1 00:01:34,450 --> 00:01:39,370 ULTIMUL EPISOD VÂNT DE PRIMĂVARĂ 2 00:02:08,570 --> 00:02:09,570 Kousei... 3 00:02:09,940 --> 00:02:10,980 Kousei! 4 00:02:11,360 --> 00:02:12,360 Arima! 5 00:02:12,740 --> 00:02:13,650 Arima! 6 00:02:13,990 --> 00:02:15,070 Arima... 7 00:02:15,530 --> 00:02:16,610 Kousei... 8 00:02:18,370 --> 00:02:19,740 Toți mă privesc. 9 00:02:20,290 --> 00:02:23,290 Oamenii care mi-au dat un scop. 10 00:02:23,960 --> 00:02:26,790 Oamenii care m-au încurajat să urc pe scenă. 11 00:02:27,540 --> 00:02:28,790 Toți mă privesc. 12 00:02:29,500 --> 00:02:32,340 Nu-i pot dezamăgi. 13 00:02:35,760 --> 00:02:37,970 Sunt notele de la mama. 14 00:02:38,340 --> 00:02:40,600 Watari m-a făcut să le observ. 15 00:02:41,640 --> 00:02:43,730 Tsubaki le-a găsit pentru mine. 16 00:02:44,640 --> 00:02:47,440 Notele născute din concursurile cu Aiza și Igawa. 17 00:02:47,900 --> 00:02:50,190 Notele create de Nagi și de mine. 18 00:02:50,900 --> 00:02:53,490 Iar Hiroko m-a făcut să mi le reamintesc. 19 00:02:59,490 --> 00:03:02,700 Sunt atât de speriat... nu aud... 20 00:03:04,200 --> 00:03:05,580 Cineva... 21 00:03:08,250 --> 00:03:09,830 Dar mă ai pe mine. 22 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Da. 23 00:03:13,210 --> 00:03:16,090 E așa cum mi-ai spus. Dacă ascult cu atenție... 24 00:03:16,970 --> 00:03:19,470 Notele sunt în interiorul meu. 25 00:03:20,140 --> 00:03:21,850 Nu sunt singur. 26 00:03:23,390 --> 00:03:28,020 După ce cunoaștem pe altcineva, niciunul dintre noi nu mai poate fi singur. 27 00:03:29,480 --> 00:03:31,270 Toți suntem conectați. 28 00:04:02,600 --> 00:04:05,720 Nu mă lăsa singură! 29 00:04:06,470 --> 00:04:08,730 Prostuțo, mă ai pe mine. 30 00:04:12,310 --> 00:04:13,690 În interiorul meu... 31 00:04:14,020 --> 00:04:15,610 În interiorul meu... 32 00:04:17,610 --> 00:04:19,030 exiști tu. 33 00:04:29,250 --> 00:04:31,670 Nu te voi lăsa singură. 34 00:04:31,920 --> 00:04:33,840 Mergeți la ea. 35 00:04:34,460 --> 00:04:36,340 Dau tot ce pot aici... 36 00:04:37,170 --> 00:04:38,670 Mergeți la ea. 37 00:04:39,050 --> 00:04:39,880 Mergeți la ea! 38 00:04:40,220 --> 00:04:41,050 Mergeți la ea! 39 00:04:41,430 --> 00:04:42,260 Mergeți la ea! 40 00:04:42,640 --> 00:04:43,760 Mergeți la ea! 41 00:04:54,270 --> 00:04:56,400 Alungați-i boala! 42 00:04:56,650 --> 00:04:58,400 Apoi, din nou... 43 00:04:59,650 --> 00:05:00,990 Împreună... 44 00:05:34,270 --> 00:05:35,310 Mulțumesc. 45 00:08:44,380 --> 00:08:45,340 Așteaptă... 46 00:08:45,750 --> 00:08:46,880 Te rog, nu pleca! 47 00:08:47,420 --> 00:08:49,300 Cere-mi canelé din nou! 48 00:08:49,380 --> 00:08:51,510 Mai sună-mă ca să-ți omori timpul! 49 00:08:51,840 --> 00:08:54,140 Nu-mi pasă dacă sunt doar Amicul A. 50 00:08:55,810 --> 00:08:58,060 Nu pleca! Nu pleca! 51 00:08:58,140 --> 00:08:59,680 Te rog, nu pleca! 52 00:08:59,930 --> 00:09:01,560 Te rog, nu mă lăsa singur! 53 00:10:41,370 --> 00:10:42,700 Rămas-bun! 54 00:10:49,920 --> 00:10:52,840 Dacă nu te superi, ia asta, te rog. 55 00:10:54,550 --> 00:10:58,390 Îți mulțumesc că ai făcut-o fericită pe Kaori. 56 00:10:58,470 --> 00:11:00,300 KOUSEI ARIMA 57 00:11:01,850 --> 00:11:04,020 KAORI MIYAZONO 58 00:11:09,310 --> 00:11:12,190 LICEUL SUMIYA 59 00:11:12,360 --> 00:11:13,530 Bună! 60 00:11:44,100 --> 00:11:47,350 Dragă Kousei Arima, 61 00:11:47,770 --> 00:11:52,020 e ciudat că-ți scriu, deși ai plecat de aici mai devreme. 62 00:11:53,110 --> 00:11:54,650 Ești îngrozitor. 63 00:11:55,400 --> 00:11:58,240 Ești leneș, încet și prostănac. 64 00:11:59,610 --> 00:12:02,990 Prima dată, te-am văzut când aveam cinci ani. 65 00:12:03,410 --> 00:12:06,660 Dădeai un recital de pian la școala la care mergeam. 66 00:12:07,460 --> 00:12:09,790 Ai făcut publicul să râdă, 67 00:12:09,870 --> 00:12:13,090 când ai dărâmat scaunul cu șoldul. 68 00:12:13,250 --> 00:12:17,130 Te-ai așezat la pian și, din momentul când ai început să cânți... 69 00:12:18,090 --> 00:12:20,220 te-am idolatrizat. 70 00:12:21,220 --> 00:12:24,510 Notele erau la fel de colorate ca o paletă cu 24 de culori. 71 00:12:24,720 --> 00:12:26,140 Melodia dansa. 72 00:12:27,480 --> 00:12:28,810 Am reușit! 73 00:12:36,030 --> 00:12:39,360 M-am speriat când fetița de lângă mine a început să plângă. 74 00:12:40,400 --> 00:12:44,030 Și totuși, ai renunțat la pian. 75 00:12:44,490 --> 00:12:47,700 După ce mi-ai schimbat viața, cât de crud ai putut fi? 76 00:12:50,330 --> 00:12:51,790 Tată! Mamă! 77 00:12:51,870 --> 00:12:53,960 Bun venit acasă, Kaori! 78 00:12:54,040 --> 00:12:55,500 Ți-e foame? 79 00:12:55,590 --> 00:12:57,840 - Vreau o vioară! - Ce? 80 00:12:57,920 --> 00:13:00,880 Vreau să cânt la vioară, nu la pian! 81 00:13:00,970 --> 00:13:02,340 Ce te-a apucat? 82 00:13:02,930 --> 00:13:05,850 Vreau să cânte Kousei la pian pentru mine! 83 00:13:06,600 --> 00:13:09,890 Leneșule! Prostuțule! 84 00:13:12,650 --> 00:13:16,110 M-am bucurat enorm că mergem la același liceu. 85 00:13:16,980 --> 00:13:19,360 Cum să găsesc o cale de a vorbi cu tine? 86 00:13:20,400 --> 00:13:23,110 Să-ți cumpăr un sendviș în fiecare zi? 87 00:13:27,160 --> 00:13:30,330 În final, nu am putut decât să te privesc din umbră. 88 00:13:30,750 --> 00:13:33,620 În fond, aveai prieteni buni. 89 00:13:34,790 --> 00:13:38,210 Nu era loc și pentru mine. 90 00:13:38,710 --> 00:13:39,840 SPITALUL TOTSUHARA 91 00:13:39,920 --> 00:13:44,140 Am fost operată când eram mică, apoi, am primit tratament regulat. 92 00:13:44,430 --> 00:13:46,970 După ce am căzut în clasa a șaptea, 93 00:13:47,050 --> 00:13:49,060 am fost internată de mai multe ori. 94 00:13:49,640 --> 00:13:52,810 Am început să petrec mai mult timp în spital. 95 00:13:53,190 --> 00:13:55,150 Nu mai frecventam cursurile. 96 00:13:57,020 --> 00:14:00,900 Știam că nu mă simt bine. 97 00:14:01,820 --> 00:14:02,650 Într-o noapte... 98 00:14:03,110 --> 00:14:07,830 mi-am văzut mama și tatăl plângând în sala de așteptare 99 00:14:08,120 --> 00:14:10,740 și mi-am dat seama că nu mai am mult timp. 100 00:14:14,330 --> 00:14:15,420 Atunci am știut. 101 00:14:20,300 --> 00:14:21,550 Așa că... 102 00:14:22,760 --> 00:14:24,340 am fugit! 103 00:14:26,970 --> 00:14:29,600 Am început să fac ce vreau, 104 00:14:29,680 --> 00:14:31,680 ca să nu iau regretele cu mine. 105 00:14:31,770 --> 00:14:33,810 Am început să port lentile de contact, 106 00:14:33,980 --> 00:14:37,440 am început să mănânc dulciuri fără să-mi pese de greutate. 107 00:14:37,560 --> 00:14:41,570 Chiar și partiturile stricte... am început să le cânt cum voiam. 108 00:14:42,610 --> 00:14:43,740 Apoi... 109 00:14:44,700 --> 00:14:46,780 Am spus o singură minciună. 110 00:14:47,870 --> 00:14:51,450 „Kaori Miyazono îl place pe Ryota Watari.” 111 00:14:51,540 --> 00:14:52,950 Asta e minciuna spusă. 112 00:14:56,540 --> 00:14:58,540 Acea minciună l-a adus aproape... 113 00:15:03,880 --> 00:15:05,470 pe Kousei Arima. 114 00:15:05,550 --> 00:15:07,590 Te-a adus la mine. 115 00:15:09,010 --> 00:15:10,350 Zi-i lui Watari că-mi pare rău. 116 00:15:10,430 --> 00:15:11,760 KEIKO: VORBIM DUPĂ ȘCOALĂ? 117 00:15:11,850 --> 00:15:13,100 Nemernicule! 118 00:15:13,180 --> 00:15:15,350 M-ai înșelat! 119 00:15:15,430 --> 00:15:17,350 N-am făcut decât să ies cu o fată! 120 00:15:17,440 --> 00:15:19,440 Cine are nevoie de tine? 121 00:15:20,150 --> 00:15:20,980 Totuși... 122 00:15:21,520 --> 00:15:25,740 Cred că Watari mă va uita repede. 123 00:15:27,070 --> 00:15:32,580 Ca prieten, e amuzant, dar voiam pe cineva mai sincer. 124 00:15:34,160 --> 00:15:37,580 Spune-i și lui Tsubaki că-mi pare rău. 125 00:15:38,080 --> 00:15:40,750 Sunt doar cineva trecător, care va dispărea. 126 00:15:40,840 --> 00:15:46,010 Nu voiam să-i fac probleme, așa că n-am rugat-o. 127 00:15:46,720 --> 00:15:47,720 Sau mai degrabă, 128 00:15:47,800 --> 00:15:51,180 chiar dacă o rugam: „Te rog, fă-mi cunoștință cu Arima”, 129 00:15:51,260 --> 00:15:54,390 nu cred că Tsubaki ar fi vrut. 130 00:15:55,100 --> 00:15:58,600 În fond, Tsubaki e nebună după tine. 131 00:15:59,310 --> 00:16:01,060 Toți știm asta de mult. 132 00:16:02,150 --> 00:16:05,990 Singurii care nu știau... erați tu și Tsubaki. 133 00:16:06,320 --> 00:16:08,200 Kashiwagi? 134 00:16:08,650 --> 00:16:12,530 Vezi ce face Kousei. 135 00:16:12,620 --> 00:16:15,830 - Întreabă-l dacă mănâncă! - Nu vreau. 136 00:16:16,290 --> 00:16:18,870 Ce? Ești atât de rece, de lipsită de inimă! 137 00:16:18,960 --> 00:16:21,880 Tu ești cea lipsită de inimă. Nu e normal. 138 00:16:21,960 --> 00:16:24,750 Nu te baza pe mine! Du-te singură! 139 00:16:25,250 --> 00:16:28,220 Dar Kousei e... după ce Kao a... 140 00:16:28,760 --> 00:16:31,800 După pierderea persoanei iubite, sigur e deprimat. 141 00:16:32,800 --> 00:16:36,220 Nu știu cu ce să-l ajut. 142 00:16:36,890 --> 00:16:39,600 Tsubaki, ești o proastă. 143 00:16:39,690 --> 00:16:43,480 Ai un creier cât o nucă. Mușchi, în loc de minte! 144 00:16:43,560 --> 00:16:44,820 Nu crezi că exagerezi? 145 00:16:45,270 --> 00:16:48,530 Nu trebuie să fie ceva special. 146 00:16:48,610 --> 00:16:51,110 Poți fi tu însăți. 147 00:16:51,450 --> 00:16:55,240 În astfel de momente, îți asculți inima, nu creierul. 148 00:16:57,330 --> 00:17:00,500 Ce știi tu despre iubire? 149 00:17:00,620 --> 00:17:01,670 IUBIRE. 150 00:17:01,750 --> 00:17:03,000 SINGURĂ CĂRȚI: 108 151 00:17:04,380 --> 00:17:09,300 Nu mi-am imaginat că tu ești așa. 152 00:17:10,010 --> 00:17:12,430 Erai mai pesimist și mai pasiv decât credeam, 153 00:17:12,510 --> 00:17:15,100 ca să nu mai spun de încăpățânat și voyeur. 154 00:17:15,510 --> 00:17:19,730 Vorbeai mai încet decât credeam și erai mai matur decât credeam. 155 00:17:20,310 --> 00:17:23,440 Dar erai la fel de bun cum credeam. 156 00:17:24,860 --> 00:17:29,190 Râul era atât de rece când am sărit de pe Podul Curajului, nu? 157 00:17:29,740 --> 00:17:34,490 Luna rotundă, văzută din sala de muzică, părea o chiflă aburindă. 158 00:17:35,200 --> 00:17:38,700 Când ne-am întrecut cu trenul, am crezut că putem câștiga. 159 00:17:39,450 --> 00:17:42,830 A fost plăcut să cântăm „Strălucești micuță stea” 160 00:17:42,920 --> 00:17:44,330 împreună, sub stele, nu? 161 00:17:44,830 --> 00:17:48,170 Noaptea, școala e atât de frumoasă! 162 00:17:48,590 --> 00:17:51,380 Nu crezi că zăpada arată ca petalele de cireș? 163 00:17:52,050 --> 00:17:56,470 Să mă macine atâtea lucruri banale, deși sunt muzician... 164 00:17:56,550 --> 00:17:57,680 nu are logică, nu? 165 00:18:00,520 --> 00:18:04,940 Cânți mult mai delicat. Te-ai maturizat, nu? 166 00:18:05,350 --> 00:18:06,690 E atât de grozav! 167 00:18:10,110 --> 00:18:14,150 Nu vreau ca Arima să mă atingă așa cum atinge pianul, bine? 168 00:18:14,240 --> 00:18:15,070 Ce clișeu! 169 00:18:16,120 --> 00:18:21,000 Nu e ciudat cum amintirile de neuitat sunt atât de banale? 170 00:18:21,540 --> 00:18:22,830 Nimic nu a fost banal. 171 00:18:24,500 --> 00:18:25,870 Și tu? 172 00:18:28,290 --> 00:18:31,090 Am reușit să trăiesc în inima cuiva? 173 00:18:31,840 --> 00:18:32,720 Da. 174 00:18:33,260 --> 00:18:35,880 Am reușit să trăiesc în inima ta? 175 00:18:36,180 --> 00:18:37,850 Ai dat buzna încălțată. 176 00:18:38,890 --> 00:18:42,930 Crezi că-ți vei aminti de mine, măcar puțin? 177 00:18:43,680 --> 00:18:46,600 Dacă te voi uita, te vei întoarce să mă bântui. 178 00:18:46,980 --> 00:18:50,150 - Să nu apeși butonul de reset. - De parcă aș vrea. 179 00:18:50,400 --> 00:18:53,240 - Nu mă uita, bine? - Bine. 180 00:18:53,320 --> 00:18:55,610 - Îmi promiți? - Bine. 181 00:18:56,610 --> 00:18:59,160 Mă bucur că ești tu. 182 00:19:00,780 --> 00:19:02,120 Oare am ajuns la tine? 183 00:19:02,950 --> 00:19:04,290 Sper să ajung la tine. 184 00:19:10,290 --> 00:19:12,000 Kousei Arima... 185 00:19:15,340 --> 00:19:16,470 Te iubesc. 186 00:19:16,970 --> 00:19:17,840 Te iubesc. 187 00:19:18,680 --> 00:19:19,850 Te iubesc. 188 00:19:21,390 --> 00:19:23,060 TE IUBESC. 189 00:19:23,970 --> 00:19:26,850 Îmi pare rău că n-am terminat canelé. 190 00:19:27,640 --> 00:19:29,520 Îmi pare rău că te-am lovit. 191 00:19:30,270 --> 00:19:32,230 Îmi pare rău că am fost nesuferită. 192 00:19:33,400 --> 00:19:36,320 De un milion de ori... îmi pare rău. 193 00:19:39,820 --> 00:19:41,080 Mulțumesc! 194 00:19:48,870 --> 00:19:50,710 Ești atât de egoistă! 195 00:19:51,500 --> 00:19:53,670 Eu ar trebui să-ți mulțumesc. 196 00:19:55,800 --> 00:19:59,090 PS: Îți atașez ceva drag mie. 197 00:19:59,760 --> 00:20:01,970 Dacă nu o vrei, poți să o arunci. 198 00:20:04,680 --> 00:20:05,720 Bună! 199 00:20:09,690 --> 00:20:10,730 Bună! 200 00:20:17,860 --> 00:20:19,780 Ce crezi că faci? 201 00:20:20,660 --> 00:20:23,410 Să nu te gândești să fii singur, Kousei! 202 00:20:23,490 --> 00:20:27,040 Voi rămâne alături de tine mereu, ca un înger păzitor! 203 00:20:27,500 --> 00:20:29,080 Obișnuiește-te! 204 00:20:44,600 --> 00:20:47,310 Primăvara va veni în curând. 205 00:20:48,100 --> 00:20:51,270 Se apropie anotimpul în care ne-am cunoscut. 206 00:20:58,650 --> 00:20:59,990 O primăvară fără tine... 207 00:21:02,030 --> 00:21:03,280 se apropie. 208 00:21:20,420 --> 00:21:22,430 Subtitrarea: Georgiana Stănculescu