1 00:00:02,500 --> 00:00:07,500 parkmaro92@gmail.com 2 00:00:58,360 --> 00:01:02,360 그레이의 50가지 그림자 3 00:02:34,487 --> 00:02:36,122 애나, 내 차 가져가 4 00:02:37,375 --> 00:02:39,138 내가 녹음기 줬지? 5 00:02:40,423 --> 00:02:42,699 - 아, 응 - 질문도 다 가지고 있고? 6 00:02:43,689 --> 00:02:45,243 - 응 - 어디로 가야 하는지 알지? 7 00:02:45,432 --> 00:02:48,924 응, 차에 GPS 있고 나 GPA(학점) 4점이다 8 00:02:49,113 --> 00:02:51,593 - 잘 찾아 갈게 - 근데 그거 입고 갈 거야? 9 00:02:53,304 --> 00:02:58,004 음, 그만 말하고 먹는 거에 집중하지? 10 00:03:05,972 --> 00:03:07,417 시애틀까지 145km 11 00:03:46,968 --> 00:03:47,974 카바나 양? 12 00:03:49,130 --> 00:03:51,302 - 코트 받아드릴게요 - 아, 네 13 00:03:54,594 --> 00:03:57,250 - 그레이 씨께서 들어오시랍니다. - 네 14 00:03:57,934 --> 00:04:00,037 - 이쪽입니다 - 네 15 00:04:00,138 --> 00:04:02,419 11시 15분에 그레이 씨는 회의중이실 거에요 16 00:04:11,069 --> 00:04:12,211 여깁니다 17 00:04:20,593 --> 00:04:24,449 카바나 양, 괜찮아요? 18 00:04:27,952 --> 00:04:30,973 - 크리스찬 그레이입니다 - 전 아나스타샤 스틸입니다 19 00:04:32,521 --> 00:04:35,718 카바나가 감기에 걸려서 저한테 대신 가 달라고 부탁했어요 20 00:04:35,753 --> 00:04:38,677 그렇군요 그쪽도 신문방송학 전공인가요? 21 00:04:38,866 --> 00:04:43,790 아니요, 영문학입니다 케이트는 제 룸메이트예요 22 00:04:44,179 --> 00:04:46,024 말했듯이, 제가 10분밖에 시간이 없네요 23 00:04:46,141 --> 00:04:47,869 앉으시죠, 스틸 양 24 00:05:14,352 --> 00:05:15,647 감사합니다 25 00:05:20,031 --> 00:05:23,049 - 준비 되셨나요? - 언제든지 26 00:05:23,238 --> 00:05:24,430 그래요 27 00:05:25,460 --> 00:05:28,103 음...졸업식 특별부록이에요 28 00:05:28,292 --> 00:05:29,452 학생신문에 실릴... 29 00:05:29,463 --> 00:05:30,777 네. 제가 특사를 할 겁니다 30 00:05:30,878 --> 00:05:32,398 이번 년도 졸업식에서요 31 00:05:32,411 --> 00:05:33,624 그러세요? 32 00:05:35,438 --> 00:05:39,358 아, 그니까...네, 그렇죠 33 00:05:42,902 --> 00:05:46,040 이렇게 큰 성공을 이루기에는 굉장이 젊은 나이이신데 34 00:05:46,229 --> 00:05:48,394 - 무엇이... - 무엇이 제 성공비결이냐고요? 35 00:05:49,731 --> 00:05:52,247 - 넵 - 정말 그걸 묻는 거에요? 36 00:05:52,436 --> 00:05:53,612 네 37 00:05:56,518 --> 00:06:00,893 사업이란 결국 사람에 달렸죠 전 항상 사람을 상대하는 것에 능통해왔습니다 38 00:06:01,582 --> 00:06:05,341 어떤 것이 그들을 동기부여 시키는지 또 어떤 게 영감을 주는지 39 00:06:07,741 --> 00:06:09,221 음, 아니면 그냥 운이 좋으신 것일 수 도 있고요 40 00:06:11,616 --> 00:06:15,253 더 노력할수록 운이 좋아질 확률이 높아지죠 41 00:06:16,200 --> 00:06:19,547 제 성공비결은 바로 개개인의 특성과 재능을 알아보는 겁니다 42 00:06:19,836 --> 00:06:23,809 - 그리고 그들을 격려하죠 - 그래서...통제광이신 건가요? 43 00:06:23,998 --> 00:06:26,533 뭐 전 항상 모든 것들을 통제하려는 연습을 합니다, 스틸 양 44 00:06:30,537 --> 00:06:35,570 네, 그래요... 소유하고계신 회사는 주로 45 00:06:35,594 --> 00:06:37,530 전자원거리통신 사업에 중점을 두고 있으신데 46 00:06:37,565 --> 00:06:41,627 동시에 농업에도 막대한 투자를 하고 계시네요? 47 00:06:41,816 --> 00:06:45,769 아프리카를 포함해서 이런 것에 열정이 남다르십니까? 48 00:06:45,958 --> 00:06:47,620 빈민국에 식량을 공급하는 것? 49 00:06:47,809 --> 00:06:49,201 이것 또한 영리한 비즈니스입니다 50 00:06:51,090 --> 00:06:52,799 그렇게 생각하지 않나 보죠? 51 00:06:54,986 --> 00:06:56,540 그쪽으로는 잘 몰라서요 52 00:07:02,081 --> 00:07:07,786 전 그냥, 보기보다는 더 마음씨가 좋으신 거라고 생각했어요 53 00:07:09,129 --> 00:07:12,071 어떤 사람들은 제가 아예 심장이 없다고들 하던데요 54 00:07:12,260 --> 00:07:15,204 - 왜 그런 말을 하죠? - 저를 잘 알기 때문이죠 55 00:07:18,034 --> 00:07:19,034 계속 하세요 56 00:07:21,704 --> 00:07:23,928 일 하시는 것 외에 다른 관심사가 있으세요? 57 00:07:24,606 --> 00:07:26,624 전 여러가지 신체활동을 즐깁니다 58 00:07:27,658 --> 00:07:32,057 결혼은 안 하셨고 아, 4살때 입양되셨네요? 59 00:07:32,146 --> 00:07:33,644 공문서일 뿐이죠 60 00:07:34,829 --> 00:07:36,889 죄송해요...그게 아니라... 61 00:07:37,574 --> 00:07:40,423 뭐 질문다운 질문 없어요, 스틸 양? 62 00:07:41,960 --> 00:07:43,468 있어요 63 00:07:44,565 --> 00:07:45,565 게이세요? 64 00:07:51,788 --> 00:07:53,512 여기 쓰여 있어서...전 그냥... 65 00:07:54,906 --> 00:07:58,098 아니요, 아나스타샤 전 게이가 아닙니다 66 00:07:59,268 --> 00:08:02,289 사과드릴게요, 그레이 씨 케이트가 좀... 67 00:08:02,478 --> 00:08:06,666 - 남의 사생활 캐기를 좋아하나요? - 호기심이 많죠 68 00:08:12,375 --> 00:08:13,534 그쪽은 어때요? 69 00:08:16,786 --> 00:08:19,365 당신이 나에 대해 궁금한 걸 질문해 봐요 70 00:08:24,280 --> 00:08:27,460 아까 몇몇 사람들이 당신을 잘 안다고 하셨는데 71 00:08:31,031 --> 00:08:33,210 왜 전 그게 사실이 아닌 것 같죠? 72 00:08:36,681 --> 00:08:38,764 그레이 씨, 다음 미팅이 회의실에서... 73 00:08:38,886 --> 00:08:40,727 취소해요, 아직 안 끝났어요 74 00:08:40,855 --> 00:08:41,948 알겠습니다 75 00:08:42,137 --> 00:08:44,884 아니에요...저...전 가 볼게요 76 00:08:44,973 --> 00:08:46,732 - 괜찮아요 - 당신에 대해 더 알고 싶어요 77 00:08:50,181 --> 00:08:52,216 저에 대해 아실 게 별로 없어요 78 00:08:52,405 --> 00:08:57,938 영문학 전공이랬죠? 샬롯 브론테, 제인 오스틴 79 00:08:58,027 --> 00:09:00,774 토마스 하디 중 누구 때문에 문학에 빠지게 됐죠? 80 00:09:03,607 --> 00:09:04,607 하디예요 81 00:09:07,284 --> 00:09:08,911 제인 오스틴이라고 생각했는데 82 00:09:11,514 --> 00:09:13,594 졸업 후의 계획은 뭐죠? 83 00:09:13,602 --> 00:09:15,791 지금은 그냥 졸업시험에 집중하고 있어요 84 00:09:16,080 --> 00:09:19,654 - 그리고는? - 여기로 이사오려고 했어요 85 00:09:19,843 --> 00:09:21,858 시애틀로요, 케이트랑 같이요 86 00:09:22,047 --> 00:09:24,285 우리 회사의 인턴십이 굉장히 훌륭합니다 87 00:09:27,054 --> 00:09:29,161 전 이 회사에 어울리지 않을 것 같은데요 88 00:09:34,406 --> 00:09:38,694 - 보시면 아시겠지만 - 보고 있어요 89 00:09:43,512 --> 00:09:44,559 그레이 사무실 90 00:09:44,594 --> 00:09:46,195 원했던 대답을 다 들었길 바랍니다 91 00:09:46,711 --> 00:09:49,378 4개 질문에만 대답하신 것 같은데요 92 00:09:56,893 --> 00:09:59,630 - 아나스타샤 - 크리스찬 93 00:10:09,927 --> 00:10:11,250 세상에 94 00:10:29,022 --> 00:10:31,698 - 잠깐만, 니가 뭐라고 하기 전에... - 너 짱이야, 완벽해 95 00:10:31,887 --> 00:10:32,512 뭐가? 96 00:10:32,536 --> 00:10:35,136 나 이메일 받았어, 그 사람이 모든 질문에 답해서 보내줬더라고 97 00:10:36,397 --> 00:10:38,465 그 사람 어땠어? 98 00:10:41,707 --> 00:10:47,566 - 괜찮았어 - 괜찮아? 그냥 괜찮았다고? 99 00:10:48,799 --> 00:10:56,799 굉장히 예의바르고, 공손하고 정중하고, 깔끔하더라 100 00:11:01,772 --> 00:11:03,086 깔끔? 101 00:11:05,473 --> 00:11:08,603 그니까, 사람이 정말 똑똑하더라구 102 00:11:08,762 --> 00:11:13,356 그리고 진지했고, 좀 위협적이기도 했어 103 00:11:15,183 --> 00:11:17,926 - 그게 그 사람 매력인 거 같더라 - 그래? 104 00:11:19,217 --> 00:11:22,839 왜 그렇게 쳐다봐? 내가 뭘? 105 00:11:23,028 --> 00:11:24,225 됐어 106 00:11:26,443 --> 00:11:28,123 샌드위치 만들어야겠다, 먹을래? 107 00:11:28,157 --> 00:11:29,157 됐어 108 00:11:35,038 --> 00:11:37,349 너 인정할 건 인정해라 이 사람 말도 안되게 섹시한 거 109 00:11:37,538 --> 00:11:45,538 뭐 니가 그런 부류의 사람한테 끌린다면야... 110 00:11:46,340 --> 00:11:49,050 섹시한 부류의 사람 말이니? 111 00:11:49,639 --> 00:11:53,429 나 그 사람한테 게이냐고 물어봤다 질문 리스트에 있더라 112 00:11:53,583 --> 00:11:54,583 왜 그랬니? 113 00:11:54,605 --> 00:11:57,096 왜냐면 내가 그 사람 검색해서 볼 때마다 114 00:11:57,285 --> 00:11:59,489 여자랑 찍은 사진이 하나도 없는 거야 그게 뭐겠니? 115 00:11:59,678 --> 00:12:02,091 아마 그냥 사생활을 지키고 싶은 거일 수도 있잖아 116 00:12:02,280 --> 00:12:06,741 - 이젠 그 사람 변호 하세요? - 그만 하자 117 00:12:08,270 --> 00:12:11,031 기사에 쓸 제대로 된 그 사람 사진이 없는 게 아쉽다 118 00:12:11,111 --> 00:12:13,571 너의 섹시하고 깔끔한 27살짜리 백만장자 말이야 119 00:12:14,160 --> 00:12:16,123 카메라가 그 사람 좋아할 텐데, 너만큼 120 00:12:17,070 --> 00:12:19,393 나 아깐 배 안 고팠는데, 지금 고프네 121 00:12:20,943 --> 00:12:24,291 고마워. 너 짱 122 00:13:06,768 --> 00:13:09,458 - 애나, 너 찾고 있었어 - 무슨 일이야? 123 00:13:09,647 --> 00:13:10,777 - 왜 찾았게? - 뭔데 그래? 124 00:13:10,966 --> 00:13:14,706 포틀랜드 전시회에서 다음달에 내 사진들을 전시한대! 125 00:13:14,895 --> 00:13:15,895 정말? 126 00:13:16,482 --> 00:13:19,522 축하해, 정말 잘됐다! 127 00:13:19,611 --> 00:13:22,049 - 나 진짜 기분 좋아 - 근데 우리 나중에 마저 축하하면 안될까? 128 00:13:22,084 --> 00:13:24,325 - 나 지금 알바 엄청 늦었거든 - 응, 그래, 얼른 가 봐 129 00:13:25,272 --> 00:13:29,997 - 잠깐 내가 해줄게 - 고마워, 역시 너야 130 00:13:30,186 --> 00:13:32,128 - 나중에 보자 - 그래 131 00:13:40,541 --> 00:13:42,209 엄마 나 일하는 중이에요 나중에 전화할게요 132 00:13:42,398 --> 00:13:44,073 잠깐만, 할말 있어서 전화했어 133 00:13:44,105 --> 00:13:47,441 밥이 골프치다가 다리가 부러졌지 뭐야 134 00:13:47,476 --> 00:13:49,599 어머, 괜찮아요? 많이 아픈 거에요? 135 00:13:49,634 --> 00:13:52,219 오죽하겠니? 발에 물집잡힌 거 가지고도 구급대원 부르는 사람인데 136 00:13:52,408 --> 00:13:56,199 그래서 말인데 니 졸업식에 못가게 됐구나 137 00:13:57,749 --> 00:14:03,021 정말요? 그냥 엄마 혼자 와도 되잖아요 꼭 밥이랑 같이 와야 해요? 138 00:14:03,410 --> 00:14:05,568 내가 옆에 있어 줘야 할 것 같아 139 00:14:05,957 --> 00:14:09,806 - 이해하지, 우리 딸? - 네, 그럼요, 괜찮아요 140 00:14:11,463 --> 00:14:14,004 - 엄마 진짜 끊어야 해요 - 사랑한다, 애나 141 00:14:14,193 --> 00:14:15,619 네, 나도요 142 00:14:16,815 --> 00:14:17,898 휴... 143 00:14:18,114 --> 00:14:23,426 - 애나, 저쪽에서 나 좀 도와줄래? - 응, 갈게 144 00:14:33,922 --> 00:14:36,046 - 당신일 줄 알았어요 - 어우 뭐에요? 145 00:14:36,235 --> 00:14:38,429 놀랬죠, 스틸 양? 146 00:14:39,118 --> 00:14:43,800 그냥 애나라고 불러주세요 여긴 어쩐 일로... 147 00:14:43,835 --> 00:14:47,649 이쪽에 일이 있어서 왔다가 뭐 좀 살 게 있어서요 148 00:14:47,838 --> 00:14:53,365 - 도와줄래요? - 네, 뭐 찾으세요? 149 00:14:53,854 --> 00:14:55,397 케이블 선 있습니까? 150 00:14:55,408 --> 00:15:00,086 네, 있어요 원하시면 보여드릴게요 151 00:15:00,675 --> 00:15:04,073 - 네, 안내해 주시죠, 스틸 양 - 그냥 애나라고 하세요 152 00:15:09,539 --> 00:15:12,073 - 됐나요? - 두꺼운 테이프도요 153 00:15:13,189 --> 00:15:15,417 - 뭐 새로 장식하세요? - 아니요 154 00:15:17,012 --> 00:15:22,231 2인치짜리 있고요, 1인치짜리도 있는데 155 00:15:22,255 --> 00:15:24,895 이런쪽 으로 잘 아시는 것 같으니... 두 가지 다 필요하신가요? 156 00:15:25,384 --> 00:15:26,522 잘 아네요 157 00:15:26,711 --> 00:15:29,031 요즘 사람들은 이런 거 잘 안 쓰는데 말이에요 158 00:15:30,846 --> 00:15:35,777 - 또 필요한 거 있으세요? - 있어요, 밧줄 159 00:15:39,881 --> 00:15:42,540 잘하네요. 걸스카우트 했어요? 160 00:15:45,573 --> 00:15:49,617 아니요, 그렇게 그룹으로 뭐 하는 거 저랑은 안 맞아요 161 00:15:50,501 --> 00:15:55,875 - 그럼 무엇이 본인에게 잘 맞죠? - 글쎄요...책? 162 00:15:58,221 --> 00:16:05,248 음, 밧줄, 테이프, 케이블선... 완전 무슨 연쇄살인범 같네요 163 00:16:05,837 --> 00:16:08,960 - 오늘은 아닙니다 - 다른 건요? 164 00:16:09,549 --> 00:16:13,337 - 추천해 봐요 - 수공예하는 사람에게요? 165 00:16:14,691 --> 00:16:17,404 음, 작업복이요? 그래야 옷이 안 망가지잖아요 166 00:16:18,535 --> 00:16:24,202 - 아니면 그냥 옷 벗어 버릴 수도 있고요 - 아, 옷이 필요 없으시군요 167 00:16:24,391 --> 00:16:29,991 아니, 그니까...작업복 말이에요 뭐 다른 건 딱히 없네요 168 00:16:31,567 --> 00:16:34,475 - 그럼 이걸로 됐어요 - 좋아요 169 00:16:35,689 --> 00:16:38,749 아참, 그나저나 케이트 질문에 답변해 주신 거 감사해요 170 00:16:38,838 --> 00:16:40,925 - 엄청 좋아했어요 - 몸은 좀 괜찮아졌길 바래요 171 00:16:40,960 --> 00:16:44,983 네, 다 나았어요, 그냥 제대로 된 당신 사진 찾느라 고생하고 있지만요 172 00:16:45,018 --> 00:16:47,233 만약 실사를 원하는 거면 내일도 이쪽에 있을 예정인데 173 00:16:47,422 --> 00:16:50,676 - 그렇게 해주실 수 있어요? - 그럼요 174 00:16:50,865 --> 00:16:54,705 - 내가 해줄까, 애나? - 아냐, 괜찮아. 고마워 175 00:16:56,830 --> 00:16:57,989 그래 176 00:17:04,090 --> 00:17:07,681 히스먼 호텔에 있어요 10시 전에 전화해요 177 00:17:09,349 --> 00:17:13,380 - 사진 말이에요 - 아, 네. 그럴게요 178 00:17:16,015 --> 00:17:17,488 좋은 하루... 179 00:17:37,571 --> 00:17:39,486 이렇게까지 해주시다니 정말 감사합니다, 그레이 씨 180 00:17:39,675 --> 00:17:43,663 - 도울 수 있어서 좋습니다 - 웃는사진을 몇 장 찍어 볼까요? 181 00:17:48,788 --> 00:17:50,013 아님 말고요 182 00:17:50,202 --> 00:17:52,979 저 사람이 너 계속 쳐다보는 거 알지? 183 00:17:54,707 --> 00:17:57,439 나보고 이따가 커피 마시쟤 184 00:17:57,628 --> 00:17:58,628 진짜? 185 00:17:59,712 --> 00:18:00,738 야, 쉿쉿... 186 00:18:02,371 --> 00:18:03,871 남자친구예요? 187 00:18:05,149 --> 00:18:06,968 - 누구요? - 사진작가 말입니다 188 00:18:08,182 --> 00:18:12,740 - 호세요? 아니요 - 그 남자가 당신보고 웃는 게 예사롭지 않던데 189 00:18:14,271 --> 00:18:17,354 아니에요, 호세는 거의 가족 같은 애예요 남자친구 아니에요 190 00:18:17,743 --> 00:18:22,737 - 가게에 있던 남자는? - 폴이요? 아니요 191 00:18:30,922 --> 00:18:32,172 고마워요 192 00:18:40,997 --> 00:18:44,899 - 긴장 돼요? - 좀 위협적이신 것 같거든요 193 00:18:46,340 --> 00:18:47,528 그렇죠 194 00:18:49,915 --> 00:18:53,101 - 먹어요 - 약간 독단적이기도 하고요 195 00:18:54,209 --> 00:18:56,583 늘 이렇게 살아왔습니다 196 00:18:56,618 --> 00:18:57,925 지루한 삶이었겠네요 197 00:19:01,842 --> 00:19:05,988 - 가족에 대해서 말해 볼래요? - 제 가족들이요? 음 198 00:19:06,177 --> 00:19:08,845 제 아빠는 저 아기때 돌아가셨어요 199 00:19:08,869 --> 00:19:11,516 그래서 새 아빠 래이가 절 키워줬죠 200 00:19:12,777 --> 00:19:15,508 - 정말 좋은 분이세요 - 엄마는? 201 00:19:16,455 --> 00:19:24,324 엄마는 지금 4번째 남편과 살고 있어요 엄마는 완전 사랑꾼이죠 202 00:19:25,446 --> 00:19:27,769 - 당신은? - 저도 낭만적이냐구요? 203 00:19:29,237 --> 00:19:33,355 음, 전 문학 전공이니까 아무래도 그래야 할 필요가 있죠 204 00:19:36,430 --> 00:19:40,160 사진 잘 찍으셨어요? 케이트가 무지 좋아하던데 205 00:19:40,195 --> 00:19:43,470 - 미안해요, 안되겠어요 - 뭐가요? 206 00:19:43,659 --> 00:19:44,903 데려다 줄게요 207 00:19:50,882 --> 00:19:54,216 - 여자친구 있어서 그러시는 거에요? - 여자친구 같은 거 안 만듭니다 208 00:19:54,885 --> 00:19:56,206 - 그게 무슨 말이죠? - 조심해요! 209 00:20:08,925 --> 00:20:13,572 난 당신한테 어울리는 남자가 아니에요 나한테 가까이 다가오면 안돼요 210 00:20:16,569 --> 00:20:18,158 내가 보내 줘야 해요 211 00:20:22,044 --> 00:20:23,848 안녕히 가세요, 그레이 씨 212 00:20:29,575 --> 00:20:30,881 자, 그만 213 00:20:31,070 --> 00:20:33,735 자, 시험지 교실 뒤에 제출하고 214 00:20:34,524 --> 00:20:37,005 점수는 2주 뒤에 올라갈 거다 215 00:20:37,194 --> 00:20:41,770 - 잘 봤어? 너 괜찮아? - 응, 괜찮지 216 00:20:42,159 --> 00:20:45,300 - 우리 오늘 완전 재밌게 놀자 - 못 말려 217 00:20:46,152 --> 00:20:47,268 너무 많이 바른 거 같아 218 00:20:47,303 --> 00:20:50,132 아니, 완전 적당히 발랐거든? 219 00:20:50,167 --> 00:20:52,439 - 뭐 얼굴에 다 바르게? - 그렇지 220 00:20:53,944 --> 00:20:57,260 - 아, 이건 아니다 - 택시가 빨리 왔네, 가자 221 00:20:59,692 --> 00:21:01,624 애나, 너한테 택배 왔는데 222 00:21:03,803 --> 00:21:07,942 왜 내게 위험하다고 말하지 않았나요? 왜 미리 경고하지 않은 건가요? 223 00:21:08,131 --> 00:21:10,368 여자들은 스스로 방어하는 법을 알아 224 00:21:10,557 --> 00:21:12,959 그들은 소설을 읽고, 소설이 그게 가짜라고 말해 주거든 225 00:21:13,148 --> 00:21:15,345 테스에서 나온 대사야 226 00:21:16,406 --> 00:21:17,643 세상에! 227 00:21:17,678 --> 00:21:19,441 크리스찬이 보낸 거야 228 00:21:22,084 --> 00:21:23,664 아니... 229 00:21:25,094 --> 00:21:26,721 이건 엄청난 건데 230 00:21:27,421 --> 00:21:28,516 놀라워, 그레이 231 00:21:29,733 --> 00:21:35,623 케이트, 이거 초판원본이야 안돼, 이건 오바야 232 00:21:36,684 --> 00:21:38,720 난 이거 못 받아 다시 돌려보내야겠다 233 00:21:39,722 --> 00:21:42,466 택시다, 자. 준비됐지? 234 00:21:43,588 --> 00:21:45,663 - 진짜 된 거야? - 어, 응, 진짜 235 00:21:45,698 --> 00:21:46,860 나가자 236 00:21:50,060 --> 00:21:51,446 슛! 슛! 슛! 237 00:21:51,736 --> 00:21:53,418 야, 빼지 마 238 00:21:55,743 --> 00:21:57,858 - 다 마셨어? - 좋아 239 00:21:58,047 --> 00:22:01,131 야, 나 오른쪽 눈 감고 왼손으로 던져서 이거 받아먹을 수 있어 240 00:22:01,166 --> 00:22:02,166 - 뭐? - 나 화장실 간다구 241 00:22:02,242 --> 00:22:03,632 - 알았어 - 하나, 둘... 242 00:22:03,821 --> 00:22:05,816 - 어디 가? - 화장실 좀 243 00:22:21,278 --> 00:22:25,770 크리스찬 그레이 244 00:22:44,417 --> 00:22:47,005 - 애나, 스타샤 - 네, 저에요 245 00:22:47,808 --> 00:22:51,886 그 비싼 책 돌려보내 드릴게요 저 이미 복사본을 가지고 있거든요 246 00:22:51,921 --> 00:22:54,542 어쨌든 고맙네요, 친절하게 그런 것까지 247 00:22:54,931 --> 00:22:57,336 천만에, 어디에요? 248 00:22:58,660 --> 00:23:01,011 줄 서 있어요, 화장실이 급하거든요 249 00:23:01,046 --> 00:23:07,270 - 애나, 스타샤, 술 마셨어요? - 네, 마셨어요. 멋쟁이씨 250 00:23:07,679 --> 00:23:09,820 완전 맞추게 정확히네요 251 00:23:10,540 --> 00:23:11,951 아, 완전 정확하게 맞췄네요 252 00:23:11,975 --> 00:23:14,988 내 말 들어요. 당장 집으로 가요 253 00:23:15,023 --> 00:23:16,106 그거 알아요? 당신 완전 독재자예요 254 00:23:16,130 --> 00:23:20,652 "애나, 커피 마십시다" 255 00:23:20,676 --> 00:23:25,264 "안돼. 나한테서 떨어져, 애나 별로다, 저리 가" 256 00:23:25,288 --> 00:23:27,549 "이리 와, 이리 와 봐" "저리 가" 257 00:23:27,628 --> 00:23:28,369 그만 해 258 00:23:28,393 --> 00:23:31,700 - 어딘지 말해요 - 저 시애틀에서 멀~리 있어요 259 00:23:31,724 --> 00:23:34,733 - 당신한테서 아주아주 멀리요 - 어느 술집이에요, 술집 이름 말해 봐요 260 00:23:34,757 --> 00:23:37,248 - 몰라요, 끊어요 - 어디냐니까, 애나? 261 00:23:40,823 --> 00:23:42,956 나 전화했당 262 00:23:48,435 --> 00:23:49,938 크리스찬 그레이 263 00:23:51,980 --> 00:23:52,722 죄송해요, 그러려던 게 아니라... 264 00:23:52,747 --> 00:23:54,091 거기 그대로 있어요, 데리러 갈 테니 265 00:23:54,115 --> 00:23:58,233 네? 여보세요? 266 00:24:12,432 --> 00:24:16,001 - 여깄었구나 - 고마워 267 00:24:16,425 --> 00:24:17,718 괜찮아? 268 00:24:18,958 --> 00:24:23,836 응, 그냥 좀...무리한 거 같아 269 00:24:24,714 --> 00:24:29,225 - 이리 와, 따뜻하게 - 아, 고마워, 근데 괜찮아 270 00:24:30,113 --> 00:24:33,846 아니, 나 지금 용기내서 하는 거야 271 00:24:33,881 --> 00:24:34,932 뭘? 272 00:24:34,956 --> 00:24:37,907 - 애나, 나 너 좋아해 - 글쿠낭 273 00:24:38,267 --> 00:24:39,491 - 완전 많이 - 맙소사 274 00:24:39,715 --> 00:24:43,416 - 아냐, 안돼 - 키스 한 번만 하자 275 00:24:44,264 --> 00:24:47,821 아냐, 아냐 호세. 미안해, 안되겠어 276 00:24:48,175 --> 00:24:51,319 - 이봐, 싫다잖아 - 크리스찬? 277 00:24:56,199 --> 00:24:57,795 - 보지 마요 - 자 278 00:25:02,391 --> 00:25:06,899 고맙네요, 이거 빨아서 드릴게요 279 00:25:07,223 --> 00:25:09,310 - 집에 갑시다 - 저 케이트랑 같이 있어요 280 00:25:09,534 --> 00:25:12,614 - 엘리엇보고 말하라고 할게요 - 엘리엇이 누군데요? 281 00:25:12,638 --> 00:25:14,919 내 동생, 지금 안에서 얘기하고 있을 거요 282 00:25:15,143 --> 00:25:18,059 - 아니, 그게... - 내 동생 나랑 같이 호텔에서 지내고 있었어요 283 00:25:18,283 --> 00:25:24,040 - 아직 히스먼 호텔에 있었어요? - 그래요. 갑시다 284 00:25:40,371 --> 00:25:43,025 - 저게 당신 동생이라고요? - 내가 고른 게 아니라서, 가요 285 00:25:43,049 --> 00:25:44,800 잠깐만요, 케이트가 뭐래요? 286 00:25:45,589 --> 00:25:47,565 나보고 행동 똑바로 하라고 경고하더군요 287 00:25:47,889 --> 00:25:50,355 - 거의 협박에 가까웠지 - 케이트가 당신을 협박했다구요? 288 00:25:54,735 --> 00:25:58,281 당신이 빙빙 도네요. 쓰러질 거 같아요 289 00:25:58,305 --> 00:25:59,314 지금? 290 00:26:31,475 --> 00:26:34,224 나를 먹어요. 나를 마셔요 291 00:26:51,799 --> 00:26:53,431 좋은 아침 292 00:26:57,033 --> 00:27:01,761 - 기분 어때요? - 생각보다 너무 좋아요 293 00:27:07,678 --> 00:27:09,259 저 침대에 눕히신 거에요? 294 00:27:13,667 --> 00:27:17,129 - 제 옷도 벗기셨구요? - 선택의 여지가 없었소 295 00:27:18,506 --> 00:27:19,765 어디서 잤어요? 296 00:27:24,949 --> 00:27:28,952 - 우리...아니죠? - 나 시체성애자는 아닙니다 297 00:27:29,977 --> 00:27:33,961 - 그럼 그냥 같이 잠만 잔 거군요 - 나한테도 특별한 경험이었어요 298 00:27:35,908 --> 00:27:42,770 이것 좀 먹어요 테일러보고 옷 좀 사오라고 했어요 299 00:27:43,687 --> 00:27:45,657 - 테일러가 누구에요? - 내 운전기사 300 00:27:46,550 --> 00:27:49,969 - 고마워요. 그러지 않으셔도 되는데 - 그래야 했어요 301 00:27:50,293 --> 00:27:51,925 옷에 다 토했거든 302 00:27:54,608 --> 00:27:56,152 그렇게 술 마시면 안돼요 303 00:27:56,187 --> 00:27:58,028 주량을 알아보는 거면 그렇다쳐도 304 00:27:58,125 --> 00:28:01,512 - 어젯밤 위험할 수도 있었다고 - 그니까요 305 00:28:06,208 --> 00:28:08,624 니가 내 거였으면, 너 일주일 동안 앉지도 못했을 거야 306 00:28:09,451 --> 00:28:10,662 네? 307 00:28:14,103 --> 00:28:15,642 난 샤워하겠소 308 00:28:23,571 --> 00:28:25,438 제가 왜 여깄죠? 309 00:28:29,322 --> 00:28:32,121 내가 당신을 혼자 보낼 수가 없었으니까 310 00:28:35,489 --> 00:28:36,489 그럼 보내지 마세요 311 00:28:41,662 --> 00:28:46,127 - 저한테 그 책들 왜 보내신 거죠? - 사과해야 할 것 같았소 312 00:28:47,660 --> 00:28:52,007 - 뭘요? - 내가 당신을 그렇게 믿게 한 것 말이오, 내가... 313 00:28:55,918 --> 00:29:01,244 잘 들어요, 난 사랑 같은 거 안 합니다 314 00:29:04,882 --> 00:29:11,313 내 취향은 아주, 분명해요 아마 이해 못할 거요 315 00:29:19,455 --> 00:29:21,236 이해시켜 보세요 316 00:29:58,521 --> 00:30:03,430 - 예뻐요 - 테일러가 보는 눈이 있으시네요 317 00:30:07,065 --> 00:30:11,444 - 오늘 뭐 해요? - 7시까지 일해요 318 00:30:12,065 --> 00:30:13,815 그럼 그때 테일러가 데리러 갈 거요 319 00:30:19,190 --> 00:30:20,768 그 입술 깨물고 싶어 320 00:30:22,887 --> 00:30:24,626 저도 그랬으면 좋겠어요 321 00:30:25,824 --> 00:30:29,393 합의서 받기 전까진 당신한테 손 안 댈 거요 322 00:30:30,498 --> 00:30:31,616 네? 323 00:30:32,043 --> 00:30:34,710 나중에 설명해 주지 집에 갑시다 324 00:30:48,062 --> 00:30:49,783 계약서는 집어치우자 325 00:31:13,573 --> 00:31:15,443 여기 왜 이래? 326 00:31:26,751 --> 00:31:27,751 저기 327 00:31:29,458 --> 00:31:32,974 - 안녕하세요, 애나군요 - 엘리엇이시군요 328 00:31:32,998 --> 00:31:34,652 자, 우린 가야 해, 엘리엇 329 00:31:35,436 --> 00:31:38,593 여기 좋다 케이트가 얘기 많이 했어요 330 00:31:38,867 --> 00:31:41,682 엘리엇, 신발 신어, 일하러 가야 해 331 00:31:41,706 --> 00:31:44,918 여기 일벌레랑 뭐 해요? 진짜 모르겠네 332 00:31:48,151 --> 00:31:49,354 이따 봐, 자기 333 00:31:52,707 --> 00:31:55,428 이따 밤에 봐요 무슨 일 있으면 이메일 보내고 334 00:31:55,618 --> 00:31:57,004 컴퓨터가 고장났어요 335 00:31:57,039 --> 00:31:59,627 그럼 전화해요, 번호 있으니 336 00:32:01,439 --> 00:32:02,800 이따 봐, 자기 337 00:32:08,802 --> 00:32:12,642 - 엘리엇 괜찮은 사람 같다 - 아니, 아니, 니 얘기부터 들어보자 338 00:32:12,866 --> 00:32:15,990 오늘밤에 다시 만나는 거면 어제 무슨 일 있었던 거 맞지? 339 00:32:18,600 --> 00:32:22,216 - 애나? 말해 봐 - 나 일하러 갈 준비 해야 해 340 00:32:23,296 --> 00:32:26,392 그냥 키스만 했어. 한 번 341 00:32:27,016 --> 00:32:29,865 한 번? 이상한데? 342 00:32:31,900 --> 00:32:36,560 - 이상하다는 말로 표현 못해 - 그래, 새 옷까지? 343 00:32:52,358 --> 00:32:53,358 안녕 344 00:32:54,765 --> 00:32:57,193 안녕하세요, 테일러씨 맞죠? 345 00:32:57,217 --> 00:33:00,606 안녕하십니까, 스틸 양 그레이 씨께서 기다리십니다 346 00:33:14,010 --> 00:33:15,698 그레이 엔터프라이즈 347 00:33:15,733 --> 00:33:17,461 좋은 아침, 아나스타샤 348 00:33:33,568 --> 00:33:35,188 어, 직접 조종하시는 거에요? 349 00:33:52,751 --> 00:33:54,174 도망 못 가요 350 00:33:59,788 --> 00:34:03,183 노벰버 1-2-2-4. 찰리 탱고 이륙준비 완료 351 00:34:03,279 --> 00:34:05,865 찰리 탱고, 시애틀로의 비행이 허가되었습니다 352 00:34:05,889 --> 00:34:08,535 시애틀? 지금 시애틀 가는 거에요? 353 00:35:11,386 --> 00:35:14,183 - 마실 거 줄까요? - 네 354 00:35:40,504 --> 00:35:44,343 - 피아노도 연주하세요? - 합니다 355 00:35:47,146 --> 00:35:48,771 그러시겠죠 356 00:35:55,149 --> 00:36:00,493 - 뭐에요? - 누설금지 동의서예요 357 00:36:01,738 --> 00:36:05,753 우리 사이에 일어나는 일을 아무에게도 발설하면 안된다는 내용입니다 358 00:36:07,001 --> 00:36:09,062 내 변호사가 필요로 해요 359 00:36:09,097 --> 00:36:11,701 아무한테도 말하지 않아요. 한 적도 없고요 360 00:36:23,605 --> 00:36:25,688 지금 저랑 잠자리 하실 건가요? 361 00:36:30,970 --> 00:36:35,130 2가지가 있는데 먼저, 난 잠자리를 하지 않아요 362 00:36:36,589 --> 00:36:39,206 떡을 치지 363 00:36:42,303 --> 00:36:48,115 - 두 번째는요? - 따라와 볼래요? 364 00:37:01,607 --> 00:37:04,931 - 이 문 바로 뒤에 있어요 - 뭔데요? 365 00:37:05,155 --> 00:37:09,006 - 내 오락실이요 - 뭐 XBOX 같은 거 말하시는 거에요? 366 00:37:10,130 --> 00:37:12,969 당신이 원하면 집에 갈 수 있다는 거 알고 있어야 해요 367 00:37:12,993 --> 00:37:14,362 왜요, 뭔데 그래요? 368 00:37:15,903 --> 00:37:17,870 그니까, 말했듯이. 헬리콥터가 대기중이니까 369 00:37:17,905 --> 00:37:19,837 만약 원하면 가도 된다는 거 알아둬요 370 00:37:20,066 --> 00:37:21,650 얼른 그냥 열어 보세요 371 00:37:39,599 --> 00:37:40,939 맙소사 372 00:38:20,876 --> 00:38:22,236 플로거라는 거요 373 00:38:32,899 --> 00:38:34,648 무슨 말이라도 해 줄래요? 374 00:38:41,002 --> 00:38:42,719 여자들이 당신한테 하는 건가요? 아니면... 375 00:38:42,743 --> 00:38:45,432 내가 여자들한테 합니다. 여자들과 376 00:38:45,781 --> 00:38:47,142 그러기를 원하는 여자들 말이오 377 00:38:57,978 --> 00:39:01,466 - 가학성애자세요? - 난 지배자요 378 00:39:01,690 --> 00:39:02,846 그게 뭐에요? 379 00:39:02,881 --> 00:39:05,725 무슨 말이냐면, 난 당신이 나에게 스스로 항복하길 원해요 380 00:39:06,782 --> 00:39:08,366 제가 왜 그래야 하죠? 381 00:39:09,353 --> 00:39:14,211 - 나를 기쁘게 하기 위해서요 - 기쁘게 해요? 어떻게요? 382 00:39:14,235 --> 00:39:18,392 몇 가지 규칙이 있어요, 만약 당신이 그걸 따르면, 난 당신에게 상을 줍니다 383 00:39:18,716 --> 00:39:21,142 만약 그렇지 않다면, 벌을 주죠 384 00:39:21,166 --> 00:39:24,763 이런 기구들을 사용해서 저한테 벌주시는 거에요? 385 00:39:26,271 --> 00:39:30,157 - 그렇소 - 어떻게 그런 걸 견디죠? 386 00:39:33,151 --> 00:39:34,370 내가 견디게 만듭니다 387 00:39:48,257 --> 00:39:52,743 만약 당신이 원한다면 이게 당신 방이 될 거요 388 00:39:53,167 --> 00:39:54,892 원하는 대로 꾸며도 좋아요 389 00:39:57,781 --> 00:39:59,272 여기로 이사오라는 거에요? 390 00:39:59,696 --> 00:40:02,391 완전히는 말고, 금요일부터 일요일까지만 391 00:40:02,615 --> 00:40:09,667 - 뭐 자세한 건 협상할 수 있어요 - 그래서, 여기서 같이 자는 거에요? 392 00:40:09,991 --> 00:40:14,653 아니, 난 아래층에서 잡니다 말했듯이 난 누구랑 함께 잠을 자지 않아요 393 00:40:16,577 --> 00:40:19,664 만약 내가 원하지 않으면요? 394 00:40:19,699 --> 00:40:21,537 그럼 이해합니다 395 00:40:22,180 --> 00:40:24,858 우리가 그런 연애 같은 거 할 수는 없는 거죠? 396 00:40:24,982 --> 00:40:27,550 오직 이게 내가 하는 연애 같은 거에요 397 00:40:29,055 --> 00:40:34,765 - 왜죠? - 이게 나요 398 00:40:43,159 --> 00:40:47,053 아까 협상이라고 하신 거, 무슨 말이에요? 399 00:40:47,077 --> 00:40:50,776 이미 준비된 계약서가 있어요 꽤 자세하죠 400 00:40:51,581 --> 00:40:56,837 읽어보고, 당신이 원하는 것과 그렇지 않는 것을 말해요 401 00:40:56,861 --> 00:40:59,318 내가 시도해 봐도 괜찮을지 어떻게 알죠? 402 00:40:59,979 --> 00:41:04,243 음, 전에 섹스할 때 하기 싫었던 행동 있나요? 403 00:41:07,197 --> 00:41:09,607 우리가 함께하기 위해선 서로 솔직해져야 해요 404 00:41:09,631 --> 00:41:10,631 알겠어요? 405 00:41:13,578 --> 00:41:19,989 - 전...모르는 것 같아요 - 모르는 것 같다니? 406 00:41:23,373 --> 00:41:28,023 - 그니까...전 아직... - 아직 처녀란 말이오? 407 00:41:29,234 --> 00:41:32,149 - 내가 방금 저런 걸... - 아니, 괜찮아요 408 00:41:32,573 --> 00:41:36,404 - 그거 말고 다른 건 해봤죠? - 아니요 409 00:41:45,089 --> 00:41:49,432 - 이제까지 뭐 한 거요? - 기다렸어요 410 00:41:50,690 --> 00:41:52,835 남자들이 가만두지 않았을 텐데 411 00:41:55,278 --> 00:41:57,086 내가 원하는 게 아니었어요 412 00:42:02,891 --> 00:42:04,437 입술 그만 깨물어요 413 00:42:16,674 --> 00:42:19,948 - 뭐 하는 거에요? - 상황을 재조정하는 거야 414 00:42:20,072 --> 00:42:21,490 무슨... 415 00:47:17,125 --> 00:47:18,883 에너지 넘쳐 보이네 416 00:47:20,707 --> 00:47:23,576 - 배고프세요? - 엄청 417 00:47:27,613 --> 00:47:29,313 팬케이크 만들 거든용 418 00:47:37,011 --> 00:47:38,740 씻자 419 00:48:28,866 --> 00:48:30,371 나 믿어? 420 00:48:42,436 --> 00:48:43,701 여기 있어 421 00:49:00,600 --> 00:49:01,779 손목 줘 봐 422 00:49:18,533 --> 00:49:21,895 이렇게 그대로, 알았어? 423 00:49:23,704 --> 00:49:28,629 - 알았다고 말해 - 팔 움직이지 않을게요 424 00:49:29,653 --> 00:49:30,751 착하지 425 00:49:40,893 --> 00:49:43,181 - 가만 있어 - 그러죠 426 00:49:52,857 --> 00:49:55,959 - 알았다고 말해 - 뭘요? 427 00:49:55,983 --> 00:49:57,586 내 거 되는 거 428 00:50:00,420 --> 00:50:03,922 크리스찬! 429 00:50:03,946 --> 00:50:06,397 - 젠장 - 우리 엄마야 430 00:50:10,589 --> 00:50:12,201 - 저 벗고 있는데요 - 옷 입어 431 00:50:14,414 --> 00:50:19,019 나 배회하기 싫어, 안 그래도 돼요 432 00:50:19,043 --> 00:50:22,541 - 아직 주무시는 것 같습니다, 박사님 - 아직도 잔다구? 아냐, 이렇게 늦게까지 자진 않아요 433 00:50:22,576 --> 00:50:23,998 이 시간까지 434 00:50:24,022 --> 00:50:25,642 아픈 거 아니야? 435 00:50:25,966 --> 00:50:29,119 - 죄송합니다, 그레이 씨 - 괜찮아요. 이 분 어떤지 내가 아는데 436 00:50:29,143 --> 00:50:33,878 이 분? 얘, 너 나 피해도 되는데, 그건 고쳐라 437 00:50:33,913 --> 00:50:36,183 나 니 엄마야. 그렇게 불러줘 438 00:50:36,607 --> 00:50:39,734 - 안녕하세요 - 어머, 세상에 439 00:50:39,769 --> 00:50:42,445 어머니, 아나스타샤 스틸이에요 애나, 우리 어머니요 440 00:50:42,469 --> 00:50:44,036 그레이스 트리벨리언 그레이 박사시고 441 00:50:44,060 --> 00:50:47,571 만나서 얼마나 반가운지 상상도 못할 거에요 442 00:50:47,595 --> 00:50:49,773 만나서 반갑습니다, 그레이 박사님 443 00:50:49,797 --> 00:50:52,304 그레이스라고 불러도 돼요 굉장이 아름답네요 444 00:50:52,339 --> 00:50:53,582 굉장히 예뻐요 445 00:50:53,606 --> 00:50:54,606 감사합니다 446 00:50:55,613 --> 00:50:57,802 이렇게 들이닥치시기 전에 전화하시면 안되나요? 447 00:50:58,226 --> 00:51:01,273 니 오른팔이 시켜주는 집구경도 나쁘지 않던데 448 00:51:01,297 --> 00:51:05,245 이 주변에서 볼 일이 있었거든, 그래서 뭐 449 00:51:05,269 --> 00:51:06,607 점심이나 먹을까 해서 왔지 450 00:51:06,631 --> 00:51:08,897 오늘은 안되겠어요 애나 집에 데려다 줘야 해요 451 00:51:10,735 --> 00:51:13,537 받아도 돼요 나는 엄마 배웅할 테니 452 00:51:13,572 --> 00:51:14,572 실례할게요 453 00:51:16,001 --> 00:51:17,234 아나스타샤! 454 00:51:17,258 --> 00:51:18,884 - 케이트, 잠시만 - 만나서 반가웠어요 455 00:51:19,408 --> 00:51:22,248 가족들 모두 모여 집에서 저녁 먹을 거에요 456 00:51:22,550 --> 00:51:25,885 크리스찬 여동생 미아가 파리에서 돌아오거든요 함께 했으면 좋겠네요 457 00:51:25,909 --> 00:51:27,331 생각해 볼게요, 어머니 458 00:51:27,355 --> 00:51:29,546 - 만나뵙게 되어 반가웠습니다 - 나두요 459 00:51:31,686 --> 00:51:32,686 케이트 460 00:51:33,714 --> 00:51:34,987 고마워요 461 00:51:40,134 --> 00:51:42,278 케이트, 나 지금 얘기 못해 462 00:51:47,459 --> 00:51:49,626 끊어야 해, 내가 나중에 전화할게 463 00:52:08,048 --> 00:52:09,856 무슨 일 없죠? 464 00:52:12,059 --> 00:52:15,638 네, 별거 아니었어요 어머님 좋으시네요 465 00:52:16,844 --> 00:52:19,927 좋으신가 봐요, 내가 여자랑 있는 걸 한 번도 보신 적이 없거든요 466 00:52:20,551 --> 00:52:22,144 당신이 처음이죠 467 00:52:27,729 --> 00:52:29,267 왜 그래요? 468 00:52:31,161 --> 00:52:35,277 그게...이제까지 여기서 지낸 여자들이 몇 명이나 되죠? 469 00:52:37,191 --> 00:52:38,449 15 470 00:52:40,695 --> 00:52:44,761 - 정말 많네요... - 말했듯이, 싫으면- 471 00:52:44,785 --> 00:52:48,213 싫은 게 아니에요 난 그냥 이렇게 갑자기 472 00:52:48,237 --> 00:52:50,949 채찍이나, 고문 같은 게 있는 당신의 빨간방에 들어가기가 쉽지 않은 거죠 473 00:52:50,973 --> 00:52:54,274 그 빨간방은, 즐거움이 있는 곳이요 약속하지 474 00:52:58,566 --> 00:53:01,826 그래도 우리 가끔 데이트 할 수 있어요? 저녁식사나 영화라든지... 475 00:53:02,999 --> 00:53:04,662 그건 나한테 맞지 않아요 476 00:53:07,004 --> 00:53:08,569 마음을 좀 열어 봐요 477 00:53:12,197 --> 00:53:16,268 만약 당신이 나한테 순종자가 된다면 당신에게 정말 헌신할 거요 478 00:53:18,494 --> 00:53:22,166 그게 내가 원하는 거에요 그리고 그걸 당신과 하고 싶고 479 00:53:27,620 --> 00:53:32,383 내가 왜 여기서 자야 하죠? 우리 어젯밤에 같은 침대에서 잤잖아요 480 00:53:32,507 --> 00:53:34,149 그냥 보통 사람들처럼 481 00:53:34,573 --> 00:53:37,601 잠자리 문제에 대해 너무 집착하려 하지 말아요 482 00:53:38,376 --> 00:53:41,257 만약 당신이 동의한다면 당신 방이 필요하게 될 거요 483 00:53:41,581 --> 00:53:43,748 왜요? 난 그냥 당신의 성 노예일 뿐이기 때문에? 484 00:53:44,357 --> 00:53:47,362 여기서 이러지 말고 내려가서 이야기합시다 485 00:53:47,386 --> 00:53:51,384 아뇨, 좀만 더 내 마음대로 얘기할래요 486 00:53:55,320 --> 00:53:58,127 아니다, 있잖아요 나 집에 가고 싶어요, 가도 되죠? 487 00:54:02,320 --> 00:54:08,127 - 어떤 게 당신 거에요? - 전부 488 00:54:55,643 --> 00:54:57,272 산책 좀 합시다 489 00:55:00,025 --> 00:55:05,083 - 이런 거 어떻게 시작하게 됐어요? - 어머니 친구분들 중 1명에 의해서 490 00:55:06,751 --> 00:55:10,330 - 내가 15살때였소 - 성추행 당한 거에요? 491 00:55:10,854 --> 00:55:14,780 - 난 6년 동안 그 여자의 순종자였어요 - 정말이에요? 492 00:55:15,780 --> 00:55:17,780 어머니께서도 아시는 사실인가요? 493 00:55:17,804 --> 00:55:22,342 당연히 모르시죠 가족들 중 아무도 몰라요 494 00:55:23,066 --> 00:55:24,555 내가 이런 거 495 00:55:27,150 --> 00:55:31,837 그래서 그 여자분이 이런 걸 다 알려준 거군요 로빈슨 부인? (사이먼 앤 가펑클의 노래, 연상녀와의 사랑이야기를 다룸) 496 00:55:32,642 --> 00:55:36,905 로빈슨 부인? 전해 줘야겠군 재미있어할 거요 497 00:55:37,829 --> 00:55:43,595 - 아직도 연락해요? - 가끔, 이젠 친구요 498 00:55:48,792 --> 00:55:56,598 애나, 이게 얼마나 두려운지 나도 알아요 나도 처음엔 그랬소 499 00:55:56,622 --> 00:56:01,233 음... 근데 어떻게 마음이 바뀌게 됐어요? 500 00:56:04,224 --> 00:56:10,335 통제하는 걸 포기하니, 자유로워지더군 모든 책임감과 501 00:56:10,359 --> 00:56:14,388 결정을 내리는 것도 안정적이었어요 502 00:56:15,363 --> 00:56:17,207 당신도 그렇게 될 거에요 스스로가 느낄 거요 503 00:56:20,013 --> 00:56:22,950 난 내 헬리콥터에 누굴 태워 본 적 없소 504 00:56:24,191 --> 00:56:29,229 내 침대에서 섹스하지도 누구와 함께 잠을 자지도 않았소 505 00:56:29,553 --> 00:56:33,514 단 한 번도, 오직 당신뿐이야 506 00:56:57,845 --> 00:57:00,749 이게 계약서요 잘 읽어봐요 507 00:57:01,073 --> 00:57:03,193 궁금한 거 있으면 메일 보내요 508 00:57:03,639 --> 00:57:05,603 말했듯이 컴퓨터 고장나서 509 00:57:05,627 --> 00:57:07,051 그냥 한 번 고려해 봐요 510 00:57:12,951 --> 00:57:14,605 당신이 승낙하길 정말 바래요 511 00:57:25,060 --> 00:57:28,357 - 데려다 주셔서 고마워요 - 이따 봐, 자기 512 00:57:33,669 --> 00:57:35,880 - 잉 - 자, 다 됐습니다 513 00:57:36,304 --> 00:57:36,995 룸메이트 분께서 들어오게 해주셨어요 514 00:57:37,020 --> 00:57:38,462 너 나한테 얘기 안 한 거 있는 거 같은데 515 00:57:38,486 --> 00:57:41,469 - 나 괜찮니? - 뭘 말이야? 516 00:57:41,504 --> 00:57:44,174 - 여기 사인 좀 해주세요 - 잠시만요, 제대로 찾아오신 거 맞나요? 517 00:57:44,198 --> 00:57:45,856 아나스타샤 스틸? 518 00:57:52,932 --> 00:57:55,391 - 잘 쓰세요 - 또 선물이 왔네? 519 00:57:55,415 --> 00:57:57,935 꽃이랑 초콜렛은 언제 오니? 520 00:57:57,959 --> 00:57:59,887 니 얘기 듣고 싶어 죽겠어, 근데 521 00:57:59,922 --> 00:58:02,069 나 지금 나가야 돼 엘리엇이랑 저녁 먹기로 했거든 522 00:58:02,093 --> 00:58:03,606 그럼 나중에 '조지'네서 보자 523 00:58:03,665 --> 00:58:06,653 아, 맞다, 그나저나 너 호세한테 전화 왔었어. 두 번이나 524 00:58:06,877 --> 00:58:11,119 - 뭐야, 신문? - 어...아니 525 00:58:11,143 --> 00:58:13,463 내 보고서, 학교에 두고 왔었거든 526 00:58:13,853 --> 00:58:15,694 그래, 여기 어제 메일 527 00:58:25,058 --> 00:58:29,870 - 왜? - 글쎄, 너...뭔가 달라 보여서 528 00:58:30,647 --> 00:58:34,068 - 나도 내가 다르게 느껴져 - 그렇겠지 529 00:58:36,008 --> 00:58:38,465 - 그래 - 알았어 530 00:58:38,500 --> 00:58:39,654 나 간다 531 00:58:54,754 --> 00:59:00,818 (주말에 함께해서 즐거웠어요 선물이에요. 리서치에 사용하길 바래요) 532 00:59:02,754 --> 00:59:07,882 (당신이 하는 연애가 이런 건가요? 이런 걸로 나를 잡아두려고요?) 533 00:59:15,849 --> 00:59:20,654 (그럴 수 있다면, 더한 것도 할 수 있지) 534 00:59:26,558 --> 00:59:29,240 다음은 안대 사용에 관한 조약... 535 00:59:30,290 --> 00:59:34,765 지배자와 순종자 사이 계약의 기본적인 목적은 536 00:59:34,789 --> 00:59:38,954 안전한 범위 내에서 순종자의 관능미를 극대화시키기 위함이다 537 00:59:40,227 --> 00:59:43,976 지배자와 순종자는 계약서 내의 용어들을 제대로 인지하고 538 00:59:44,000 --> 00:59:47,601 합의와 비밀리에 사용할 것을 동의한다 539 00:59:47,725 --> 00:59:52,190 계약서의 내용들은 안전한 절차에 의해 허용되고 만들어질 것이다 540 00:59:54,964 --> 00:59:56,710 순종자는 지배자가 하는 모든 육체적 행위를 541 00:59:56,711 --> 00:59:59,779 즐거움으로 받아들일 것을 동의한다 542 00:59:59,803 --> 01:00:04,740 단, '최대 한도'라고 표기되는 부분은 제외한다 (시애틀로 이사준비 중이에요, 그 넥타이 그리워요) 543 01:00:05,637 --> 01:00:09,597 순종자는 지배자가 선정한 의사에 의해 처방된 피임약을 복용할 것을 동의한다 544 01:00:12,621 --> 01:00:14,315 순종자는 지배자 이외의 545 01:00:14,339 --> 01:00:17,412 다른 어떤 사람과의 육체적 관계도 갖지 않을 것을 동의한다 546 01:00:19,481 --> 01:00:23,254 순종자는 아래 명시된 음식으로 규칙적인 식사를 하여 547 01:00:23,278 --> 01:00:24,852 건강한 몸과 생활방식을 유지한다 548 01:00:27,064 --> 01:00:29,345 순종자는 어떠한 담배나 마약물도 549 01:00:29,380 --> 01:00:31,507 섭취해서는 안된다 550 01:00:33,744 --> 01:00:37,623 순종자는 항상 지배자에게 존경심을 표하며 551 01:00:37,647 --> 01:00:41,534 (바쁘군, 계약서 읽어 봤소? 리서치는?) 선생님이나 그레이 씨라고만 칭하거나 552 01:00:41,558 --> 01:00:43,567 혹은 지배자가 원하는 존칭을 써야 한다 553 01:00:45,403 --> 01:00:49,071 (하고 있습니다, 선생님. 어떤 조사를 해야 하나요?) 순종자는 지배자의 허락없이 지배자의 몸에 손댈 수 없다 554 01:00:51,376 --> 01:00:53,014 ('순종적인' 검색 해봐요) '노란불'의 경고어는 555 01:00:53,049 --> 01:00:55,110 순종자가 한계점에 다 다랐을 때 556 01:00:55,134 --> 01:00:57,534 지배자에게 주의를 주는 용도로 사용할 수 있으며 557 01:00:57,558 --> 01:00:59,331 '빨간불'의 경고어가 사용 되었을 때는 558 01:00:59,366 --> 01:01:01,348 지배자는 모든 행동을 완전히 559 01:01:01,372 --> 01:01:03,132 즉각적으로 멈춘다 560 01:01:03,167 --> 01:01:04,910 '순종적인' 검색 561 01:01:07,211 --> 01:01:10,981 순종자는 손을 묶어 저지당하는 것에 동의합니까? 562 01:01:11,005 --> 01:01:13,797 순종자는 안대를 사용하는 것에 동의합니까? 563 01:01:14,021 --> 01:01:16,694 순종자는 입에 재갈을 무는 것에 동의합니까? 564 01:01:16,718 --> 01:01:20,966 순종자는 얼마만큼의 고통을 참아낼 수 있습니까? 565 01:01:21,718 --> 01:01:25,294 (조사 잘 돼가요? 기다리기 힘들군요) 566 01:01:33,718 --> 01:01:38,294 알게 돼서 좋았습니다 567 01:01:58,344 --> 01:01:59,647 크리스찬 568 01:02:00,464 --> 01:02:03,116 "알게 돼서 좋았다" ? 569 01:02:16,374 --> 01:02:19,953 얼마나 좋았는지 내가 알려주지 570 01:02:27,924 --> 01:02:29,404 이거 그리웠댔지? 571 01:02:57,333 --> 01:02:58,693 소리내지 마 572 01:04:56,028 --> 01:04:57,308 정말 좋았어요... 573 01:05:05,626 --> 01:05:07,212 나한테 무슨 짓을 하는 거지? 574 01:05:25,675 --> 01:05:27,129 이건 어때요? 575 01:05:29,998 --> 01:05:33,376 왜요? 계약 위반인가요? 576 01:05:37,229 --> 01:05:41,319 - 말이 나온 김에... - 아직 결정을 못 내렸어요 577 01:05:48,340 --> 01:05:54,319 - 가는 거에요? - 말했잖아. 난 누구랑 같이 자지 않아 578 01:05:56,532 --> 01:05:58,131 협상할 수 있어요? 579 01:06:26,532 --> 01:06:29,131 (계약서에 대해 논의하고 싶은 게 있어요) 580 01:06:32,532 --> 01:06:37,131 (없다고 했으면 서운했을 거요 오늘 저녁에 볼까요?) 581 01:06:41,532 --> 01:06:45,131 (이것도 일종의 계약이니까 사업적인 미팅이라고 하고 싶네요) 582 01:06:45,532 --> 01:06:48,131 (좋아요, 정장을 갖춰 입으리다) 583 01:06:53,532 --> 01:06:56,131 (그럼 전 드레스를 입도록 하죠) 584 01:07:20,247 --> 01:07:22,175 끝내주는 드레스군요, 스틸 양 585 01:07:31,709 --> 01:07:32,999 사업적인 회의잖아요 586 01:07:47,996 --> 01:07:52,102 크리스찬 그레이: 지배자 아나스타샤 스틸: 순종자 587 01:07:59,067 --> 01:08:02,151 - 멋지네요 - 전에도 해봤으니 588 01:08:05,109 --> 01:08:08,293 - 사업적 회의 말이요 - 아 589 01:08:08,917 --> 01:08:11,768 스틸 양, 먼저 하시죠 590 01:08:13,849 --> 01:08:18,019 1페이지에 제 옛 주소를 새 주소로 바꿔 주세요 591 01:08:18,343 --> 01:08:20,469 그러죠. 계속해요 592 01:08:20,893 --> 01:08:23,530 3페이지에, 15-20번째 조항 593 01:08:23,954 --> 01:08:27,752 순종자는 지배자가 요구하는 어떠한 육체적 행위도 594 01:08:39,546 --> 01:08:43,767 음...5페이지에 3번째 부록이요, 제한점 595 01:08:44,539 --> 01:08:47,589 - 보고 있소 - 애나, 아이 피스팅(항문에 주먹을 넣는 행위) 596 01:08:47,913 --> 01:08:50,550 - 듣고 있소 - 삭제 597 01:08:55,412 --> 01:08:57,722 질 피스팅(질에 주먹을 넣는 행위)도 삭제하고요 598 01:08:58,146 --> 01:09:00,381 - 정말 그래야 하오? - 넵 599 01:09:02,587 --> 01:09:03,628 같은 페이지에 600 01:09:03,652 --> 01:09:06,364 "순종자에게 섹스토이의 사용이 허용됩니까?" 601 01:09:06,388 --> 01:09:09,238 진동기: 그래요 성기모형: 뭐 괜찮은데 602 01:09:09,994 --> 01:09:13,317 생식기 고정기: 당연히 안되고요 603 01:09:13,641 --> 01:09:19,646 - 삭제 고려하죠 - *부트 플러그가 뭐죠...? (*항문을 막음으로써 배변을 저지하는 행위) 604 01:09:35,117 --> 01:09:38,195 이런 비밀스러운 회의를 전에도 몇 번 하셨었나 보네요? 605 01:09:38,919 --> 01:09:41,501 직원들은 내가 원하는 걸 해줄 뿐입니다 606 01:09:42,232 --> 01:09:44,185 계속하시죠, 스틸 양 607 01:09:47,364 --> 01:09:51,128 계속해서 5페이지에, 명확히 해야 하는 용어들이 몇 개 있는 것 같은데요 608 01:09:52,617 --> 01:09:56,076 - 매달기 - 밧줄 등을 이용해서 천장에 당신을 매다는 겁니다 609 01:09:57,107 --> 01:10:00,275 - 왜 그런 걸 하죠? - 당신을 즐겁게 하기 위해서죠 610 01:10:00,873 --> 01:10:05,614 - 저를요? - 나도요, 고려해 봅시다 611 01:10:05,638 --> 01:10:07,162 아니요. '최대 한도'예요 612 01:10:09,281 --> 01:10:13,937 - 순종자에게 속박 사용이 가능합니까? - 밧줄은 괜찮구요 613 01:10:15,009 --> 01:10:18,612 가죽붕대, 수갑... 테이프는 삭제해요 614 01:10:20,339 --> 01:10:25,914 - 또 다른 건 뭐가 있어요? - 케이블 선? 615 01:10:29,077 --> 01:10:32,833 당신이 이 미팅에 열정적으로 참여하는 모습이 얼마나 멋진지 얘기하고 싶소 616 01:10:34,305 --> 01:10:38,313 그래서 말인데, 좀 더 달콤한 걸 제안하고 싶군요 617 01:10:39,295 --> 01:10:44,627 일주일에 한 번 당신이 원하는 저녁에 데이트 합시다 618 01:10:45,813 --> 01:10:52,718 보통 연인들처럼 저녁식사하고, 영화 보고 스케이트도 타고 말이오 619 01:10:52,742 --> 01:10:57,835 - 원하는 건 뭐든지 - 제안 받아들이죠 620 01:10:58,635 --> 01:11:03,230 - 좋으시네요... - 대신 5번 부록은 유지합시다 621 01:11:18,768 --> 01:11:21,390 다음 주 중에 당신이랑 섹스할 거야 622 01:11:24,369 --> 01:11:28,223 - 이건 공평하지 않아요 - 난 단 한 번도 공평한 적 없었지 623 01:11:29,903 --> 01:11:34,619 변경 항목을 검토해 보고 결정 내려 볼게요 624 01:11:34,643 --> 01:11:37,734 - 가는 거요? - 네 625 01:11:37,958 --> 01:11:43,256 당신 몸은 가고 싶지 않아 하는 것 같은데 당신 다리를 봐요 626 01:11:44,332 --> 01:11:47,310 테이블 아래 허벅지부터 힘주고 있는 거 봐 627 01:11:48,951 --> 01:11:54,457 숨쉬는 것, 혈색도 변했군 628 01:11:54,681 --> 01:11:57,491 - 혈색이요? - 붉어졌소 629 01:11:58,476 --> 01:12:01,439 - 와인 마셔서 그래요 - 흥분한 거겠지 630 01:12:10,637 --> 01:12:15,828 내가 가지 않으면, 어떻게 되는데요? 631 01:12:16,652 --> 01:12:21,414 먼저, 그 예쁜 드레스 벗는 걸 도와주지 632 01:12:22,432 --> 01:12:25,188 - 그래요? - 그리고 보면서 즐길 거야 633 01:12:25,212 --> 01:12:28,218 - 너의 벗은 몸을 - 그렇군요... 634 01:12:30,707 --> 01:12:34,295 - 그리고 엎드리게 만들 거야 - 여기서요? 635 01:12:35,067 --> 01:12:38,502 - 그래 - 이 탁자 위에요? 636 01:12:39,961 --> 01:12:40,961 그렇지 637 01:13:00,167 --> 01:13:02,002 회의 감사했습니다, 그레이 씨 638 01:13:12,886 --> 01:13:14,328 제 차예요 639 01:13:16,330 --> 01:13:19,167 이런 옛날 차 끌고 다니는 줄 몰랐죠? 640 01:13:21,744 --> 01:13:24,448 진짜 더 있다가 갈 수 없는 거야? 641 01:13:24,483 --> 01:13:26,019 갈게요 642 01:13:26,043 --> 01:13:30,074 - 언제 결정할 거지? - 곧이요 643 01:13:39,666 --> 01:13:41,784 왜 니가 간다는 게 헤어질 때 하는 인사로 들리지? 644 01:13:43,209 --> 01:13:44,275 뭐, 지금 내가 가니까 그렇겠죠? 645 01:13:51,545 --> 01:13:53,578 연설 준비 다 됐어? 646 01:13:53,613 --> 01:13:54,613 어 뭐, 좀 된 거 같아 647 01:13:54,865 --> 01:13:56,637 - 애니 - 아빠! 648 01:13:58,755 --> 01:13:59,755 안녕 649 01:13:59,847 --> 01:14:02,358 늦어서 미안하구나, 주차하기 너무 힘들었어 650 01:14:02,382 --> 01:14:04,531 아니에요, 어쨌든 왔잖아요. 그럼 됐어요 651 01:14:04,555 --> 01:14:06,010 장난하니? 내가 어떻게 안 올 수가 있어 652 01:14:06,034 --> 01:14:08,298 케이트네 부모님 옆자리로 해놨어요 653 01:14:08,322 --> 01:14:09,842 - 그래, 스틸 양이 앉으라는 데 앉아야지 - 네, 좀 이따 봐요 654 01:14:09,850 --> 01:14:11,561 그래, 잘해라 655 01:14:11,785 --> 01:14:14,842 자, 그리고 우리 대학의 후원자이신 656 01:14:15,346 --> 01:14:18,917 크리스찬 그레이 씨를 소개합니다 657 01:14:34,126 --> 01:14:39,335 감사합니다 이렇게 환영해 주시니 정말 기쁩니다 658 01:14:40,102 --> 01:14:44,369 - 어쩜 저렇게 섹시하니 - 야, 완전 659 01:14:47,603 --> 01:14:48,841 저 사람 게이라던데? 660 01:14:48,876 --> 01:14:51,517 제 3세계를 위한 지속가능한 농업은... 661 01:14:52,117 --> 01:14:57,648 목표요? 전 세계의 굶주림과 가난을 없애는 것이죠 662 01:15:01,608 --> 01:15:06,478 저는 스스로 엄청난 배고픔이 무엇인지 압니다 663 01:15:07,020 --> 01:15:09,164 그래서 이건 저 스스로에게 주어진 미션과도 같은 거죠 664 01:15:18,450 --> 01:15:20,709 아나스타샤 스틸 665 01:15:22,693 --> 01:15:23,693 감사합니다 666 01:15:27,486 --> 01:15:29,893 축하해요, 수고했소 667 01:15:29,917 --> 01:15:34,519 - 네, 그나저마 넥타이 멋지네요 - 이제 가장 좋아하는 타이가 되었지 668 01:15:35,330 --> 01:15:38,245 - 결정했소? - 아직 생각중이에요 669 01:15:38,269 --> 01:15:41,167 아나스타샤, 날 믿어 봐요. 정말 670 01:15:42,095 --> 01:15:44,018 - 알았어요 - 어떤 걸? 671 01:15:48,129 --> 01:15:49,621 - 축하합니다 - 감사합니다 672 01:15:54,076 --> 01:15:56,727 - 아빠! - 애니, 니가 정말 자랑스럽다 673 01:15:56,751 --> 01:15:57,783 고마워요 674 01:15:57,807 --> 01:16:00,983 아, 케이트, 연설 정말 멋지더구나 675 01:16:01,141 --> 01:16:02,181 - 감사해요 - 그럼. 멋졌지 676 01:16:02,190 --> 01:16:03,341 맞아요 677 01:16:03,365 --> 01:16:05,405 - 애나? 안녕 - 안녕 678 01:16:06,161 --> 01:16:08,482 래이, 크리스찬 그레이 만나보셨어요? 애나 남자친구예요 679 01:16:08,517 --> 01:16:09,517 안녕하세요 680 01:16:10,008 --> 01:16:11,187 만나뵙게 되어 반갑습니다 681 01:16:11,211 --> 01:16:12,701 저도 반갑습니다, 연설 정말 멋지더군요 682 01:16:12,725 --> 01:16:13,460 감사합니다. 683 01:16:13,485 --> 01:16:15,666 보아하니 꽤나 큰 성공을 이루신 것 같던데 684 01:16:15,690 --> 01:16:16,579 그쵸? 685 01:16:16,603 --> 01:16:19,586 난 우리 가족들 찾아봐야겠어요 686 01:16:19,610 --> 01:16:21,431 지금 나 놀리려고 난리 났을 텐데, 이따 봐요 687 01:16:21,455 --> 01:16:24,437 - 조만간 또 봬요 - 언제든지 초대하려무나 688 01:16:25,209 --> 01:16:26,822 아, 서로 안 지 얼마나 된 거죠? 689 01:16:28,434 --> 01:16:30,874 몇 주 됐습니다 애나가 학생신문에 낼 690 01:16:30,894 --> 01:16:33,045 인터뷰거리를 들고 절 찾아 왔을 때 만났죠 691 01:16:33,069 --> 01:16:35,350 - 그레이 씨, 사진 부탁드리겠습니다 - 잠시 실례합니다 692 01:16:38,650 --> 01:16:39,845 웃어 주세요 693 01:16:49,681 --> 01:16:53,879 졸업과 또 다른 것들을 축하하며 694 01:16:57,471 --> 01:17:00,790 한 번만 더 눈 굴리면 내 무릎에 엎드리게 만들 거야 695 01:17:06,613 --> 01:17:07,864 자, 이제 시작이지 696 01:17:12,022 --> 01:17:14,725 - 자, 보여줄 거 있어 - 네? 697 01:17:23,763 --> 01:17:28,134 예쁘네요 뭐...당신 스타일은 아닌 것 같지만 698 01:17:28,558 --> 01:17:34,602 아니지 아나스타샤, 졸업 축하해 699 01:17:35,285 --> 01:17:38,655 어머, 크리스찬, 이거 차예요 700 01:17:39,489 --> 01:17:40,709 나쁘지 않지? 701 01:17:43,766 --> 01:17:45,923 고마워요...근데...안돼요, 이건 너무... 702 01:17:46,147 --> 01:17:48,944 - 맘에 안 들어? - 당연히 맘에 들죠, 정말 예뻐요 703 01:17:50,741 --> 01:17:55,520 근데 저 이미 차도 있고... 제 차 어디 갔죠? 704 01:17:55,544 --> 01:17:57,699 테일러에게 팔아 버리라고 했어 705 01:17:57,723 --> 01:17:59,667 크리스찬, 이거 너무 부담스러워요 706 01:17:59,691 --> 01:18:01,257 방금 나한테 눈 굴린 거야? 707 01:18:09,699 --> 01:18:12,692 - 내가 왜 이러는지 알지? - 제가 눈알을 굴렸기 때문이에요 708 01:18:13,049 --> 01:18:14,259 그게 예의바른 행동인가? 709 01:18:15,805 --> 01:18:16,805 아뇨 710 01:18:16,914 --> 01:18:19,592 - 아뇨? - 아닙니다, 선생님 711 01:18:38,624 --> 01:18:41,404 - 더 해줄까? - 네, 네 712 01:18:48,802 --> 01:18:50,443 자, 바로 이런 거야. 환영해 713 01:19:12,356 --> 01:19:15,794 - 가려구요? - 아직 할 일이 좀더 남았어 714 01:19:15,818 --> 01:19:18,145 내가 봐야 할 것들이야 715 01:19:18,398 --> 01:19:19,745 괜찮지? 716 01:19:23,211 --> 01:19:26,010 - 난 같이 있는 줄... - 오늘 좋았어 717 01:19:28,240 --> 01:19:29,820 내일 우리집에서 봐 718 01:20:00,905 --> 01:20:01,905 엄마? 719 01:20:01,929 --> 01:20:06,114 애나, 무슨 일이니? 이번주에 벌써 메세지 두 번이나 남겼는데 720 01:20:06,580 --> 01:20:11,476 응, 미안해요. 좀 정신이 없었어요 721 01:20:11,500 --> 01:20:14,854 졸업식에 못 가서 정말 미안하구나 예뻤다던데 722 01:20:15,285 --> 01:20:16,713 남자친구 생겼다며? 723 01:20:17,232 --> 01:20:20,395 래이가 그 사람 얘기 해줬어 젊은 사람인 거 같던데 724 01:20:21,144 --> 01:20:24,429 뭐 물론 너한테 들으면 더 좋겠지만 725 01:20:28,595 --> 01:20:29,682 애나? 726 01:20:31,023 --> 01:20:32,098 무슨 일이니? 727 01:20:33,909 --> 01:20:35,096 아니, 괜찮아요 728 01:20:35,872 --> 01:20:37,563 그 사람이 잘 해주지 않니? 729 01:20:38,909 --> 01:20:41,825 응, 잘 해줘요 거의... 730 01:20:42,890 --> 01:20:44,292 그냥 조금 복잡해요 731 01:20:46,843 --> 01:20:49,997 딸, 좀 쉬고 싶으면 732 01:20:50,117 --> 01:20:52,728 언제든지 여기 와도 돼 733 01:20:52,850 --> 01:20:54,549 하루 이틀 정도라도 734 01:20:54,573 --> 01:20:57,417 마일리지 있잖아 엄마랑 여자끼리 얘기도 좀 하고 하자 735 01:20:59,005 --> 01:21:04,817 - 생각해 봐, 알았지? - 응, 알았어요. 그럴게요 736 01:21:06,242 --> 01:21:09,397 - 사랑해요, 엄마. - 나도 우리 딸 사랑해 737 01:21:10,583 --> 01:21:13,915 끊어요 738 01:21:22,070 --> 01:21:24,545 어젯밤 그레이랑 같이 보낸 거 같고만? 739 01:21:25,906 --> 01:21:29,982 - 그 사람은 아직 자니? - 아니, 어제 갔어 740 01:21:30,706 --> 01:21:32,386 그럼 그 차키는 뭐야? 741 01:21:35,708 --> 01:21:39,384 - 내 거야 - 헐! 야... 742 01:21:41,500 --> 01:21:42,500 왜? 743 01:21:42,524 --> 01:21:44,161 아니, 그냥... 744 01:21:44,825 --> 01:21:47,288 너 너무 그 사람한테 끌려가는 거 아니지? 745 01:21:47,312 --> 01:21:49,729 아냐, 아냐. 난 가야겠다 746 01:21:49,753 --> 01:21:51,099 어딜? 747 01:21:58,996 --> 01:22:03,795 - 이거 봐요 - 봤어. 나쁘지 않지? 748 01:22:04,558 --> 01:22:06,391 크리스찬 그레이와 친구 749 01:22:07,872 --> 01:22:08,846 친구군요 우린 750 01:22:08,871 --> 01:22:11,622 뭐 신문에 난 거면 그게 사실이겠지? 751 01:22:13,228 --> 01:22:16,063 - 의사 선생님이랑은 어땠어? - 괜찮았어요 752 01:22:16,187 --> 01:22:18,258 근데 저보고 앞으로 4주 동안은 753 01:22:18,293 --> 01:22:20,648 성관계 갖지 말라던데요 754 01:22:20,672 --> 01:22:22,432 그, 피임약 먹기 시작하니까요 755 01:22:22,439 --> 01:22:23,443 뭐? 756 01:22:26,596 --> 01:22:27,596 장난이에요 757 01:22:43,060 --> 01:22:44,851 내 오락실으로 가자 758 01:22:46,831 --> 01:22:53,398 - 저 아직 계약서에 사인 안 했는데요 - 알아, 그냥 무료체험 정도라고 해두지 759 01:22:54,686 --> 01:22:55,781 그래요 760 01:23:01,775 --> 01:23:02,900 준비 됐어? 761 01:23:37,659 --> 01:23:42,623 눈 깔아. 신발 벗어 762 01:23:46,570 --> 01:23:48,268 머리위로 팔 올리고 763 01:23:54,244 --> 01:23:56,837 넌 정말 아름다운 몸을 가지고 있어, 애나 764 01:24:02,463 --> 01:24:04,858 너의 벗은 몸에 대해 부끄러워하지 마. 알겠지? 765 01:24:06,787 --> 01:24:07,787 네, 알겠습니다 766 01:24:09,767 --> 01:24:13,307 입술 그만 깨물어 그게 나 흥분시키는 거 알지, 뒤돌아 767 01:24:21,442 --> 01:24:25,457 내가 이 방으로 오라고 하면 이렇게 해야 해 768 01:24:27,408 --> 01:24:28,608 날 기다려 769 01:24:30,058 --> 01:24:31,644 문 앞에서 무릎 꿇고 770 01:24:42,284 --> 01:24:46,973 허벅지 위에 손을 가지런히 모은 채. 좋아 771 01:25:19,259 --> 01:25:20,695 손 내밀어 봐 772 01:25:47,534 --> 01:25:50,737 - 아팠나? - 아니요 773 01:25:51,025 --> 01:25:54,166 거봐 두려움은 거의 그것을 상상하는 데서 발생하지 774 01:25:55,853 --> 01:25:56,983 이리 와 775 01:28:16,335 --> 01:28:19,742 - 어때? - 좋아요 776 01:28:40,851 --> 01:28:42,005 조용 777 01:30:14,465 --> 01:30:15,855 우리 어디 가요? 778 01:30:20,908 --> 01:30:22,718 우리 어머니가 저녁 얘기했던 거 기억나지? 779 01:30:23,513 --> 01:30:24,892 내 여동생 미아가 왔어 780 01:30:25,689 --> 01:30:26,689 아, 네 781 01:30:30,253 --> 01:30:33,839 - 준비 다됐어? - 네 782 01:30:35,393 --> 01:30:36,452 춤추자 783 01:31:24,399 --> 01:31:26,042 그레이 씨, 어서 오세요 784 01:31:26,077 --> 01:31:27,077 왔다 785 01:31:27,462 --> 01:31:28,462 왔군요 786 01:31:28,629 --> 01:31:31,585 - 어서 와요, 환영해요 - 애나, 이미 어머니는 뵀지? 787 01:31:31,620 --> 01:31:32,539 안녕하세요, 반갑습니다 788 01:31:32,540 --> 01:31:34,750 - 우리 아버지, '캐릭'이셔 - 안녕하세요, 반갑습니다 789 01:31:34,785 --> 01:31:35,736 반갑소 790 01:31:35,771 --> 01:31:36,301 같이 왔어요? 791 01:31:36,336 --> 01:31:37,900 당신에 대한 온갖 추측을 하고 난리가 났었소 792 01:31:37,967 --> 01:31:40,033 엄마야! 진짜 있네! 793 01:31:41,830 --> 01:31:44,097 좋은 아파트예요. 가격도 나쁘지 않구요 794 01:31:44,485 --> 01:31:46,319 엘리엇이랑 호세가 이사하는 걸 도와줬어요 795 01:31:47,201 --> 01:31:51,308 호세는 애나 친구예요 엘리엇이 좀 의심한 거 같기도 하지만? 796 01:31:52,343 --> 01:31:54,730 엥, 걔 괜찮아! 797 01:31:55,732 --> 01:31:57,905 애나, 가족들은 어디 출신인가요? 798 01:31:58,213 --> 01:32:01,503 제 의붓 아버지는 '몬테사노'분이세요 엄마는 그루지아에 살고 계시구요 799 01:32:01,567 --> 01:32:03,914 - 그루지아? 어느 쪽이요? - 사바나요 800 01:32:04,248 --> 01:32:09,087 멋지네요 뭐 비록 올해 그루지아는 좀 습하다고 들었지만 801 01:32:09,271 --> 01:32:12,595 완전이요, 어쩔 땐 답답하기까지 해요 802 01:32:12,601 --> 01:32:14,527 안 그래도 내일 엄마 뵈러 가거든요 803 01:32:14,701 --> 01:32:18,039 좋겠어요 들었니, 크리스찬? 804 01:32:18,063 --> 01:32:21,224 원래 자식들이 부모를 찾아뵙고 하는 거란다 805 01:32:23,380 --> 01:32:26,723 - 아빠, 마리널 게임 보셨어요? - 아, 그저 그랬다던데 806 01:32:29,422 --> 01:32:33,198 그런 말 없었잖아 언제 얘기하려고 했던 거야? 807 01:32:34,413 --> 01:32:35,697 커피 마실 사람? 808 01:32:36,018 --> 01:32:38,998 전 애나 집 구경시켜 주기로 해서 809 01:32:39,705 --> 01:32:40,781 실례하겠습니다 810 01:32:45,711 --> 01:32:48,888 크리스찬, 나 이런 신발 신고서 그렇게 빨리 걸을 수 없어요 811 01:32:52,905 --> 01:32:54,347 그루지아 가는 거 나한테 언제 얘기하려고 했냐니까? 812 01:32:54,571 --> 01:32:57,208 뭐요? 나한테 그렇게 화낼 권리 없죠 813 01:32:57,232 --> 01:32:59,422 근데 났는 걸. 경련이 일어날 정도로 814 01:33:04,535 --> 01:33:07,022 넌 내 거야. 온전히 내 거라고, 알겠어? 815 01:33:14,458 --> 01:33:16,442 크리스찬, 정말 헷갈리게 하네요 816 01:33:20,576 --> 01:33:22,456 - 애나 - 나한테 뭘 원하는 거에요? 817 01:33:24,374 --> 01:33:26,660 - 뭐냐구요 - 널 원해 818 01:33:27,825 --> 01:33:29,220 노력하고 있어요 819 01:33:34,505 --> 01:33:35,678 알아 820 01:33:36,668 --> 01:33:38,775 왜 우리 같은 침대에서 잘 수 없죠? 821 01:33:39,714 --> 01:33:44,117 왜 내가 당신을 만질 수 없는 거에요? 왜 꼭 이런 방식이어야 해요? 822 01:33:51,770 --> 01:33:53,538 니가 계약서에 사인만 한다면 823 01:33:53,573 --> 01:33:55,720 왜 그렇게 계약서에 집착해요? 824 01:33:55,744 --> 01:33:59,714 - 날 있는 그대로 좋아할 수 없어요? - 당연히 좋아해 825 01:33:59,738 --> 01:34:03,461 - 근데 왜 날 자꾸 변화시키려고 하는 거에요? - 그렇지 않아 826 01:34:05,077 --> 01:34:08,631 - 내가 원하는 건 너야 - 난 다른 걸 원해요. 이런 게 아니에요 827 01:34:10,346 --> 01:34:14,341 내 마음? 꽃? 그런 거 나랑 안 맞는다고 했잖아 828 01:34:16,532 --> 01:34:22,151 애나, 제발, 변화시키는 건 너야 니가 날 변화시키고 있어 829 01:34:24,275 --> 01:34:28,061 만지게 해줘요. 제발 830 01:34:42,528 --> 01:34:47,101 - 만지면 닳기라도 하나 보죠? - 난 어린시절을 힘겹게 버텨왔어 831 01:34:47,525 --> 01:34:52,421 - 그냥 그것만 알아둬 - 알았어요 832 01:35:15,488 --> 01:35:20,239 나를 낳아준 사람, 크랙(마약) 중독자였어 833 01:35:21,491 --> 01:35:22,753 창녀였지 834 01:35:27,789 --> 01:35:29,583 그녀는 내가 4살때 죽었어 835 01:35:33,690 --> 01:35:40,217 몇 가지 일들이 기억나. 아주 끔찍한... 836 01:35:44,484 --> 01:35:46,023 그 여자에 대한 기억은 없지 837 01:35:50,085 --> 01:35:55,800 가끔, 내 꿈에 나타나 838 01:36:15,817 --> 01:36:17,557 정말 그루지아에 가야 해? 839 01:36:22,239 --> 01:36:23,699 네, 가야 해요 840 01:36:46,715 --> 01:36:49,498 - 밥, 이 가스파초 정말 짜... - 그랭 841 01:36:49,522 --> 01:36:52,118 계속 이런 식이면 당신 뚱뚱해질 거야 애나, 니가 말 좀 해봐라 842 01:36:52,142 --> 01:36:55,181 - 아니에요, 엄마 - 고맙다, 애나 843 01:36:55,205 --> 01:36:58,987 내 말은 기즈파코는 원래 그냥 살사 한 그릇일 뿐이야 844 01:36:59,011 --> 01:37:01,763 자, 이제 이 살사 소스 찍어 먹을 칩 좀 줄래? 845 01:37:01,798 --> 01:37:03,214 당근을 먹지 그래? 846 01:37:04,476 --> 01:37:10,868 뭐야, 이게? 내가 당신이랑 사랑에 빠지다니 정말... 847 01:37:10,892 --> 01:37:12,836 - 그치? - 어, 그래? 848 01:37:13,892 --> 01:37:15,836 그럼 849 01:37:46,892 --> 01:37:48,836 (보고 싶어요, 당신이 여기 있었으면 좋겠어요) 850 01:37:54,892 --> 01:37:56,836 (나도 보고 싶어, 난 오늘 친구랑 저녁약속이 있어) 851 01:38:05,892 --> 01:38:08,836 (친구? 그 로빈슨 부인요?) 852 01:38:11,892 --> 01:38:13,836 (걱정 마) 853 01:38:51,006 --> 01:38:54,151 딸, 우리 좀 천천히 마시자 아님 뭐 안주를 주문하든지 854 01:38:54,175 --> 01:38:58,749 - 엄마, 먹어요, 난 배 안 고파 - 그래, 뭐, 여기 과일 있네 855 01:39:04,127 --> 01:39:07,685 - 좀 있다가 답장해 - 그냥 할게 856 01:39:09,039 --> 01:39:10,659 코스모 한잔 더? 857 01:39:11,083 --> 01:39:12,663 - 헐... - 왜? 858 01:39:13,053 --> 01:39:14,214 왜 그래? 859 01:39:14,238 --> 01:39:19,150 크리스찬인데, 여기 왔나 봐요. 그루지아에 860 01:39:21,746 --> 01:39:24,363 - 아, 정말이군요 - 안녕하십니까, 부인 861 01:39:24,398 --> 01:39:25,695 만나서 반갑습니다 862 01:39:25,919 --> 01:39:28,328 - 주문 하시겠습니까? - 진토닉 주세요 863 01:39:28,352 --> 01:39:30,893 '핸드릭스' 있으면 그걸로 해주시구요 없으면 '봄베이 사파이어' 부탁하죠 864 01:39:30,917 --> 01:39:33,441 '핸드릭스' 주실 거면 오이와 함께 '봄베이'라면 라임와 함께 865 01:39:33,465 --> 01:39:36,910 - 벌써 맘에 든다 - 뭐 하는 거에요? 866 01:39:37,034 --> 01:39:40,278 - 당신 보러 왔지 - 난 화장실 좀 867 01:39:51,043 --> 01:39:53,582 저 7번규칙 어기고 있어요, 5번 부록 868 01:39:55,783 --> 01:40:00,942 마셔, 지금 계약서 얘긴 하지 않도록 하지 869 01:40:01,544 --> 01:40:03,005 저녁은 어땠나요? 870 01:40:06,783 --> 01:40:09,487 그냥 친구야. 그게 다야 871 01:40:14,060 --> 01:40:15,508 그녀는 날 잘 알아 872 01:40:16,577 --> 01:40:21,307 - 그래서 그녀가 무슨 조언을 해주던가요? - 여기 왔잖아 873 01:40:23,947 --> 01:40:27,596 - 그래서요? - 나 호텔 잡았어 874 01:40:29,617 --> 01:40:31,376 뭐, 편하게 지냈으면 좋겠네요 875 01:40:36,001 --> 01:40:37,802 내일 아침에 뭐 해? 876 01:40:43,477 --> 01:40:46,475 - 어디 가는 거에요? - 가 보면 알아 877 01:40:47,068 --> 01:40:49,711 이미 놀랄 건 다 놀란 거 같은데요 878 01:40:51,319 --> 01:40:52,568 거의 다 왔어 879 01:41:00,506 --> 01:41:03,151 그레이 씨? 제가 오늘 부 조종사입니다 880 01:41:03,175 --> 01:41:05,798 안녕하세요 이쪽은 제 여자친구 아나스타샤 스틸입니다 881 01:41:37,170 --> 01:41:39,743 현재 400피트 상공입니다 준비되셨습니까? 882 01:41:40,067 --> 01:41:43,090 - 준비 됐어? - 네, 됐어요 883 01:41:43,314 --> 01:41:44,680 간다 884 01:42:14,196 --> 01:42:15,404 꽉 잡아 885 01:42:17,929 --> 01:42:21,282 - 더 해볼까? - 네, 완전이요! 886 01:42:42,233 --> 01:42:46,747 정말 최고였어요, 고마워요 887 01:42:46,871 --> 01:42:48,779 즐거웠으면 됐어요, 스틸 양 888 01:42:49,793 --> 01:42:55,118 - 낭만적인 거 안 한다고 생각했는데요 - 안 해 889 01:42:55,142 --> 01:42:59,594 왜, 왜요? 왜 스스로를 부정해요? 890 01:43:02,796 --> 01:43:04,416 뭐가 두려운 거에요? 891 01:43:14,921 --> 01:43:19,384 그레이입니다, 뭐? 언제? 892 01:43:21,625 --> 01:43:25,505 스테판에게 비행기 준비시켜 30분 안에 가도록 하지 893 01:43:25,929 --> 01:43:28,403 - 무슨 일이에요? - 시애틀로 돌아가야 해 894 01:43:28,927 --> 01:43:30,147 가자, 집에 데려다 줄게 895 01:43:32,599 --> 01:43:34,668 아이고, 딸 크리스찬이 머물렀으면 좋았을 걸... 896 01:43:34,703 --> 01:43:37,395 밥이 만나고 싶어했는데 897 01:43:37,419 --> 01:43:42,337 그러게요, 근데 일 때문에 시애틀로 가야 한대요 898 01:43:42,361 --> 01:43:45,893 뭐든지 다 잘 될 거라고 말해 주고 싶지만 때때로 그렇지 않단다 899 01:43:45,917 --> 01:43:48,911 스스로 적응하고 단단해져야 해 900 01:43:50,333 --> 01:43:53,115 - 고마워요, 엄마 - 조심히 가 901 01:43:53,150 --> 01:43:54,150 그럴게요 902 01:44:12,630 --> 01:44:14,133 스틸 903 01:44:14,168 --> 01:44:17,182 제가 못 알아볼 거라고 생각하셨어요? 904 01:44:17,372 --> 01:44:18,694 이쪽입니다, 스틸 양 905 01:44:24,970 --> 01:44:28,721 - 테일러, 그레이는 좀 어때요? - 걱정스러워 보이십니다 906 01:44:29,534 --> 01:44:32,001 - 그래요? - 네, 그렇습니다 907 01:44:38,268 --> 01:44:39,685 아냐, 그렇게 하면 안된다고 908 01:44:42,021 --> 01:44:43,139 뭐? 909 01:44:45,155 --> 01:44:50,666 우리 한가한 사람 아니라고 전해, 그건 안돼 910 01:44:50,690 --> 01:44:54,040 계속 보고하도록 911 01:45:10,347 --> 01:45:15,926 - 괜찮아요? - 걱정할 거 없어 912 01:45:17,994 --> 01:45:20,388 - 혹시 바쁘면 저 그냥 갈게요 - 아니 913 01:45:22,153 --> 01:45:23,835 아무리 바빠도 널 보내진 않아 914 01:45:30,408 --> 01:45:34,660 15분 후에, 오락실에서 준비해 915 01:46:02,375 --> 01:46:06,086 - 경고어가 뭐였지? - 빨간불, 노란불이요 916 01:46:06,310 --> 01:46:07,606 기억해 917 01:48:15,660 --> 01:48:21,276 슬퍼요. 당신이 연주하는 곡은 다 슬퍼요 918 01:48:23,274 --> 01:48:27,679 6살때 배우기 시작했다고 했죠? 새로운 가족들을 기쁘게 해주려고 배운 건가요? 919 01:48:36,625 --> 01:48:38,191 이야기하고 싶어요 920 01:48:42,390 --> 01:48:44,230 왜 나한테 틈을 안 주는 거죠? 921 01:48:46,787 --> 01:48:49,348 - 우리 얘기 좀 해요 - 보통 커플들처럼? 922 01:48:49,731 --> 01:48:50,822 그래요 923 01:48:54,493 --> 01:48:55,960 그게 그렇게 잘못된 건가요? 924 01:49:08,484 --> 01:49:11,579 계약서 때문에 그래요? 내가 아직도 사인 안 해서? 925 01:49:12,223 --> 01:49:16,421 계약서가 문제가 아니라 이거 좀 오바라고 생각하지 않나? 926 01:49:17,869 --> 01:49:20,012 그럼 당신의 그 규칙들도 오바죠 927 01:49:20,282 --> 01:49:23,957 - 아니, 규칙은 규칙이야 - 내가 그걸 깨면요? 928 01:49:24,520 --> 01:49:26,821 - 그에 따른 결과가 있겠지 - 절 벌하시는 거요? 929 01:49:27,324 --> 01:49:28,324 그래 930 01:49:29,725 --> 01:49:31,776 - 왜 저를 벌주고 싶어하죠? - 애나 931 01:49:32,570 --> 01:49:33,773 왜 내가 아프길 바라는 거에요? 932 01:49:36,906 --> 01:49:39,711 니가 받아들이기 힘들 정도의 행동은 하지 않을 거야 933 01:49:39,746 --> 01:49:42,726 그럼 왜 그런 걸 나한테 하고 싶어하는 거에요? 934 01:49:44,747 --> 01:49:47,968 내가 말하면, 넌 나를 다르게 볼 거야 935 01:49:48,924 --> 01:49:52,416 그럼 이유가 있긴 한 거군요, 말해 봐요 936 01:49:54,684 --> 01:49:56,890 - 지금 저를 벌주고 싶은가요? - 그래!! 937 01:49:57,214 --> 01:49:59,243 지금 당장 벌하고 싶어 938 01:50:01,280 --> 01:50:04,736 그럼 만약 내가 벌받는 기분이 내가 당신을 만질 때 당신이 느끼는 기분과 같다면요 939 01:50:04,760 --> 01:50:07,362 그래도 여전히 나를 벌주고 싶은가요? 940 01:50:10,017 --> 01:50:13,315 아니, 아니야, 하지만 그게 같을 필요는 없지 941 01:50:13,444 --> 01:50:15,367 - 왜요? - 애나, 그만 해 942 01:50:15,391 --> 01:50:17,965 - 대체 왜... - 이게 나니까! 943 01:50:26,101 --> 01:50:28,240 나한테는 그 망할 50가지 그림자가 있으니까 944 01:50:51,491 --> 01:50:52,841 그럼 보여줘요 945 01:51:06,958 --> 01:51:11,961 보여줘요, 나한테 하고 싶은 걸 946 01:51:12,612 --> 01:51:15,136 벌줘요, 어느 정도인지 보여줘요 947 01:51:15,160 --> 01:51:16,992 가장 안 좋을 수 있는 만큼 보여줘요 948 01:51:25,064 --> 01:51:26,917 그게 내가 당신을 이해할 수 있는 단 한 가지 방법인 거 같아요 949 01:51:41,019 --> 01:51:44,228 - 정말 괜찮겠어? - 네 950 01:52:01,602 --> 01:52:02,775 엎드려 951 01:52:12,056 --> 01:52:15,925 널 6대 때릴 거야 넌 나와 함께 숫자를 복창해야 해 952 01:52:28,395 --> 01:52:32,723 - 복창, 애나 - 하나 953 01:52:38,595 --> 01:52:39,821 둘 954 01:52:48,511 --> 01:52:49,511 셋 955 01:53:00,372 --> 01:53:01,665 넷 956 01:53:09,231 --> 01:53:10,443 다섯 957 01:53:24,312 --> 01:53:25,470 여섯 958 01:53:45,123 --> 01:53:48,998 이게 진짜 당신이 원하는 거에요? 날 이렇게 만들고 그걸 보고 싶은 거에요? 959 01:53:50,460 --> 01:53:52,318 - 애나 - 가까이 오지 마요 960 01:54:00,354 --> 01:54:02,002 이게 당신한테 기쁨을 줘요? 961 01:54:05,299 --> 01:54:06,299 이건 아니야... 962 01:54:11,549 --> 01:54:13,425 가까지 오지 말라고 했어요 963 01:55:16,993 --> 01:55:18,461 날 미워하지 마 964 01:55:21,646 --> 01:55:23,749 절대 나한테 다시 이런 짓 못해요 965 01:55:32,644 --> 01:55:37,724 - 난 당신이 원하는 사람이 아니에요 - 아니, 니가 내가 원하는 전부야 966 01:55:46,538 --> 01:55:48,343 당신을 사랑하고 있어요 967 01:55:52,373 --> 01:55:56,167 아니. 안돼 애나, 날 사랑하면 안돼 968 01:56:09,583 --> 01:56:11,113 갈게요 969 01:56:17,971 --> 01:56:19,182 부탁해요 970 01:57:13,419 --> 01:57:18,487 - 제 차 돌려주세요 - 테일러가 이미 팔아 버렸어 971 01:57:20,868 --> 01:57:23,062 그럼 차를 판 돈 돌려받고 싶어요 972 01:57:24,754 --> 01:57:26,108 수표 써서 보내 줄게 973 01:57:27,015 --> 01:57:28,015 좋아요 974 01:57:34,000 --> 01:57:35,541 테일러가 데려다 줄 거야 975 01:57:53,438 --> 01:57:54,438 멈춰요 976 01:57:55,127 --> 01:57:56,135 싫어! 977 01:58:11,532 --> 01:58:12,532 - 애나 - 크리스찬