1 00:00:23,670 --> 00:00:26,840 În acea duminică, eu... 2 00:00:44,690 --> 00:00:47,730 De ce ai vrut să mergem deodată în parc, Emi? 3 00:00:47,980 --> 00:00:50,240 O să cazi! Coboară! 4 00:00:53,700 --> 00:00:56,910 Voi fi pianistă! 5 00:00:57,240 --> 00:00:58,910 În mijlocul locului de joacă, 6 00:00:59,290 --> 00:01:01,670 mi-am ales viitorul de pianistă. 7 00:01:10,380 --> 00:01:13,970 Am renunțat la toate celelalte posibilități și am ales-o pe aceasta. 8 00:01:15,100 --> 00:01:17,970 Întoarce-te! 9 00:01:19,270 --> 00:01:20,230 Bine ai venit! 10 00:01:20,680 --> 00:01:22,640 Unde-ți sunt bunele maniere? 11 00:01:24,100 --> 00:01:27,070 Bună! Sunt Yuriko Ochiai. 12 00:01:27,570 --> 00:01:29,190 Cum te cheamă? 13 00:01:32,110 --> 00:01:34,410 Eu vreau... 14 00:01:34,990 --> 00:01:38,910 Vreau să fiu o pianistă care să-i inspire și pe alții! 15 00:01:40,330 --> 00:01:45,580 Voi putea să cânt și eu la pian așa? 16 00:01:46,040 --> 00:01:47,420 Întoarce-te! 17 00:01:48,920 --> 00:01:50,590 Dacă îți dorești cu adevărat. 18 00:01:51,010 --> 00:01:53,380 Sunt convinsă că muzica îți va răspunde. 19 00:01:53,800 --> 00:01:55,760 Pianul te va asculta. 20 00:01:56,510 --> 00:01:57,890 Pot să cânt? 21 00:01:58,510 --> 00:01:59,720 Desigur. 22 00:02:15,030 --> 00:02:18,030 E singurul sunet pe care pot să-l scot. 23 00:02:18,370 --> 00:02:20,120 Însă felul în care cânta băiatul... 24 00:02:20,620 --> 00:02:22,910 Era ca o mare de floarea-soarelui. 25 00:02:25,750 --> 00:02:28,250 Kousei Arima, tânjeam să fiu ca el. 26 00:02:29,500 --> 00:02:33,760 Toți muzicienii au început de undeva. 27 00:02:33,970 --> 00:02:36,800 Până și Mozart sau Beethoven. 28 00:02:37,090 --> 00:02:40,930 Până și persoana care te-a inspirat să vrei să devii pianistă. 29 00:02:41,510 --> 00:02:44,680 Ce îți vei dori de la muzica ta? 30 00:02:45,600 --> 00:02:47,440 Ce dorință vrei să-ți împlinească? 31 00:02:50,730 --> 00:02:51,940 Eu... 32 00:02:54,610 --> 00:02:58,570 Vreau să cânt la pian ca băiatul acela. 33 00:02:58,740 --> 00:03:00,870 Vreau să urc pe scenă cu el. 34 00:03:05,870 --> 00:03:08,290 În felul acesta, știu sigur... 35 00:03:12,460 --> 00:03:15,340 că voi putea vedea ce vede el. 36 00:03:37,200 --> 00:03:40,780 Cântă din suflet! Pianul meu! 37 00:04:19,450 --> 00:04:20,660 Cântă din suflet. 38 00:05:57,460 --> 00:05:58,880 Ce zici de fata asta? 39 00:05:59,710 --> 00:06:01,170 Nebunie curată. 40 00:06:07,430 --> 00:06:09,430 Bravo, a fost uimitor! 41 00:06:09,930 --> 00:06:11,930 CULISE 42 00:06:25,660 --> 00:06:26,740 Eu... 43 00:06:33,790 --> 00:06:36,000 Ce urmează oare? O declarație de dragoste? 44 00:06:44,170 --> 00:06:45,010 Îmi pare rău. 45 00:06:46,220 --> 00:06:47,550 Mă duc să mă schimb. 46 00:06:49,430 --> 00:06:51,220 Să nu răcești. 47 00:06:51,850 --> 00:06:53,140 Spune-i odată! 48 00:06:54,140 --> 00:06:56,890 Cuvintele sunt de prisos acum. 49 00:06:57,560 --> 00:07:00,650 Pianul mi-a dezvăluit toate sentimentele. 50 00:07:01,360 --> 00:07:05,240 Vom lua o pauză. Jurizarea va începe în 15 minute. 51 00:07:18,040 --> 00:07:19,880 Ai văzut-o pe fata care a plecat? 52 00:07:19,960 --> 00:07:22,460 Cred că a uitat să-și ia pastilele. 53 00:07:25,970 --> 00:07:28,630 - Am văzut o frumușică! - Ce este, Tsubaki? 54 00:07:29,470 --> 00:07:33,100 În curând, va urca pe scenă Kousei și am emoții. 55 00:07:33,180 --> 00:07:36,140 E mult mai ușor când e vorba de mine! 56 00:07:36,730 --> 00:07:39,150 Dar nu o să cânți tu, Tsubaki, 57 00:07:39,230 --> 00:07:40,940 așa că relaxează-te! 58 00:07:41,190 --> 00:07:42,610 Știu. 59 00:07:42,690 --> 00:07:44,900 - Dar se va descurca Kousei? - O gagică mișto! 60 00:07:44,980 --> 00:07:49,240 Cred că tremură de frică după concertul ăla uimitor. 61 00:07:49,320 --> 00:07:50,700 Nu cred așa ceva. 62 00:07:51,990 --> 00:07:53,950 Doar e bărbat! 63 00:07:55,410 --> 00:07:58,120 Va începe jurizarea. 64 00:08:02,340 --> 00:08:06,880 Îmi sare inima din piept. 65 00:08:26,570 --> 00:08:33,070 Arima a ales piesa lui Chopin, Studiu, Op. 25, Nr. 5. 66 00:08:33,700 --> 00:08:34,870 Incredibil! 67 00:08:36,490 --> 00:08:39,370 Până acum, Arima ne-a demonstrat mereu 68 00:08:39,460 --> 00:08:41,790 că poate interpreta fără cusur piese dificile. 69 00:08:42,460 --> 00:08:46,710 De aceea l-am provocat cu Studiu, Op. 25, Nr. 11. 70 00:08:47,670 --> 00:08:49,130 Sunt convinsă că și Takeshi. 71 00:08:49,630 --> 00:08:54,220 Însă piesa aleasă de Arima nu poate fi considerată una dificilă. 72 00:08:55,050 --> 00:08:56,470 E inacceptabil. 73 00:08:57,520 --> 00:09:00,180 Cum ai ales piesa lui Kousei? 74 00:09:04,020 --> 00:09:05,480 A căzut pe 25-5. 75 00:09:05,570 --> 00:09:07,280 Ai ales cu un creion? 76 00:09:07,860 --> 00:09:09,320 Un creion. 77 00:09:11,240 --> 00:09:13,610 Nu conta opera aleasă. 78 00:09:14,410 --> 00:09:16,330 Important era să participe. 79 00:09:21,080 --> 00:09:23,330 Chiar nu ar fi contat deloc. 80 00:09:23,920 --> 00:09:25,130 Kousei Arima. 81 00:09:25,500 --> 00:09:28,130 - Pregătește-te, te rog! - Bine. 82 00:09:29,210 --> 00:09:33,590 O să simtă inspirația prin simplul fapt că se află aici. 83 00:09:34,260 --> 00:09:36,140 Sigur o va vedea ca pe o provocare. 84 00:09:36,850 --> 00:09:40,770 Ceilalți pianiști nu-i vor permite să rămână în urmă. 85 00:09:41,060 --> 00:09:42,770 Nu-i vor permite să se oprească. 86 00:09:43,440 --> 00:09:46,150 Arima e un muzician, până la urmă. 87 00:09:49,030 --> 00:09:52,320 Ce ciudat! O fi din cauză că au trecut doi ani? 88 00:09:52,610 --> 00:09:54,450 Îmi sare inima din piept. 89 00:09:55,200 --> 00:09:57,490 E o atmosferă apăsătoare. 90 00:09:58,530 --> 00:10:01,200 Oare e din cauză că i-am urmărit pe cei doi cântând? 91 00:10:02,500 --> 00:10:07,460 Fără nicio reținere, dau tot ce am mai bun, până îmi tresaltă sufletul! 92 00:10:08,380 --> 00:10:09,880 Priviți cine sunt! 93 00:10:10,630 --> 00:10:11,710 Uitați-vă la mine! 94 00:10:14,510 --> 00:10:16,090 Sunt exact ca voi. 95 00:10:17,260 --> 00:10:19,310 Sunt sigură că secundarul va porni. 96 00:10:19,560 --> 00:10:21,310 Timpul va curge din nou. 97 00:10:22,100 --> 00:10:23,270 Kao? 98 00:10:26,810 --> 00:10:32,530 Nu știam că muzica poate fi așa de plină de culoare, că are și miros. 99 00:10:33,490 --> 00:10:34,530 Ești gata? 100 00:10:35,570 --> 00:10:37,660 Sigur va face un pas înainte. 101 00:10:38,240 --> 00:10:42,410 Că muzica îți poate face sângele să clocotească. 102 00:10:43,620 --> 00:10:44,460 Uite-l! 103 00:10:45,120 --> 00:10:47,170 - E Arima. - Arima. 104 00:10:51,090 --> 00:10:52,210 Arima. 105 00:10:52,670 --> 00:10:56,880 Acum am și eu emoții! Vreau să merg la baie. 106 00:10:58,840 --> 00:11:00,720 A sosit, în sfârșit. 107 00:11:10,690 --> 00:11:13,320 Ești pregătit pentru călătorie? 108 00:11:20,200 --> 00:11:21,660 Hai să ne jucăm cu mingea! 109 00:11:21,740 --> 00:11:23,950 Poți să te joci, nu? 110 00:11:24,200 --> 00:11:28,370 Tsubaki. Fac repetiție cu mama. 111 00:11:28,870 --> 00:11:31,040 Poftim? Iar? 112 00:11:32,250 --> 00:11:33,960 De unde ai vânătăile alea? 113 00:11:35,170 --> 00:11:37,340 Mă grăbeam și m-am lovit din greșeală. 114 00:11:37,430 --> 00:11:39,390 Ce împiedicat ești! 115 00:11:39,470 --> 00:11:42,010 Kousei, hai mai repede! 116 00:11:42,310 --> 00:11:44,060 Ce m-a speriat! 117 00:11:44,640 --> 00:11:48,810 Îmi pare rău, dar mă cheamă mama, Tsubaki. Ne vedem altă dată? 118 00:11:49,560 --> 00:11:50,900 Bine, succes! 119 00:11:59,990 --> 00:12:01,910 CHELSEA 120 00:12:02,740 --> 00:12:04,410 Ia loc! 121 00:12:09,870 --> 00:12:12,920 Să începem, Kousei. 122 00:12:21,640 --> 00:12:22,930 Nu alergați pe holuri! 123 00:12:23,430 --> 00:12:24,680 Bine! 124 00:12:25,430 --> 00:12:27,480 Ți-am adus rufele, mamă. 125 00:12:28,310 --> 00:12:29,690 Kousei. 126 00:12:30,440 --> 00:12:33,310 Cum a fost la Concursul Nagai? 127 00:12:33,900 --> 00:12:34,900 Am luat locul întâi. 128 00:12:35,520 --> 00:12:36,610 Uite diploma! 129 00:12:37,490 --> 00:12:39,530 Dar ai avut mari probleme la Haydn. 130 00:12:39,820 --> 00:12:41,740 Am exersat foarte mult. 131 00:12:43,370 --> 00:12:44,490 Bravo ție! 132 00:12:45,790 --> 00:12:47,660 Deja mă simt mai bine. 133 00:12:47,950 --> 00:12:52,170 Realizările tale sunt cel mai bun tratament pentru mine. 134 00:12:53,960 --> 00:12:59,130 O să mai iau locul întâi, dacă te face să te simți mai bine. 135 00:13:00,630 --> 00:13:03,430 Iau locul întâi de câte ori vrei. 136 00:13:04,680 --> 00:13:05,810 Deci... 137 00:13:13,980 --> 00:13:15,270 Ce se întâmplă? 138 00:13:15,360 --> 00:13:16,520 De ce stă țintuit în loc? 139 00:13:22,110 --> 00:13:24,320 Nu ezita, nu-ți fie teamă! 140 00:13:37,170 --> 00:13:39,590 La naiba! Mă copleșește. 141 00:13:43,470 --> 00:13:45,050 Tuturor ne e teamă. 142 00:13:48,930 --> 00:13:50,140 Haide! 143 00:13:50,600 --> 00:13:51,680 Haide! 144 00:13:51,980 --> 00:13:53,190 Haide! 145 00:13:53,390 --> 00:13:54,650 Haide! 146 00:14:03,490 --> 00:14:07,410 Kousei, din nou în lumina reflectoarelor. 147 00:14:07,660 --> 00:14:09,080 S-a întors. 148 00:14:09,240 --> 00:14:12,250 Invincibilul, pianistul dintr-o altă categorie. 149 00:14:12,330 --> 00:14:15,460 Kousei Arima pe care îl admiram... 150 00:14:16,670 --> 00:14:19,550 S-a întors, cu acuratețea sa de neegalat. 151 00:14:19,630 --> 00:14:22,130 Muzica lui oglindește perfect partitura. 152 00:14:22,720 --> 00:14:25,800 Pianul ca de oțel, la care noi nu avem acces. 153 00:14:26,260 --> 00:14:28,800 El e Kousei Arima de acum doi ani. 154 00:14:29,260 --> 00:14:30,770 Aud notele. 155 00:14:30,850 --> 00:14:35,390 Degetele mi se mișcă. Redau partitura așa cum am memorat-o. 156 00:14:36,230 --> 00:14:40,020 Pot cânta doar din memorie. 157 00:14:41,360 --> 00:14:43,650 Dar tu cum ți-ai dori să cânți? 158 00:14:44,070 --> 00:14:46,450 Așa am cântat dintotdeauna. 159 00:14:46,530 --> 00:14:48,240 Așa trebuie. 160 00:14:48,620 --> 00:14:52,040 Muzicianul trebuie să reflecte partitura. 161 00:14:53,000 --> 00:14:55,290 Altfel, nu vei câștiga. 162 00:14:57,000 --> 00:15:02,300 Vei lua locul întâi din nou pentru mine, nu-i așa, Kousei? 163 00:15:04,170 --> 00:15:06,590 Și azi ai cântat la pian? 164 00:15:07,380 --> 00:15:09,140 Am venit să cumpăr mâncare. 165 00:15:09,390 --> 00:15:12,890 Tata e plecat în delegație. E pentru mine și mama. 166 00:15:13,600 --> 00:15:15,940 Numai sendvișuri cu ouă! 167 00:15:16,020 --> 00:15:18,020 Ai o dietă dezechilibrată. 168 00:15:18,100 --> 00:15:21,190 Nu mă lasă să folosesc cuțite. 169 00:15:21,270 --> 00:15:23,530 Îți aduc eu ceva de mâncare. 170 00:15:23,610 --> 00:15:25,190 Ne-a rămas ceva de aseară. 171 00:15:25,780 --> 00:15:28,200 Ce mai face mama ta, Kousei? 172 00:15:28,450 --> 00:15:31,580 Mama zicea că nu se simte prea bine. 173 00:15:33,740 --> 00:15:36,460 O să o interneze curând. 174 00:15:37,670 --> 00:15:38,790 De ce? 175 00:15:41,130 --> 00:15:42,090 Sunt sigur... 176 00:15:42,550 --> 00:15:43,880 E numai vina mea. 177 00:15:44,760 --> 00:15:45,710 Poftim? 178 00:15:47,050 --> 00:15:48,380 Nimic. 179 00:15:50,140 --> 00:15:52,720 Mama s-a supărat pentru că nu cântam așa cum voia. 180 00:15:52,810 --> 00:15:55,850 De asta și-a distrus sănătatea. 181 00:15:56,480 --> 00:15:59,230 Așa că voi lua locul întâi 182 00:15:59,690 --> 00:16:01,440 ca să se însănătoșească. 183 00:16:01,520 --> 00:16:02,360 LOCUL I: ARIMA KOUSEI 184 00:16:02,440 --> 00:16:03,270 COPILUL-FENOMEN 185 00:16:03,360 --> 00:16:05,110 Arima a luat iar locul întâi? 186 00:16:05,440 --> 00:16:07,650 Metronomul uman, nu? 187 00:16:08,990 --> 00:16:10,490 Să se ducă odată peste hotare! 188 00:16:10,570 --> 00:16:11,660 Anost și insipid. 189 00:16:11,740 --> 00:16:13,080 Îmi stă în cale! 190 00:16:13,160 --> 00:16:15,370 E doar marioneta mamei lui! 191 00:16:16,500 --> 00:16:18,660 Gura! 192 00:16:18,960 --> 00:16:21,040 Nu știți despre ce vorbiți. 193 00:16:21,380 --> 00:16:23,880 Sunt singurul care îi ia partea mamei. 194 00:16:26,340 --> 00:16:30,430 Data viitoare, mama va veni de la spital la concertul meu. 195 00:16:33,010 --> 00:16:36,640 Și-a revenit mama ta? Ce bine! 196 00:16:36,720 --> 00:16:39,270 Pariez că e grație vizitei mele! Sunt așa de chipeș... 197 00:16:39,350 --> 00:16:40,600 Și grație bomboanelor. 198 00:16:40,980 --> 00:16:43,360 Nu cred că mama lui Kousei le-a apreciat. 199 00:16:44,650 --> 00:16:47,400 Intrarea din stânga, cu fața spre public. 200 00:16:47,690 --> 00:16:52,620 Un loc din care o pot vedea. E locul mamei mele. 201 00:16:54,200 --> 00:16:56,330 A venit și mama azi. 202 00:16:57,490 --> 00:16:59,080 Da, mulțumesc. 203 00:16:59,160 --> 00:17:00,250 Vedeți voi, 204 00:17:01,000 --> 00:17:03,580 pentru ca mama să-și revină, 205 00:17:03,670 --> 00:17:05,000 ca să fie fericită, 206 00:17:05,540 --> 00:17:08,010 o să cânt din tot sufletul! 207 00:17:15,850 --> 00:17:17,470 Ce faci, Saki? 208 00:17:17,970 --> 00:17:19,520 Asta numești tu interpretare? 209 00:17:20,230 --> 00:17:23,150 De câte ori ți-am zis să urmezi partitura? 210 00:17:23,230 --> 00:17:24,560 - Să te ia naiba! - Gata, Saki! 211 00:17:24,650 --> 00:17:27,610 - Ești prea dură. - Arima a cântat bine. 212 00:17:27,690 --> 00:17:29,320 O să chem un angajat. 213 00:17:29,610 --> 00:17:31,700 Greșești, te lași copleșit de sentimente! 214 00:17:42,920 --> 00:17:45,040 Nu te culci până nu îți iese perfect! 215 00:17:45,630 --> 00:17:47,840 De ce nu poți cânta nici o piesă ușoară? 216 00:17:47,920 --> 00:17:49,210 Nu ești bun de nimic! 217 00:17:49,630 --> 00:17:51,630 Fac repetiție cu mama. 218 00:17:51,720 --> 00:17:53,470 Poftim? 219 00:17:53,720 --> 00:17:55,590 Greșești întruna! 220 00:17:56,050 --> 00:17:58,100 Puștiul e plin de vânătăi. 221 00:17:58,180 --> 00:18:00,430 De asta poartă numai mâneci lungi. 222 00:18:00,520 --> 00:18:02,640 Cum să fii așa de dur cu un copil? 223 00:18:02,730 --> 00:18:04,060 E un monstru. 224 00:18:09,400 --> 00:18:12,490 Cum îndrăznești să arunci partitura? Să-ți fie rușine! 225 00:18:14,450 --> 00:18:17,280 Nu voiam decât să te fac fericită. 226 00:18:20,490 --> 00:18:24,290 Chiar și când voiam să mă joc cu Tsubaki și Watari, chiar și când mă loveai, 227 00:18:24,370 --> 00:18:27,710 am suportat și am continuat repetițiile. 228 00:18:28,670 --> 00:18:32,300 Voiam doar să te însănătoșești. 229 00:18:33,590 --> 00:18:36,510 Voiam doar să fii fericită. 230 00:18:37,260 --> 00:18:38,600 Și totuși... 231 00:18:42,270 --> 00:18:46,310 Îmi doresc să mori! 232 00:18:56,950 --> 00:19:01,740 Au fost ultimele cuvinte pe care i le-am adresat mamei mele. 233 00:19:06,750 --> 00:19:08,080 Kousei? 234 00:19:09,880 --> 00:19:11,550 Vei participa la finală? 235 00:19:13,300 --> 00:19:15,420 Dacă tot am trecut de preliminarii... 236 00:19:20,260 --> 00:19:21,560 Știu că e cumplit. 237 00:19:22,220 --> 00:19:23,970 Abia a murit mama, 238 00:19:24,180 --> 00:19:27,560 iar pe mine mă preocupă concursul de peste câteva zile. 239 00:19:28,480 --> 00:19:29,940 Chiar e cumplit. 240 00:19:31,020 --> 00:19:32,440 Te simți bine? 241 00:19:33,230 --> 00:19:34,490 Sigur că da. 242 00:19:35,150 --> 00:19:38,240 Așa am fost învățat. 243 00:19:39,200 --> 00:19:42,370 Nu-mi amintesc chipul mamei din acea zi. 244 00:19:43,660 --> 00:19:47,210 Era ca o gaură neagră, îndreptată spre mine. 245 00:19:49,790 --> 00:19:52,130 Abia i-a murit mama, nu-i așa? 246 00:19:52,210 --> 00:19:54,630 Cum poate să cânte așa de degajat? 247 00:19:54,920 --> 00:19:59,680 Nu a greșit deloc. Își vede de treabă ca de obicei. 248 00:19:59,890 --> 00:20:01,930 Așchia nu sare departe de trunchi. 249 00:20:03,470 --> 00:20:07,060 Intrarea din stânga, cu fața spre public. 250 00:20:07,980 --> 00:20:09,560 Locul din care o pot vedea. 251 00:20:10,690 --> 00:20:13,070 E locul preferat al mamei mele. 252 00:20:13,900 --> 00:20:14,980 Asta e... 253 00:20:15,690 --> 00:20:17,070 Asta e pedeapsa mea. 254 00:20:31,500 --> 00:20:34,460 Așa e, asta e pedeapsa ta. 255 00:20:35,170 --> 00:20:40,630 Înțelegi, nu-i așa? Dragul meu Kousei. 256 00:20:49,690 --> 00:20:50,890 Notele... 257 00:20:52,810 --> 00:20:53,650 Ce? 258 00:20:55,570 --> 00:20:58,570 Nu mai aud pianul... 259 00:20:59,360 --> 00:21:00,780 Se pierde. 260 00:21:01,360 --> 00:21:04,780 Se zvonește că Arima nu mai aude notele. 261 00:21:17,000 --> 00:21:19,970 EPISODUL 9 REZONANȚA 262 00:22:34,000 --> 00:22:38,630 EPISODUL 10 LUMEA NOASTRĂ 263 00:22:39,840 --> 00:22:44,680 Subtitrarea: Laura Somandru