1
00:01:34,450 --> 00:01:39,370
ULTIMUL EPISOD
VÂNT DE PRIMĂVARĂ
2
00:02:08,570 --> 00:02:09,570
Kousei...
3
00:02:09,940 --> 00:02:10,980
Kousei!
4
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
Arima!
5
00:02:12,740 --> 00:02:13,650
Arima!
6
00:02:13,990 --> 00:02:15,070
Arima...
7
00:02:15,530 --> 00:02:16,610
Kousei...
8
00:02:18,370 --> 00:02:19,740
Toți mă privesc.
9
00:02:20,290 --> 00:02:23,290
Oamenii care mi-au dat un scop.
10
00:02:23,960 --> 00:02:26,790
Oamenii care m-au încurajat
să urc pe scenă.
11
00:02:27,540 --> 00:02:28,790
Toți mă privesc.
12
00:02:29,500 --> 00:02:32,340
Nu-i pot dezamăgi.
13
00:02:35,760 --> 00:02:37,970
Sunt notele de la mama.
14
00:02:38,340 --> 00:02:40,600
Watari m-a făcut să le observ.
15
00:02:41,640 --> 00:02:43,730
Tsubaki le-a găsit pentru mine.
16
00:02:44,640 --> 00:02:47,440
Notele născute din concursurile
cu Aiza și Igawa.
17
00:02:47,900 --> 00:02:50,190
Notele create de Nagi și de mine.
18
00:02:50,900 --> 00:02:53,490
Iar Hiroko m-a făcut să mi le reamintesc.
19
00:02:59,490 --> 00:03:02,700
Sunt atât de speriat... nu aud...
20
00:03:04,200 --> 00:03:05,580
Cineva...
21
00:03:08,250 --> 00:03:09,830
Dar mă ai pe mine.
22
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
Da.
23
00:03:13,210 --> 00:03:16,090
E așa cum mi-ai spus.
Dacă ascult cu atenție...
24
00:03:16,970 --> 00:03:19,470
Notele sunt în interiorul meu.
25
00:03:20,140 --> 00:03:21,850
Nu sunt singur.
26
00:03:23,390 --> 00:03:28,020
După ce cunoaștem pe altcineva, niciunul
dintre noi nu mai poate fi singur.
27
00:03:29,480 --> 00:03:31,270
Toți suntem conectați.
28
00:04:02,600 --> 00:04:05,720
Nu mă lăsa singură!
29
00:04:06,470 --> 00:04:08,730
Prostuțo, mă ai pe mine.
30
00:04:12,310 --> 00:04:13,690
În interiorul meu...
31
00:04:14,020 --> 00:04:15,610
În interiorul meu...
32
00:04:17,610 --> 00:04:19,030
exiști tu.
33
00:04:29,250 --> 00:04:31,670
Nu te voi lăsa singură.
34
00:04:31,920 --> 00:04:33,840
Mergeți la ea.
35
00:04:34,460 --> 00:04:36,340
Dau tot ce pot aici...
36
00:04:37,170 --> 00:04:38,670
Mergeți la ea.
37
00:04:39,050 --> 00:04:39,880
Mergeți la ea!
38
00:04:40,220 --> 00:04:41,050
Mergeți la ea!
39
00:04:41,430 --> 00:04:42,260
Mergeți la ea!
40
00:04:42,640 --> 00:04:43,760
Mergeți la ea!
41
00:04:54,270 --> 00:04:56,400
Alungați-i boala!
42
00:04:56,650 --> 00:04:58,400
Apoi, din nou...
43
00:04:59,650 --> 00:05:00,990
Împreună...
44
00:05:34,270 --> 00:05:35,310
Mulțumesc.
45
00:08:44,380 --> 00:08:45,340
Așteaptă...
46
00:08:45,750 --> 00:08:46,880
Te rog, nu pleca!
47
00:08:47,420 --> 00:08:49,300
Cere-mi canelé din nou!
48
00:08:49,380 --> 00:08:51,510
Mai sună-mă ca să-ți omori timpul!
49
00:08:51,840 --> 00:08:54,140
Nu-mi pasă dacă sunt doar Amicul A.
50
00:08:55,810 --> 00:08:58,060
Nu pleca! Nu pleca!
51
00:08:58,140 --> 00:08:59,680
Te rog, nu pleca!
52
00:08:59,930 --> 00:09:01,560
Te rog, nu mă lăsa singur!
53
00:10:41,370 --> 00:10:42,700
Rămas-bun!
54
00:10:49,920 --> 00:10:52,840
Dacă nu te superi, ia asta, te rog.
55
00:10:54,550 --> 00:10:58,390
Îți mulțumesc
că ai făcut-o fericită pe Kaori.
56
00:10:58,470 --> 00:11:00,300
KOUSEI ARIMA
57
00:11:01,850 --> 00:11:04,020
KAORI MIYAZONO
58
00:11:09,310 --> 00:11:12,190
LICEUL SUMIYA
59
00:11:12,360 --> 00:11:13,530
Bună!
60
00:11:44,100 --> 00:11:47,350
Dragă Kousei Arima,
61
00:11:47,770 --> 00:11:52,020
e ciudat că-ți scriu,
deși ai plecat de aici mai devreme.
62
00:11:53,110 --> 00:11:54,650
Ești îngrozitor.
63
00:11:55,400 --> 00:11:58,240
Ești leneș, încet și prostănac.
64
00:11:59,610 --> 00:12:02,990
Prima dată, te-am văzut
când aveam cinci ani.
65
00:12:03,410 --> 00:12:06,660
Dădeai un recital de pian
la școala la care mergeam.
66
00:12:07,460 --> 00:12:09,790
Ai făcut publicul să râdă,
67
00:12:09,870 --> 00:12:13,090
când ai dărâmat scaunul cu șoldul.
68
00:12:13,250 --> 00:12:17,130
Te-ai așezat la pian și, din momentul
când ai început să cânți...
69
00:12:18,090 --> 00:12:20,220
te-am idolatrizat.
70
00:12:21,220 --> 00:12:24,510
Notele erau la fel de colorate
ca o paletă cu 24 de culori.
71
00:12:24,720 --> 00:12:26,140
Melodia dansa.
72
00:12:27,480 --> 00:12:28,810
Am reușit!
73
00:12:36,030 --> 00:12:39,360
M-am speriat când fetița
de lângă mine a început să plângă.
74
00:12:40,400 --> 00:12:44,030
Și totuși, ai renunțat la pian.
75
00:12:44,490 --> 00:12:47,700
După ce mi-ai schimbat viața,
cât de crud ai putut fi?
76
00:12:50,330 --> 00:12:51,790
Tată! Mamă!
77
00:12:51,870 --> 00:12:53,960
Bun venit acasă, Kaori!
78
00:12:54,040 --> 00:12:55,500
Ți-e foame?
79
00:12:55,590 --> 00:12:57,840
- Vreau o vioară!
- Ce?
80
00:12:57,920 --> 00:13:00,880
Vreau să cânt la vioară, nu la pian!
81
00:13:00,970 --> 00:13:02,340
Ce te-a apucat?
82
00:13:02,930 --> 00:13:05,850
Vreau să cânte Kousei la pian pentru mine!
83
00:13:06,600 --> 00:13:09,890
Leneșule! Prostuțule!
84
00:13:12,650 --> 00:13:16,110
M-am bucurat enorm că mergem
la același liceu.
85
00:13:16,980 --> 00:13:19,360
Cum să găsesc o cale de a vorbi cu tine?
86
00:13:20,400 --> 00:13:23,110
Să-ți cumpăr un sendviș în fiecare zi?
87
00:13:27,160 --> 00:13:30,330
În final, nu am putut
decât să te privesc din umbră.
88
00:13:30,750 --> 00:13:33,620
În fond, aveai prieteni buni.
89
00:13:34,790 --> 00:13:38,210
Nu era loc și pentru mine.
90
00:13:38,710 --> 00:13:39,840
SPITALUL TOTSUHARA
91
00:13:39,920 --> 00:13:44,140
Am fost operată când eram mică,
apoi, am primit tratament regulat.
92
00:13:44,430 --> 00:13:46,970
După ce am căzut în clasa a șaptea,
93
00:13:47,050 --> 00:13:49,060
am fost internată de mai multe ori.
94
00:13:49,640 --> 00:13:52,810
Am început să petrec
mai mult timp în spital.
95
00:13:53,190 --> 00:13:55,150
Nu mai frecventam cursurile.
96
00:13:57,020 --> 00:14:00,900
Știam că nu mă simt bine.
97
00:14:01,820 --> 00:14:02,650
Într-o noapte...
98
00:14:03,110 --> 00:14:07,830
mi-am văzut mama și tatăl
plângând în sala de așteptare
99
00:14:08,120 --> 00:14:10,740
și mi-am dat seama că nu mai am mult timp.
100
00:14:14,330 --> 00:14:15,420
Atunci am știut.
101
00:14:20,300 --> 00:14:21,550
Așa că...
102
00:14:22,760 --> 00:14:24,340
am fugit!
103
00:14:26,970 --> 00:14:29,600
Am început să fac ce vreau,
104
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
ca să nu iau regretele cu mine.
105
00:14:31,770 --> 00:14:33,810
Am început să port lentile de contact,
106
00:14:33,980 --> 00:14:37,440
am început să mănânc dulciuri
fără să-mi pese de greutate.
107
00:14:37,560 --> 00:14:41,570
Chiar și partiturile stricte...
am început să le cânt cum voiam.
108
00:14:42,610 --> 00:14:43,740
Apoi...
109
00:14:44,700 --> 00:14:46,780
Am spus o singură minciună.
110
00:14:47,870 --> 00:14:51,450
„Kaori Miyazono îl place pe Ryota Watari.”
111
00:14:51,540 --> 00:14:52,950
Asta e minciuna spusă.
112
00:14:56,540 --> 00:14:58,540
Acea minciună l-a adus aproape...
113
00:15:03,880 --> 00:15:05,470
pe Kousei Arima.
114
00:15:05,550 --> 00:15:07,590
Te-a adus la mine.
115
00:15:09,010 --> 00:15:10,350
Zi-i lui Watari că-mi pare rău.
116
00:15:10,430 --> 00:15:11,760
KEIKO: VORBIM DUPĂ ȘCOALĂ?
117
00:15:11,850 --> 00:15:13,100
Nemernicule!
118
00:15:13,180 --> 00:15:15,350
M-ai înșelat!
119
00:15:15,430 --> 00:15:17,350
N-am făcut decât să ies cu o fată!
120
00:15:17,440 --> 00:15:19,440
Cine are nevoie de tine?
121
00:15:20,150 --> 00:15:20,980
Totuși...
122
00:15:21,520 --> 00:15:25,740
Cred că Watari mă va uita repede.
123
00:15:27,070 --> 00:15:32,580
Ca prieten, e amuzant,
dar voiam pe cineva mai sincer.
124
00:15:34,160 --> 00:15:37,580
Spune-i și lui Tsubaki că-mi pare rău.
125
00:15:38,080 --> 00:15:40,750
Sunt doar cineva trecător,
care va dispărea.
126
00:15:40,840 --> 00:15:46,010
Nu voiam să-i fac probleme,
așa că n-am rugat-o.
127
00:15:46,720 --> 00:15:47,720
Sau mai degrabă,
128
00:15:47,800 --> 00:15:51,180
chiar dacă o rugam:
„Te rog, fă-mi cunoștință cu Arima”,
129
00:15:51,260 --> 00:15:54,390
nu cred că Tsubaki ar fi vrut.
130
00:15:55,100 --> 00:15:58,600
În fond, Tsubaki e nebună după tine.
131
00:15:59,310 --> 00:16:01,060
Toți știm asta de mult.
132
00:16:02,150 --> 00:16:05,990
Singurii care nu știau...
erați tu și Tsubaki.
133
00:16:06,320 --> 00:16:08,200
Kashiwagi?
134
00:16:08,650 --> 00:16:12,530
Vezi ce face Kousei.
135
00:16:12,620 --> 00:16:15,830
- Întreabă-l dacă mănâncă!
- Nu vreau.
136
00:16:16,290 --> 00:16:18,870
Ce? Ești atât de rece,
de lipsită de inimă!
137
00:16:18,960 --> 00:16:21,880
Tu ești cea lipsită de inimă. Nu e normal.
138
00:16:21,960 --> 00:16:24,750
Nu te baza pe mine! Du-te singură!
139
00:16:25,250 --> 00:16:28,220
Dar Kousei e... după ce Kao a...
140
00:16:28,760 --> 00:16:31,800
După pierderea persoanei iubite,
sigur e deprimat.
141
00:16:32,800 --> 00:16:36,220
Nu știu cu ce să-l ajut.
142
00:16:36,890 --> 00:16:39,600
Tsubaki, ești o proastă.
143
00:16:39,690 --> 00:16:43,480
Ai un creier cât o nucă.
Mușchi, în loc de minte!
144
00:16:43,560 --> 00:16:44,820
Nu crezi că exagerezi?
145
00:16:45,270 --> 00:16:48,530
Nu trebuie să fie ceva special.
146
00:16:48,610 --> 00:16:51,110
Poți fi tu însăți.
147
00:16:51,450 --> 00:16:55,240
În astfel de momente,
îți asculți inima, nu creierul.
148
00:16:57,330 --> 00:17:00,500
Ce știi tu despre iubire?
149
00:17:00,620 --> 00:17:01,670
IUBIRE.
150
00:17:01,750 --> 00:17:03,000
SINGURĂ
CĂRȚI: 108
151
00:17:04,380 --> 00:17:09,300
Nu mi-am imaginat că tu ești așa.
152
00:17:10,010 --> 00:17:12,430
Erai mai pesimist și mai pasiv
decât credeam,
153
00:17:12,510 --> 00:17:15,100
ca să nu mai spun
de încăpățânat și voyeur.
154
00:17:15,510 --> 00:17:19,730
Vorbeai mai încet decât credeam
și erai mai matur decât credeam.
155
00:17:20,310 --> 00:17:23,440
Dar erai la fel de bun cum credeam.
156
00:17:24,860 --> 00:17:29,190
Râul era atât de rece
când am sărit de pe Podul Curajului, nu?
157
00:17:29,740 --> 00:17:34,490
Luna rotundă, văzută din sala de muzică,
părea o chiflă aburindă.
158
00:17:35,200 --> 00:17:38,700
Când ne-am întrecut cu trenul,
am crezut că putem câștiga.
159
00:17:39,450 --> 00:17:42,830
A fost plăcut să cântăm
„Strălucești micuță stea”
160
00:17:42,920 --> 00:17:44,330
împreună, sub stele, nu?
161
00:17:44,830 --> 00:17:48,170
Noaptea, școala e atât de frumoasă!
162
00:17:48,590 --> 00:17:51,380
Nu crezi că zăpada arată
ca petalele de cireș?
163
00:17:52,050 --> 00:17:56,470
Să mă macine atâtea lucruri banale,
deși sunt muzician...
164
00:17:56,550 --> 00:17:57,680
nu are logică, nu?
165
00:18:00,520 --> 00:18:04,940
Cânți mult mai delicat.
Te-ai maturizat, nu?
166
00:18:05,350 --> 00:18:06,690
E atât de grozav!
167
00:18:10,110 --> 00:18:14,150
Nu vreau ca Arima să mă atingă
așa cum atinge pianul, bine?
168
00:18:14,240 --> 00:18:15,070
Ce clișeu!
169
00:18:16,120 --> 00:18:21,000
Nu e ciudat cum amintirile
de neuitat sunt atât de banale?
170
00:18:21,540 --> 00:18:22,830
Nimic nu a fost banal.
171
00:18:24,500 --> 00:18:25,870
Și tu?
172
00:18:28,290 --> 00:18:31,090
Am reușit să trăiesc în inima cuiva?
173
00:18:31,840 --> 00:18:32,720
Da.
174
00:18:33,260 --> 00:18:35,880
Am reușit să trăiesc în inima ta?
175
00:18:36,180 --> 00:18:37,850
Ai dat buzna încălțată.
176
00:18:38,890 --> 00:18:42,930
Crezi că-ți vei aminti de mine,
măcar puțin?
177
00:18:43,680 --> 00:18:46,600
Dacă te voi uita,
te vei întoarce să mă bântui.
178
00:18:46,980 --> 00:18:50,150
- Să nu apeși butonul de reset.
- De parcă aș vrea.
179
00:18:50,400 --> 00:18:53,240
- Nu mă uita, bine?
- Bine.
180
00:18:53,320 --> 00:18:55,610
- Îmi promiți?
- Bine.
181
00:18:56,610 --> 00:18:59,160
Mă bucur că ești tu.
182
00:19:00,780 --> 00:19:02,120
Oare am ajuns la tine?
183
00:19:02,950 --> 00:19:04,290
Sper să ajung la tine.
184
00:19:10,290 --> 00:19:12,000
Kousei Arima...
185
00:19:15,340 --> 00:19:16,470
Te iubesc.
186
00:19:16,970 --> 00:19:17,840
Te iubesc.
187
00:19:18,680 --> 00:19:19,850
Te iubesc.
188
00:19:21,390 --> 00:19:23,060
TE IUBESC.
189
00:19:23,970 --> 00:19:26,850
Îmi pare rău că n-am terminat canelé.
190
00:19:27,640 --> 00:19:29,520
Îmi pare rău că te-am lovit.
191
00:19:30,270 --> 00:19:32,230
Îmi pare rău că am fost nesuferită.
192
00:19:33,400 --> 00:19:36,320
De un milion de ori... îmi pare rău.
193
00:19:39,820 --> 00:19:41,080
Mulțumesc!
194
00:19:48,870 --> 00:19:50,710
Ești atât de egoistă!
195
00:19:51,500 --> 00:19:53,670
Eu ar trebui să-ți mulțumesc.
196
00:19:55,800 --> 00:19:59,090
PS: Îți atașez ceva drag mie.
197
00:19:59,760 --> 00:20:01,970
Dacă nu o vrei, poți să o arunci.
198
00:20:04,680 --> 00:20:05,720
Bună!
199
00:20:09,690 --> 00:20:10,730
Bună!
200
00:20:17,860 --> 00:20:19,780
Ce crezi că faci?
201
00:20:20,660 --> 00:20:23,410
Să nu te gândești să fii singur, Kousei!
202
00:20:23,490 --> 00:20:27,040
Voi rămâne alături de tine mereu,
ca un înger păzitor!
203
00:20:27,500 --> 00:20:29,080
Obișnuiește-te!
204
00:20:44,600 --> 00:20:47,310
Primăvara va veni în curând.
205
00:20:48,100 --> 00:20:51,270
Se apropie anotimpul
în care ne-am cunoscut.
206
00:20:58,650 --> 00:20:59,990
O primăvară fără tine...
207
00:21:02,030 --> 00:21:03,280
se apropie.
208
00:21:20,420 --> 00:21:22,430
Subtitrarea: Georgiana Stănculescu