 그 여자의 순종자였어요
- 정말이에요?
492
00:55:15,780 --> 00:55:17,780
어머니께서도 아시는 사실인가요?
493
00:55:17,804 --> 00:55:22,342
당연히 모르시죠
가족들 중 아무도 몰라요
494
00:55:23,066 --> 00:55:24,555
내가 이런 거
495
00:55:27,150 --> 00:55:31,837
그래서 그 여자분이 이런 걸 다 알려준 거군요
로빈슨 부인?
(사이먼 앤 가펑클의 노래, 연상녀와의 사랑이야기를 다룸)
496
00:55:32,642 --> 00:55:36,905
로빈슨 부인? 전해 줘야겠군
재미있어할 거요
497
00:55:37,829 --> 00:55:43,595
- 아직도 연락해요?
- 가끔, 이젠 친구요
498
00:55:48,792 --> 00:55:56,598
애나, 이게 얼마나 두려운지 나도 알아요
나도 처음엔 그랬소
499
00:55:56,622 --> 00:56:01,233
음...
근데 어떻게 마음이 바뀌게 됐어요?
500
00:56:04,224 --> 00:56:10,335
통제하는 걸 포기하니, 자유로워지더군
모든 책임감과
501
00:56:10,359 --> 00:56:14,388
결정을 내리는 것도
안정적이었어요
502
00:56:15,363 --> 00:56:17,207
당신도 그렇게 될 거에요
스스로가 느낄 거요
503
00:56:20,013 --> 00:56:22,950
난 내 헬리콥터에 누굴 태워 본 적 없소
504
00:56:24,191 --> 00:56:29,229
내 침대에서 섹스하지도
누구와 함께 잠을 자지도 않았소
505
00:56:29,553 --> 00:56:33,514
단 한 번도, 오직 당신뿐이야
506
00:56:57,845 --> 00:57:00,749
이게 계약서요
잘 읽어봐요
507
00:57:01,073 --> 00:57:03,193
궁금한 거 있으면 메일 보내요
508
00:57:03,639 --> 00:57:05,603
말했듯이 컴퓨터 고장나서
509
00:57:05,627 --> 00:57:07,051
그냥 한 번 고려해 봐요
510
00:57:12,951 --> 00:57:14,605
당신이 승낙하길 정말 바래요
511
00:57:25,060 --> 00:57:28,357
- 데려다 주셔서 고마워요
- 이따 봐, 자기
512
00:57:33,669 --> 00:57:35,880
- 잉
- 자, 다 됐습니다
513
00:57:36,304 --> 00:57:36,995
룸메이트 분께서 들어오게 해주셨어요
514
00:57:37,020 --> 00:57:38,462
너 나한테 얘기 안 한 거 있는 거 같은데
515
00:57:38,486 --> 00:57:41,469
- 나 괜찮니?
- 뭘 말이야?
516
00:57:41,504 --> 00:57:44,174
- 여기 사인 좀 해주세요
- 잠시만요, 제대로 찾아오신 거 맞나요?
517
00:57:44,198 --> 00:57:45,856
아나스타샤 스틸?
518
00:57:52,932 --> 00:57:55,391
- 잘 쓰세요
- 또 선물이 왔네?
519
00:57:55,415 --> 00:57:57,935
꽃이랑 초콜렛은 언제 오니?
520
00:57:57,959 --> 00:57:59,887
니 얘기 듣고 싶어 죽겠어, 근데
521
00:57:59,922 --> 00:58:02,069
나 지금 나가야 돼
엘리엇이랑 저녁 먹기로 했거든
522
00:58:02,093 --> 00:58:03,606
그럼 나중에 '조지'네서 보자
523
00:58:03,665 --> 00:58:06,653
아, 맞다, 그나저나 너
호세한테 전화 왔었어. 두 번이나
524
00:58:06,877 --> 00:58:11,119
- 뭐야, 신문?
- 어...아니
525
00:58:11,143 --> 00:58:13,463
내 보고서, 학교에 두고 왔었거든
526
00:58:13,853 --> 00:58:15,694
그래, 여기 어제 메일
527
00:58:25,058 --> 00:58:29,870
- 왜?
- 글쎄, 너...뭔가 달라 보여서
528
00:58:30,647 --> 00:58:34,068
- 나도 내가 다르게 느껴져
- 그렇겠지
529
00:58:36,008 --> 00:58:38,465
- 그래
- 알았어
530
00:58:38,500 --> 00:58:39,654
나 간다
531
00:58:54,754 --> 00:59:00,818
(주말에 함께해서 즐거웠어요
선물이에요. 리서치에 사용하길 바래요)
532
00:59:02,754 --> 00:59:07,882
(당신이 하는 연애가 이런 건가요?
이런 걸로 나를 잡아두려고요?)
533
00:59:15,849 --> 00:59:20,654
(그럴 수 있다면, 더한 것도 할 수 있지)
534
00:59:26,558 --> 00:59:29,240
다음은 안대 사용에 관한 조약...
535
00:59:30,290 --> 00:59:34,765
지배자와 순종자 사이 계약의 기본적인 목적은
536
00:59:34,789 --> 00:59:38,954
안전한 범위 내에서 순종자의 관능미를
극대화시키기 위함이다
537
00:59:40,227 --> 00:59:43,976
지배자와 순종자는 계약서 내의
용어들을 제대로 인지하고
538
00:59:44,000 --> 00:59:47,601
합의와 비밀리에 사용할 것을 동의한다
539
00:59:47,725 --> 00:59:52,190
계약서의 내용들은 안전한 절차에 의해
허용되고 만들어질 것이다
540
00:59:54,964 --> 00:59:56,710
순종자는 지배자가 하는 모든 육체적 행위를
541
00:59:56,711 --> 00:59:59,779
즐거움으로 받아들일 것을 동의한다
542
00:59:59,803 --> 01:00:04,740
단, '최대 한도'라고 표기되는 부분은 제외한다
(시애틀로 이사준비 중이에요, 그 넥타이 그리워요)
543
01:00:05,637 --> 01:00:09,597
순종자는 지배자가 선정한 의사에 의해 처방된
피임약을 복용할 것을 동의한다
544
01:00:12,621 --> 01:00:14,315
순종자는 지배자 이외의
545
01:00:14,339 --> 01:00:17,412
다른 어떤 사람과의 육체적 관계도
갖지 않을 것을 동의한다
546
01:00:19,481 --> 01:00:23,254
순종자는 아래 명시된 음식으로
규칙적인 식사를 하여
547
01:00:23,278 --> 01:00:24,852
건강한 몸과 생활방식을 유지한다
548
01:00:27,064 --> 01:00:29,345
순종자는 어떠한 담배나 마약물도
549
01:00:29,380 --> 01:00:31,507
섭취해서는 안된다
550
01:00:33,744 --> 01:00:37,623
순종자는 항상 지배자에게 존경심을 표하며
551
01:00:37,647 --> 01:00:41,534
(바쁘군, 계약서 읽어 봤소? 리서치는?)
선생님이나 그레이 씨라고만 칭하거나
552
01:00:41,558 --> 01:00:43,567
혹은 지배자가 원하는 존칭을 써야 한다
553
01:00:45,403 --> 01:00:49,071
(하고 있습니다, 선생님. 어떤 조사를 해야 하나요?)
순종자는 지배자의 허락없이 지배자의 몸에 손댈 수 없다
554
01:00:51,376 --> 01:00:53,014
('순종적인' 검색 해봐요)
'노란불'의 경고어는
555
01:00:53,049 --> 01:00:55,110
순종자가 한계점에 다 다랐을 때
556
01:00:55,134 --> 01:00:57,534
지배자에게 주의를 주는 용도로 사용할 수 있으며
557
01:00:57,558 --> 01:00:59,331
'빨간불'의 경고어가 사용 되었을 때는
558
01:00:59,366 --> 01:01:01,348
지배자는 모든 행동을 완전히
559
01:01:01,372 --> 01:01:03,132
즉각적으로 멈춘다
560
01:01:03,167 --> 01:01:04,910
'순종적인' 검색
561
01:01:07,211 --> 01:01:10,981
순종자는 손을 묶어 저지당하는 것에 동의합니까?
562
01:01:11,005 --> 01:01:13,797
순종자는 안대를 사용하는 것에 동의합니까?
563
01:01:14,021 --> 01:01:16,694
순종자는 입에 재갈을 무는 것에 동의합니까?
564
01:01:16,718 --> 01:01:20,966
순종자는 얼마만큼의 고통을 참아낼 수 있습니까?
565
01:01:21,718 --> 01:01:25,294
(조사 잘 돼가요? 기다리기 힘들군요)
566
01:01:33,718 --> 01:01:38,294
알게 돼서 좋았습니다
567
01:01:58,344 --> 01:01:59,647
크리스찬
568
01:02:00,464 --> 01:02:03,116
"알게 돼서 좋았다" ?
569
01:02:16,374 --> 01:02:19,953
얼마나 좋았는지 내가 알려주지
570
01:02:27,924 --> 01:02:29,404
이거 그리웠댔지?
571
01:02:57,333 --> 01:02:58,693
소리내지 마
572
01:04:56,028 --> 01:04:57,308
정말 좋았어요...
573
01:05:05,626 --> 01:05:07,212
나한테 무슨 짓을 하는 거지?
574
01:05:25,675 --> 01:05:27,129
이건 어때요?
575
01:05:29,998 --> 01:05:33,376
왜요? 계약 위반인가요?
576
01:05:37,229 --> 01:05:41,319
- 말이 나온 김에...
- 아직 결정을 못 내렸어요
577
01:05:48,340 --> 01:05:54,319
- 가는 거에요?
- 말했잖아. 난 누구랑 같이 자지 않아
578
01:05:56,532 --> 01:05:58,131
협상할 수 있어요?
579
01:06:26,532 --> 01:06:29,131
(계약서에 대해 논의하고 싶은 게 있어요)
580
01:06:32,532 --> 01:06:37,131
(없다고 했으면 서운했을 거요
오늘 저녁에 볼까요?)
581
01:06:41,532 --> 01:06:45,131
(이것도 일종의 계약이니까
사업적인 미팅이라고 하고 싶네요)
582
01:06:45,532 --> 01:06:48,131
(좋아요, 정장을 갖춰 입으리다)
583
01:06:53,532 --> 01:06:56,131
(그럼 전 드레스를 입도록 하죠)
584
01:07:20,247 --> 01:07:22,175
끝내주는 드레스군요, 스틸 양
585
01:07:31,709 --> 01:07:32,999
사업적인 회의잖아요
586
01:07:47,996 --> 01:07:52,102
크리스찬 그레이: 지배자
아나스타샤 스틸: 순종자
587
01:07:59,067 --> 01:08:02,151
- 멋지네요
- 전에도 해봤으니
588
01:08:05,109 --> 01:08:08,293
- 사업적 회의 말이요
- 아
589
01:08:08,917 --> 01:08:11,768
스틸 양, 먼저 하시죠
590
01:08:13,849 --> 01:08:18,019
1페이지에
제 옛 주소를 새 주소로 바꿔 주세요
591
01:08:18,343 --> 01:08:20,469
그러죠. 계속해요
592
01:08:20,893 --> 01:08:23,530
3페이지에, 15-20번째 조항
593
01:08:23,954 --> 01:08:27,752
순종자는 지배자가 요구하는
어떠한 육체적 행위도
594
01:08:39,546 --> 01:08:43,767
음...5페이지에 3번째 부록이요, 제한점
595
01:08:44,539 --> 01:08:47,589
- 보고 있소
- 애나, 아이 피스팅(항문에 주먹을 넣는 행위)
596
01:08:47,913 --> 01:08:50,550
- 듣고 있소
- 삭제
597
01:08:55,412 --> 01:08:57,722
질 피스팅(질에 주먹을 넣는 행위)도 삭제하고요
598
01:08:58,146 --> 01:09:00,381
- 정말 그래야 하오?
- 넵
599
01:09:02,587 --> 01:09:03,628
같은 페이지에
600
01:09:03,652 --> 01:09:06,364
"순종자에게 섹스토이의 사용이 허용됩니까?"
601
01:09:06,388 --> 01:09:09,238
진동기: 그래요
성기모형: 뭐 괜찮은데
602
01:09:09,994 --> 01:09:13,317
생식기 고정기: 당연히 안되고요
603
01:09:13,641 --> 01:09:19,646
- 삭제 고려하죠
- *부트 플러그가 뭐죠...?
(*항문을 막음으로써 배변을 저지하는 행위)
604
01:09:35,117 --> 01:09:38,195
이런 비밀스러운 회의를
전에도 몇 번 하셨었나 보네요?
605
01:09:38,919 --> 01:09:41,501
직원들은 내가 원하는 걸 해줄 뿐입니다
606
01:09:42,232 --> 01:09:44,185
계속하시죠, 스틸 양
607
01:09:47,364 --> 01:09:51,128
계속해서 5페이지에, 명확히 해야 하는
용어들이 몇 개 있는 것 같은데요
608
01:09:52,617 --> 01:09:56,076
- 매달기
- 밧줄 등을 이용해서 천장에 당신을 매다는 겁니다
609
01:09:57,107 --> 01:10:00,275
- 왜 그런 걸 하죠?
- 당신을 즐겁게 하기 위해서죠
610
01:10:00,873 --> 01:10:05,614
- 저를요?
- 나도요, 고려해 봅시다
611
01:10:05,638 --> 01:10:07,162
아니요. '최대 한도'예요
612
01:10:09,281 --> 01:10:13,937
- 순종자에게 속박 사용이 가능합니까?
- 밧줄은 괜찮구요
613
01:10:15,009 --> 01:10:18,612
가죽붕대, 수갑...
테이프는 삭제해요
614
01:10:20,339 --> 01:10:25,914
- 또 다른 건 뭐가 있어요?
- 케이블 선?
615
01:10:29,077 --> 01:10:32,833
당신이 이 미팅에 열정적으로 참여하는 모습이
얼마나 멋진지 얘기하고 싶소
616
01:10:34,305 --> 01:10:38,313
그래서 말인데, 좀 더 달콤한 걸 제안하고 싶군요
617
01:10:39,295 --> 01:10:44,627
일주일에 한 번
당신이 원하는 저녁에 데이트 합시다
618
01:10:45,813 --> 01:10:52,718
보통 연인들처럼 저녁식사하고, 영화 보고
스케이트도 타고 말이오
619
01:10:52,742 --> 01:10:57,835
- 원하는 건 뭐든지
- 제안 받아들이죠
620
01:10:58,635 --> 01:11:03,230
- 좋으시네요...
- 대신 5번 부록은 유지합시다
621
01:11:18,768 --> 01:11:21,390
다음 주 중에 당신이랑 섹스할 거야
622
01:11:24,369 --> 01:11:28,223
- 이건 공평하지 않아요
- 난 단 한 번도 공평한 적 없었지
623
01:11:29,903 --> 01:11:34,619
변경 항목을 검토해 보고 결정 내려 볼게요
624
01:11:34,643 --> 01:11:37,734
- 가는 거요?
- 네
625
01:11:37,958 --> 01:11:43,256
당신 몸은 가고 싶지 않아 하는 것 같은데
당신 다리를 봐요
626
01:11:44,332 --> 01:11:47,310
테이블 아래 허벅지부터 힘주고 있는 거 봐
627
01:11:48,951 --> 01:11:54,457
숨쉬는 것, 혈색도 변했군
628
01:11:54,681 --> 01:11:57,491
- 혈색이요?
- 붉어졌소
629
01:11:58,476 --> 01:12:01,439
- 와인 마셔서 그래요
- 흥분한 거겠지
630
01:12:10,637 --> 01:12:15,828
내가 가지 않으면, 어떻게 되는데요?
631
01:12:16,652 --> 01:12:21,414
먼저, 그 예쁜 드레스 벗는 걸 도와주지
632
01:12:22,432 --> 01:12:25,188
- 그래요?
- 그리고 보면서 즐길 거야
633
01:12:25,212 --> 01:12:28,218
- 너의 벗은 몸을
- 그렇군요...
634
01:12:30,707 --> 01:12:34,295
- 그리고 엎드리게 만들 거야
- 여기서요?
635
01:12:35,067 --> 01:12:38,502
- 그래
- 이 탁자 위에요?
636
01:12:39,961 --> 01:12:40,961
그렇지
637
01:13:00,167 --> 01:13:02,002
회의 감사했습니다, 그레이 씨
638
01:13:12,886 --> 01:13:14,328
제 차예요
639
01:13:16,330 --> 01:13:19,167
이런 옛날 차 끌고 다니는 줄 몰랐죠?
640
01:13:21,744 --> 01:13:24,448
진짜 더 있다가 갈 수 없는 거야?
641
01:13:24,483 --> 01:13:26,019
갈게요
642
01:13:26,043 --> 01:13:30,074
- 언제 결정할 거지?
- 곧이요
643
01:13:39,666 --> 01:13:41,784
왜 니가 간다는 게
헤어질 때 하는 인사로 들리지?
644
01:13:43,209 --> 01:13:44,275
뭐, 지금 내가 가니까 그렇겠죠?
645
01:13:51,545 --> 01:13:53,578
연설 준비 다 됐어?
646
01:13:53,613 --> 01:13:54,613
어 뭐, 좀 된 거 같아
647
01:13:54,865 --> 01:13:56,637
- 애니
- 아빠!
648
01:13:58,755 --> 01:13:59,755
안녕
649
01:13:59,847 --> 01:14:02,358
늦어서 미안하구나, 주차하기 너무 힘들었어
650
01:14:02,382 --> 01:14:04,531
아니에요, 어쨌든 왔잖아요. 그럼 됐어요
651
01:14:04,555 --> 01:14:06,010
장난하니?
내가 어떻게 안 올 수가 있어
652
01:14:06,034 --> 01:14:08,298
케이트네 부모님 옆자리로 해놨어요
653
01:14:08,322 --> 01:14:09,842
- 그래, 스틸 양이 앉으라는 데 앉아야지
- 네, 좀 이따 봐요
654
01:14:09,850 --> 01:14:11,561
그래, 잘해라
655
01:14:11,785 --> 01:14:14,842
자, 그리고 우리 대학의 후원자이신
656
01:14:15,346 --> 01:14:18,917
크리스찬 그레이 씨를 소개합니다
657
01:14:34,126 --> 01:14:39,335
감사합니다
이렇게 환영해 주시니 정말 기쁩니다
658
01:14:40,102 --> 01:14:44,369
- 어쩜 저렇게 섹시하니
- 야, 완전
659
01:14:47,603 --> 01:14:48,841
저 사람 게이라던데?
660
01:14:48,876 --> 01:14:51,517
제 3세계를 위한 지속가능한 농업은...
661
01:14:52,117 --> 01:14:57,648
목표요?
전 세계의 굶주림과 가난을 없애는 것이죠
662
01:15:01,608 --> 01:15:06,478
저는 스스로 엄청난 배고픔이 무엇인지 압니다
663
01:15:07,020 --> 01:15:09,164
그래서 이건 저 스스로에게 주어진
미션과도 같은 거죠
664
01:15:18,450 --> 01:15:20,709
아나스타샤 스틸
665
01:15:22,693 --> 01:15:23,693
감사합니다
666
01:15:27,486 --> 01:15:29,893
축하해요, 수고했소
667
01:15:29,917 --> 01:15:34,519
- 네, 그나저마 넥타이 멋지네요
- 이제 가장 좋아하는 타이가 되었지
668
01:15:35,330 --> 01:15:38,245
- 결정했소?
- 아직 생각중이에요
669
01:15:38,269 --> 01:15:41,167
아나스타샤, 날 믿어 봐요. 정말
670
01:15:42,095 --> 01:15:44,018
- 알았어요
- 어떤 걸?
671
01:15:48,129 --> 01:15:49,621
- 축하합니다
- 감사합니다
672
01:15:54,076 --> 01:15:56,727
- 아빠!
- 애니, 니가 정말 자랑스럽다
673
01:15:56,751 --> 01:15:57,783
고마워요
674
01:15:57,807 --> 01:16:00,983
아, 케이트, 연설 정말 멋지더구나
675
01:16:01,141 --> 01:16:02,181
- 감사해요
- 그럼. 멋졌지
676
01:16:02,190 --> 01:16:03,341
맞아요
677
01:16:03,365 --> 01:16:05,405
- 애나? 안녕
- 안녕
678
01:16:06,161 --> 01:16:08,482
래이, 크리스찬 그레이 만나보셨어요?
애나 남자친구예요
679
01:16:08,517 --> 01:16:09,517
안녕하세요
680
01:16:10,008 --> 01:16:11,187
만나뵙게 되어 반갑습니다
681
01:16:11,211 --> 01:16:12,701
저도 반갑습니다, 연설 정말 멋지더군요
682
01:16:12,725 --> 01:16:13,460
감사합니다.
683
01:16:13,485 --> 01:16:15,666
보아하니 꽤나 큰 성공을 이루신 것 같던데
684
01:16:15,690 --> 01:16:16,579
그쵸?
685
01:16:16,603 --> 01:16:19,586
난 우리 가족들 찾아봐야겠어요
686
01:16:19,610 --> 01:16:21,431
지금 나 놀리려고 난리 났을 텐데, 이따 봐요
687
01:16:21,455 --> 01:16:24,437
- 조만간 또 봬요
- 언제든지 초대하려무나
688
01:16:25,209 --> 01:16:26,822
아, 서로 안 지 얼마나 된 거죠?
689
01:16:28,434 --> 01:16:30,874
몇 주 됐습니다
애나가 학생신문에 낼
690
01:16:30,894 --> 01:16:33,045
인터뷰거리를 들고 절 찾아 왔을 때 만났죠
691
01:16:33,069 --> 01:16:35,350
- 그레이 씨, 사진 부탁드리겠습니다
- 잠시 실례합니다
692
01:16:38,650 --> 01:16:39,845
웃어 주세요
693
01:16:49,681 --> 01:16:53,879
졸업과 또 다른 것들을 축하하며
694
01:16:57,471 --> 01:17:00,790
한 번만 더 눈 굴리면
내 무릎에 엎드리게 만들 거야
695
01:17:06,613 --> 01:17:07,864
자, 이제 시작이지
696
01:17:12,022 --> 01:17:14,725
- 자, 보여줄 거 있어
- 네?
697
01:17:23,763 --> 01:17:28,134
예쁘네요
뭐...당신 스타일은 아닌 것 같지만
698
01:17:28,558 --> 01:17:34,602
아니지
아나스타샤, 졸업 축하해
699
01:17:35,285 --> 01:17:38,655
어머, 크리스찬, 이거 차예요
700
01:17:39,489 --> 01:17:40,709
나쁘지 않지?
701
01:17:43,766 --> 01:17:45,923
고마워요...근데...안돼요, 이건 너무...
702
01:17:46,147 --> 01:17:48,944
- 맘에 안 들어?
- 당연히 맘에 들죠, 정말 예뻐요
703
01:17:50,741 --> 01:17:55,520
근데 저 이미 차도 있고...
제 차 어디 갔죠?
704
01:17:55,544 --> 01:17:57,699
테일러에게 팔아 버리라고 했어
705
01:17:57,723 --> 01:17:59,667
크리스찬, 이거 너무 부담스러워요
706
01:17:59,691 --> 01:18:01,257
방금 나한테 눈 굴린 거야?
707
01:18:09,699 --> 01:18:12,692
- 내가 왜 이러는지 알지?
- 제가 눈알을 굴렸기 때문이에요
708
01:18:13,049 --> 01:18:14,259
그게 예의바른 행동인가?
709
01:18:15,805 --> 01:18:16,805
아뇨
710
01:18:16,914 --> 01:18:19,592
- 아뇨?
- 아닙니다, 선생님
711
01:18:38,624 --> 01:18:41,404
- 더 해줄까?
- 네, 네
712
01:18:48,802 --> 01:18:50,443
자, 바로 이런 거야. 환영해
713
01:19:12,356 --> 01:19:15,794
- 가려구요?
- 아직 할 일이 좀더 남았어
714
01:19:15,818 --> 01:19:18,145
내가 봐야 할 것들이야
715
01:19:18,398 --> 01:19:19,745
괜찮지?
716
01:19:23,211 --> 01:19:26,010
- 난 같이 있는 줄...
- 오늘 좋았어
717
01:19:28,240 --> 01:19:29,820
내일 우리집에서 봐
718
01:20:00,905 --> 01:20:01,905
엄마?
719
01:20:01,929 --> 01:20:06,114
애나, 무슨 일이니? 이번주에 벌써
메세지 두 번이나 남겼는데
720
01:20:06,580 --> 01:20:11,476
응, 미안해요. 좀 정신이 없었어요
721
01:20:11,500 --> 01:20:14,854
졸업식에 못 가서 정말 미안하구나
예뻤다던데
722
01:20:15,285 --> 01:20:16,713
남자친구 생겼다며?
723
01:20:17,232 --> 01:20:20,395
래이가 그 사람 얘기 해줬어
젊은 사람인 거 같던데
724
01:20:21,144 --> 01:20:24,429
뭐 물론 너한테 들으면 더 좋겠지만
725
01:20:28,595 --> 01:20:29,682
애나?
726
01:20:31,023 --> 01:20:32,098
무슨 일이니?
727
01:20:33,909 --> 01:20:35,096
아니, 괜찮아요
728
01:20:35,872 --> 01:20:37,563
그 사람이 잘 해주지 않니?
729
01:20:38,909 --> 01:20:41,825
응, 잘 해줘요 거의...
730
01:20:42,890 --> 01:20:44,292
그냥 조금 복잡해요
731
01:20:46,843 --> 01:20:49,997
딸, 좀 쉬고 싶으면
732
01:20:50,117 --> 01:20:52,728
언제든지 여기 와도 돼
733
01:20:52,850 --> 01:20:54,549
하루 이틀 정도라도
734
01:20:54,573 --> 01:20:57,417
마일리지 있잖아
엄마랑 여자끼리 얘기도 좀 하고 하자
735
01:20:59,005 --> 01:21:04,817
- 생각해 봐, 알았지?
- 응, 알았어요. 그럴게요
736
01:21:06,242 --> 01:21:09,397
- 사랑해요, 엄마.
- 나도 우리 딸 사랑해
737
01:21:10,583 --> 01:21:13,915
끊어요
738
01:21:22,070 --> 01:21:24,545
어젯밤 그레이랑 같이 보낸 거 같고만?
739
01:21:25,906 --> 01:21:29,982
- 그 사람은 아직 자니?
- 아니, 어제 갔어
740
01:21:30,706 --> 01:21:32,386
그럼 그 차키는 뭐야?
741
01:21:35,708 --> 01:21:39,384
- 내 거야
- 헐! 야...
742
01:21:41,500 --> 01:21:42,500
왜?
743
01:21:42,524 --> 01:21:44,161
아니, 그냥...
744
01:21:44,825 --> 01:21:47,288
너 너무 그 사람한테 끌려가는 거 아니지?
745
01:21:47,312 --> 01:21:49,729
아냐, 아냐. 난 가야겠다
746
01:21:49,753 --> 01:21:51,099
어딜?
747
01:21:58,996 --> 01:22:03,795
- 이거 봐요
- 봤어. 나쁘지 않지?
748
01:22:04,558 --> 01:22:06,391
크리스찬 그레이와 친구
749
01:22:07,872 --> 01:22:08,846
친구군요 우린
750
01:22:08,871 --> 01:22:11,622
뭐 신문에 난 거면 그게 사실이겠지?
751
01:22:13,228 --> 01:22:16,063
- 의사 선생님이랑은 어땠어?
- 괜찮았어요
752
01:22:16,187 --> 01:22:18,258
근데 저보고 앞으로 4주 동안은
753
01:22:18,293 --> 01:22:20,648
성관계 갖지 말라던데요
754
01:22:20,672 --> 01:22:22,432
그, 피임약 먹기 시작하니까요
755
01:22:22,439 --> 01:22:23,443
뭐?
756
01:22:26,596 --> 01:22:27,596
장난이에요
757
01:22:43,060 --> 01:22:44,851
내 오락실으로 가자
758
01:22:46,831 --> 01:22:53,398
- 저 아직 계약서에 사인 안 했는데요
- 알아, 그냥 무료체험 정도라고 해두지
759
01:22:54,686 --> 01:22:55,781
그래요
760
01:23:01,775 --> 01:23:02,900
준비 됐어?
761
01:23:37,659 --> 01:23:42,623
눈 깔아. 신발 벗어
762
01:23:46,570 --> 01:23:48,268
머리위로 팔 올리고
763
01:23:54,244 --> 01:23:56,837
넌 정말 아름다운 몸을 가지고 있어, 애나
764
01:24:02,463 --> 01:24:04,858
너의 벗은 몸에 대해 부끄러워하지 마. 알겠지?
765
01:24:06,787 --> 01:24:07,787
네, 알겠습니다
766
01:24:09,767 --> 01:24:13,307
입술 그만 깨물어
그게 나 흥분시키는 거 알지, 뒤돌아
767
01:24:21,442 --> 01:24:25,457
내가 이 방으로 오라고 하면
이렇게 해야 해
768
01:24:27,408 --> 01:24:28,608
날 기다려
769
01:24:30,058 --> 01:24:31,644
문 앞에서 무릎 꿇고
770
01:24:42,284 --> 01:24:46,973
허벅지 위에 손을 가지런히 모은 채. 좋아
771
01:25:19,259 --> 01:25:20,695
손 내밀어 봐
772
01:25:47,534 --> 01:25:50,737
- 아팠나?
- 아니요
773
01:25:51,025 --> 01:25:54,166
거봐
두려움은 거의 그것을 상상하는 데서 발생하지
774
01:25:55,853 --> 01:25:56,983
이리 와
775
01:28:16,335 --> 01:28:19,742
- 어때?
- 좋아요
776
01:28:40,851 --> 01:28:42,005
조용
777
01:30:14,465 --> 01:30:15,855
우리 어디 가요?
778
01:30:20,908 --> 01:30:22,718
우리 어머니가 저녁 얘기했던 거 기억나지?
779
01:30:23,513 --> 01:30:24,892
내 여동생 미아가 왔어
780
01:30:25,689 --> 01:30:26,689
아, 네
781
01:30:30,253 --> 01:30:33,839
- 준비 다됐어?
- 네
782
01:30:35,393 --> 01:30:36,452
춤추자
783
01:31:24,399 --> 01:31:26,042
그레이 씨, 어서 오세요
784
01:31:26,077 --> 01:31:27,077
왔다
785
01:31:27,462 --> 01:31:28,462
왔군요
786
01:31:28,629 --> 01:31:31,585
- 어서 와요, 환영해요
- 애나, 이미 어머니는 뵀지?
787
01:31:31,620 --> 01:31:32,539
안녕하세요, 반갑습니다
788
01:31:32,540 --> 01:31:34,750
- 우리 아버지, '캐릭'이셔
- 안녕하세요, 반갑습니다
789
01:31:34,785 --> 01:31:35,736
반갑소
790
01:31:35,771 --> 01:31:36,301
같이 왔어요?
791
01:31:36,336 --> 01:31:37,900
당신에 대한 온갖 추측을 하고 난리가 났었소
792
01:31:37,967 --> 01:31:40,033
엄마야! 진짜 있네!
793
01:31:41,830 --> 01:31:44,097
좋은 아파트예요. 가격도 나쁘지 않구요
794
01:31:44,485 --> 01:31:46,319
엘리엇이랑 호세가 이사하는 걸 도와줬어요
795
01:31:47,201 --> 01:31:51,308
호세는 애나 친구예요
엘리엇이 좀 의심한 거 같기도 하지만?
796
01:31:52,343 --> 01:31:54,730
엥, 걔 괜찮아!
797
01:31:55,732 --> 01:31:57,905
애나, 가족들은 어디 출신인가요?
798
01:31:58,213 --> 01:32:01,503
제 의붓 아버지는 '몬테사노'분이세요
엄마는 그루지아에 살고 계시구요
799
01:32:01,567 --> 01:32:03,914
- 그루지아? 어느 쪽이요?
- 사바나요
800
01:32:04,248 --> 01:32:09,087
멋지네요
뭐 비록 올해 그루지아는 좀 습하다고 들었지만
801
01:32:09,271 --> 01:32:12,595
완전이요, 어쩔 땐 답답하기까지 해요
802
01:32:12,601 --> 01:32:14,527
안 그래도 내일 엄마 뵈러 가거든요
803
01:32:14,701 --> 01:32:18,039
좋겠어요
들었니, 크리스찬?
804
01:32:18,063 --> 01:32:21,224
원래 자식들이 부모를 찾아뵙고 하는 거란다
805
01:32:23,380 --> 01:32:26,723
- 아빠, 마리널 게임 보셨어요?
- 아, 그저 그랬다던데
806
01:32:29,422 --> 01:32:33,198
그런 말 없었잖아
언제 얘기하려고 했던 거야?
807
01:32:34,413 --> 01:32:35,697
커피 마실 사람?
808
01:32:36,018 --> 01:32:38,998
전 애나 집 구경시켜 주기로 해서
809
01:32:39,705 --> 01:32:40,781
실례하겠습니다
810
01:32:45,711 --> 01:32:48,888
크리스찬, 나 이런 신발 신고서
그렇게 빨리 걸을 수 없어요
811
01:32:52,905 --> 01:32:54,347
그루지아 가는 거
나한테 언제 얘기하려고 했냐니까?
812
01:32:54,571 --> 01:32:57,208
뭐요? 나한테 그렇게 화낼 권리 없죠
813
01:32:57,232 --> 01:32:59,422
근데 났는 걸. 경련이 일어날 정도로
814
01:33:04,535 --> 01:33:07,022
넌 내 거야. 온전히 내 거라고, 알겠어?
815
01:33:14,458 --> 01:33:16,442
크리스찬, 정말 헷갈리게 하네요
816
01:33:20,576 --> 01:33:22,456
- 애나
- 나한테 뭘 원하는 거에요?
817
01:33:24,374 --> 01:33:26,660
- 뭐냐구요
- 널 원해
818
01:33:27,825 --> 01:33:29,220
노력하고 있어요
819
01:33:34,505 --> 01:33:35,678
알아
820
01:33:36,668 --> 01:33:38,775
왜 우리 같은 침대에서 잘 수 없죠?
821
01:33:39,714 --> 01:33:44,117
왜 내가 당신을 만질 수 없는 거에요?
왜 꼭 이런 방식이어야 해요?
822
01:33:51,770 --> 01:33:53,538
니가 계약서에 사인만 한다면
823
01:33:53,573 --> 01:33:55,720
왜 그렇게 계약서에 집착해요?
824
01:33:55,744 --> 01:33:59,714
- 날 있는 그대로 좋아할 수 없어요?
- 당연히 좋아해
825
01:33:59,738 --> 01:34:03,461
- 근데 왜 날 자꾸 변화시키려고 하는 거에요?
- 그렇지 않아
826
01:34:05,077 --> 01:34:08,631
- 내가 원하는 건 너야
- 난 다른 걸 원해요. 이런 게 아니에요
827
01:34:10,346 --> 01:34:14,341
내 마음? 꽃?
그런 거 나랑 안 맞는다고 했잖아
828
01:34:16,532 --> 01:34:22,151
애나, 제발, 변화시키는 건 너야
니가 날 변화시키고 있어
829
01:34:24,275 --> 01:34:28,061
만지게 해줘요. 제발
830
01:34:42,528 --> 01:34:47,101
- 만지면 닳기라도 하나 보죠?
- 난 어린시절을 힘겹게 버텨왔어
831
01:34:47,525 --> 01:34:52,421
- 그냥 그것만 알아둬
- 알았어요
832
01:35:15,488 --> 01:35:20,239
나를 낳아준 사람, 크랙(마약) 중독자였어
833
01:35:21,491 --> 01:35:22,753
창녀였지
834
01:35:27,789 --> 01:35:29,583
그녀는 내가 4살때 죽었어
835
01:35:33,690 --> 01:35:40,217
몇 가지 일들이 기억나. 아주 끔찍한...
836
01:35:44,484 --> 01:35:46,023
그 여자에 대한 기억은 없지
837
01:35:50,085 --> 01:35:55,800
가끔, 내 꿈에 나타나
838
01:36:15,817 --> 01:36:17,557
정말 그루지아에 가야 해?
839
01:36:22,239 --> 01:36:23,699
네, 가야 해요
840
01:36:46,715 --> 01:36:49,498
- 밥, 이 가스파초 정말 짜...
- 그랭
841
01:36:49,522 --> 01:36:52,118
계속 이런 식이면 당신 뚱뚱해질 거야
애나, 니가 말 좀 해봐라
842
01:36:52,142 --> 01:36:55,181
- 아니에요, 엄마
- 고맙다, 애나
843
01:36:55,205 --> 01:36:58,987
내 말은 기즈파코는 원래 그냥
살사 한 그릇일 뿐이야
844
01:36:59,011 --> 01:37:01,763
자, 이제 이 살사 소스 찍어 먹을 칩 좀 줄래?
845
01:37:01,798 --> 01:37:03,214
당근을 먹지 그래?
846
01:37:04,476 --> 01:37:10,868
뭐야, 이게?
내가 당신이랑 사랑에 빠지다니 정말...
847
01:37:10,892 --> 01:37:12,836
- 그치?
- 어, 그래?
848
01:37:13,892 --> 01:37:15,836
그럼
849
01:37:46,892 --> 01:37:48,836
(보고 싶어요, 당신이 여기 있었으면 좋겠어요)
850
01:37:54,892 --> 01:37:56,836
(나도 보고 싶어, 난 오늘 친구랑 저녁약속이 있어)
851
01:38:05,892 --> 01:38:08,836
(친구? 그 로빈슨 부인요?)
852
01:38:11,892 --> 01:38:13,836
(걱정 마)
853
01:38:51,006 --> 01:38:54,151
딸, 우리 좀 천천히 마시자
아님 뭐 안주를 주문하든지
854
01:38:54,175 --> 01:38:58,749
- 엄마, 먹어요, 난 배 안 고파
- 그래, 뭐, 여기 과일 있네
855
01:39:04,127 --> 01:39:07,685
- 좀 있다가 답장해
- 그냥 할게
856
01:39:09,039 --> 01:39:10,659
코스모 한잔 더?
857
01:39:11,083 --> 01:39:12,663
- 헐...
- 왜?
858
01:39:13,053 --> 01:39:14,214
왜 그래?
859
01:39:14,238 --> 01:39:19,150
크리스찬인데, 여기 왔나 봐요. 그루지아에
860
01:39:21,746 --> 01:39:24,363
- 아, 정말이군요
- 안녕하십니까, 부인
861
01:39:24,398 --> 01:39:25,695
만나서 반갑습니다
862
01:39:25,919 --> 01:39:28,328
- 주문 하시겠습니까?
- 진토닉 주세요
863
01:39:28,352 --> 01:39:30,893
'핸드릭스' 있으면 그걸로 해주시구요
없으면 '봄베이 사파이어' 부탁하죠
864
01:39:30,917 --> 01:39:33,441
'핸드릭스' 주실 거면 오이와 함께
'봄베이'라면 라임와 함께
865
01:39:33,465 --> 01:39:36,910
- 벌써 맘에 든다
- 뭐 하는 거에요?
866
01:39:37,034 --> 01:39:40,278
- 당신 보러 왔지
- 난 화장실 좀
867
01:39:51,043 --> 01:39:53,582
저 7번규칙 어기고 있어요, 5번 부록
868
01:39:55,783 --> 01:40:00,942
마셔, 지금 계약서 얘긴 하지 않도록 하지
869
01:40:01,544 --> 01:40:03,005
저녁은 어땠나요?
870
01:40:06,783 --> 01:40:09,487
그냥 친구야. 그게 다야
871
01:40:14,060 --> 01:40:15,508
그녀는 날 잘 알아
872
01:40:16,577 --> 01:40:21,307
- 그래서 그녀가 무슨 조언을 해주던가요?
- 여기 왔잖아
873
01:40:23,947 --> 01:40:27,596
- 그래서요?
- 나 호텔 잡았어
874
01:40:29,617 --> 01:40:31,376
뭐, 편하게 지냈으면 좋겠네요
875
01:40:36,001 --> 01:40:37,802
내일 아침에 뭐 해?
876
01:40:43,477 --> 01:40:46,475
- 어디 가는 거에요?
- 가 보면 알아
877
01:40:47,068 --> 01:40:49,711
이미 놀랄 건 다 놀란 거 같은데요
878
01:40:51,319 --> 01:40:52,568
거의 다 왔어
879
01:41:00,506 --> 01:41:03,151
그레이 씨?
제가 오늘 부 조종사입니다
880
01:41:03,175 --> 01:41:05,798
안녕하세요
이쪽은 제 여자친구 아나스타샤 스틸입니다
881
01:41:37,170 --> 01:41:39,743
현재 400피트 상공입니다
준비되셨습니까?
882
01:41:40,067 --> 01:41:43,090
- 준비 됐어?
- 네, 됐어요
883
01:41:43,314 --> 01:41:44,680
간다
884
01:42:14,196 --> 01:42:15,404
꽉 잡아
885
01:42:17,929 --> 01:42:21,282
- 더 해볼까?
- 네, 완전이요!
886
01:42:42,233 --> 01:42:46,747
정말 최고였어요, 고마워요
887
01:42:46,871 --> 01:42:48,779
즐거웠으면 됐어요, 스틸 양
888
01:42:49,793 --> 01:42:55,118
- 낭만적인 거 안 한다고 생각했는데요
- 안 해
889
01:42:55,142 --> 01:42:59,594
왜, 왜요?
왜 스스로를 부정해요?
890
01:43:02,796 --> 01:43:04,416
뭐가 두려운 거에요?
891
01:43:14,921 --> 01:43:19,384
그레이입니다, 뭐? 언제?
892
01:43:21,625 --> 01:43:25,505
스테판에게 비행기 준비시켜
30분 안에 가도록 하지
893
01:43:25,929 --> 01:43:28,403
- 무슨 일이에요?
- 시애틀로 돌아가야 해
894
01:43:28,927 --> 01:43:30,147
가자, 집에 데려다 줄게
895
01:43:32,599 --> 01:43:34,668
아이고, 딸
크리스찬이 머물렀으면 좋았을 걸...
896
01:43:34,703 --> 01:43:37,395
밥이 만나고 싶어했는데
897
01:43:37,419 --> 01:43:42,337
그러게요, 근데
일 때문에 시애틀로 가야 한대요
898
01:43:42,361 --> 01:43:45,893
뭐든지 다 잘 될 거라고 말해 주고 싶지만
때때로 그렇지 않단다
899
01:43:45,917 --> 01:43:48,911
스스로 적응하고 단단해져야 해
900
01:43:50,333 --> 01:43:53,115
- 고마워요, 엄마
- 조심히 가
901
01:43:53,150 --> 01:43:54,150
그럴게요
902
01:44:12,630 --> 01:44:14,133
스틸
903
01:44:14,168 --> 01:44:17,182
제가 못 알아볼 거라고 생각하셨어요?
904
01:44:17,372 --> 01:44:18,694
이쪽입니다, 스틸 양
905
01:44:24,970 --> 01:44:28,721
- 테일러, 그레이는 좀 어때요?
- 걱정스러워 보이십니다
906
01:44:29,534 --> 01:44:32,001
- 그래요?
- 네, 그렇습니다
907
01:44:38,268 --> 01:44:39,685
아냐, 그렇게 하면 안된다고
908
01:44:42,021 --> 01:44:43,139
뭐?
909
01:44:45,155 --> 01:44:50,666
우리 한가한 사람 아니라고 전해, 그건 안돼
910
01:44:50,690 --> 01:44:54,040
계속 보고하도록
911
01:45:10,347 --> 01:45:15,926
- 괜찮아요?
- 걱정할 거 없어
912
01:45:17,994 --> 01:45:20,388
- 혹시 바쁘면 저 그냥 갈게요
- 아니
913
01:45:22,153 --> 01:45:23,835
아무리 바빠도 널 보내진 않아
914
01:45:30,408 --> 01:45:34,660
15분 후에, 오락실에서 준비해
915
01:46:02,375 --> 01:46:06,086
- 경고어가 뭐였지?
- 빨간불, 노란불이요
916
01:46:06,310 --> 01:46:07,606
기억해
917
01:48:15,660 --> 01:48:21,276
슬퍼요. 당신이 연주하는 곡은 다 슬퍼요
918
01:48:23,274 --> 01:48:27,679
6살때 배우기 시작했다고 했죠?
새로운 가족들을 기쁘게 해주려고 배운 건가요?
919
01:48:36,625 --> 01:48:38,191
이야기하고 싶어요
920
01:48:42,390 --> 01:48:44,230
왜 나한테 틈을 안 주는 거죠?
921
01:48:46,787 --> 01:48:49,348
- 우리 얘기 좀 해요
- 보통 커플들처럼?
922
01:48:49,731 --> 01:48:50,822
그래요
923
01:48:54,493 --> 01:48:55,960
그게 그렇게 잘못된 건가요?
924
01:49:08,484 --> 01:49:11,579
계약서 때문에 그래요?
내가 아직도 사인 안 해서?
925
01:49:12,223 --> 01:49:16,421
계약서가 문제가 아니라
이거 좀 오바라고 생각하지 않나?
926
01:49:17,869 --> 01:49:20,012
그럼 당신의 그 규칙들도 오바죠
927
01:49:20,282 --> 01:49:23,957
- 아니, 규칙은 규칙이야
- 내가 그걸 깨면요?
928
01:49:24,520 --> 01:49:26,821
- 그에 따른 결과가 있겠지
- 절 벌하시는 거요?
929
01:49:27,324 --> 01:49:28,324
그래
930
01:49:29,725 --> 01:49:31,776
- 왜 저를 벌주고 싶어하죠?
- 애나
931
01:49:32,570 --> 01:49:33,773
왜 내가 아프길 바라는 거에요?
932
01:49:36,906 --> 01:49:39,711
니가 받아들이기 힘들 정도의 행동은
하지 않을 거야
933
01:49:39,746 --> 01:49:42,726
그럼 왜 그런 걸 나한테
하고 싶어하는 거에요?
934
01:49:44,747 --> 01:49:47,968
내가 말하면, 넌 나를 다르게 볼 거야
935
01:49:48,924 --> 01:49:52,416
그럼 이유가 있긴 한 거군요, 말해 봐요
936
01:49:54,684 --> 01:49:56,890
- 지금 저를 벌주고 싶은가요?
- 그래!!
937
01:49:57,214 --> 01:49:59,243
지금 당장 벌하고 싶어
938
01:50:01,280 --> 01:50:04,736
그럼 만약 내가 벌받는 기분이
내가 당신을 만질 때 당신이 느끼는 기분과 같다면요
939
01:50:04,760 --> 01:50:07,362
그래도 여전히 나를 벌주고 싶은가요?
940
01:50:10,017 --> 01:50:13,315
아니, 아니야, 하지만
그게 같을 필요는 없지
941
01:50:13,444 --> 01:50:15,367
- 왜요?
- 애나, 그만 해
942
01:50:15,391 --> 01:50:17,965
- 대체 왜...
- 이게 나니까!
943
01:50:26,101 --> 01:50:28,240
나한테는 그 망할 50가지 그림자가 있으니까
944
01:50:51,491 --> 01:50:52,841
그럼 보여줘요
945
01:51:06,958 --> 01:51:11,961
보여줘요, 나한테 하고 싶은 걸
946
01:51:12,612 --> 01:51:15,136
벌줘요, 어느 정도인지 보여줘요
947
01:51:15,160 --> 01:51:16,992
가장 안 좋을 수 있는 만큼 보여줘요
948
01:51:25,064 --> 01:51:26,917
그게 내가 당신을 이해할 수 있는
단 한 가지 방법인 거 같아요
949
01:51:41,019 --> 01:51:44,228
- 정말 괜찮겠어?
- 네
950
01:52:01,602 --> 01:52:02,775
엎드려
951
01:52:12,056 --> 01:52:15,925
널 6대 때릴 거야
넌 나와 함께 숫자를 복창해야 해
952
01:52:28,395 --> 01:52:32,723
- 복창, 애나
- 하나
953
01:52:38,595 --> 01:52:39,821
둘
954
01:52:48,511 --> 01:52:49,511
셋
955
01:53:00,372 --> 01:53:01,665
넷
956
01:53:09,231 --> 01:53:10,443
다섯
957
01:53:24,312 --> 01:53:25,470
여섯
958
01:53:45,123 --> 01:53:48,998
이게 진짜 당신이 원하는 거에요?
날 이렇게 만들고 그걸 보고 싶은 거에요?
959
01:53:50,460 --> 01:53:52,318
- 애나
- 가까이 오지 마요
960
01:54:00,354 --> 01:54:02,002
이게 당신한테 기쁨을 줘요?
961
01:54:05,299 --> 01:54:06,299
이건 아니야...
962
01:54:11,549 --> 01:54:13,425
가까지 오지 말라고 했어요
963
01:55:16,993 --> 01:55:18,461
날 미워하지 마
964
01:55:21,646 --> 01:55:23,749
절대 나한테 다시 이런 짓 못해요
965
01:55:32,644 --> 01:55:37,724
- 난 당신이 원하는 사람이 아니에요
- 아니, 니가 내가 원하는 전부야
966
01:55:46,538 --> 01:55:48,343
당신을 사랑하고 있어요
967
01:55:52,373 --> 01:55:56,167
아니. 안돼
애나, 날 사랑하면 안돼
968
01:56:09,583 --> 01:56:11,113
갈게요
969
01:56:17,971 --> 01:56:19,182
부탁해요
970
01:57:13,419 --> 01:57:18,487
- 제 차 돌려주세요
- 테일러가 이미 팔아 버렸어
971
01:57:20,868 --> 01:57:23,062
그럼 차를 판 돈 돌려받고 싶어요
972
01:57:24,754 --> 01:57:26,108
수표 써서 보내 줄게
973
01:57:27,015 --> 01:57:28,015
좋아요
974
01:57:34,000 --> 01:57:35,541
테일러가 데려다 줄 거야
975
01:57:53,438 --> 01:57:54,438
멈춰요
976
01:57:55,127 --> 01:57:56,135
싫어!
977
01:58:11,532 --> 01:58:12,532
- 애나
- 크리스찬