1
00:00:23,670 --> 00:00:26,840
În acea duminică, eu...
2
00:00:44,690 --> 00:00:47,730
De ce ai vrut
să mergem deodată în parc, Emi?
3
00:00:47,980 --> 00:00:50,240
O să cazi! Coboară!
4
00:00:53,700 --> 00:00:56,910
Voi fi pianistă!
5
00:00:57,240 --> 00:00:58,910
În mijlocul locului de joacă,
6
00:00:59,290 --> 00:01:01,670
mi-am ales viitorul de pianistă.
7
00:01:10,380 --> 00:01:13,970
Am renunțat la toate celelalte
posibilități și am ales-o pe aceasta.
8
00:01:15,100 --> 00:01:17,970
Întoarce-te!
9
00:01:19,270 --> 00:01:20,230
Bine ai venit!
10
00:01:20,680 --> 00:01:22,640
Unde-ți sunt bunele maniere?
11
00:01:24,100 --> 00:01:27,070
Bună! Sunt Yuriko Ochiai.
12
00:01:27,570 --> 00:01:29,190
Cum te cheamă?
13
00:01:32,110 --> 00:01:34,410
Eu vreau...
14
00:01:34,990 --> 00:01:38,910
Vreau să fiu o pianistă
care să-i inspire și pe alții!
15
00:01:40,330 --> 00:01:45,580
Voi putea să cânt și eu la pian așa?
16
00:01:46,040 --> 00:01:47,420
Întoarce-te!
17
00:01:48,920 --> 00:01:50,590
Dacă îți dorești cu adevărat.
18
00:01:51,010 --> 00:01:53,380
Sunt convinsă că muzica îți va răspunde.
19
00:01:53,800 --> 00:01:55,760
Pianul te va asculta.
20
00:01:56,510 --> 00:01:57,890
Pot să cânt?
21
00:01:58,510 --> 00:01:59,720
Desigur.
22
00:02:15,030 --> 00:02:18,030
E singurul sunet pe care pot să-l scot.
23
00:02:18,370 --> 00:02:20,120
Însă felul în care cânta băiatul...
24
00:02:20,620 --> 00:02:22,910
Era ca o mare de floarea-soarelui.
25
00:02:25,750 --> 00:02:28,250
Kousei Arima, tânjeam să fiu ca el.
26
00:02:29,500 --> 00:02:33,760
Toți muzicienii au început de undeva.
27
00:02:33,970 --> 00:02:36,800
Până și Mozart sau Beethoven.
28
00:02:37,090 --> 00:02:40,930
Până și persoana care te-a inspirat
să vrei să devii pianistă.
29
00:02:41,510 --> 00:02:44,680
Ce îți vei dori de la muzica ta?
30
00:02:45,600 --> 00:02:47,440
Ce dorință vrei să-ți împlinească?
31
00:02:50,730 --> 00:02:51,940
Eu...
32
00:02:54,610 --> 00:02:58,570
Vreau să cânt la pian ca băiatul acela.
33
00:02:58,740 --> 00:03:00,870
Vreau să urc pe scenă cu el.
34
00:03:05,870 --> 00:03:08,290
În felul acesta, știu sigur...
35
00:03:12,460 --> 00:03:15,340
că voi putea vedea ce vede el.
36
00:03:37,200 --> 00:03:40,780
Cântă din suflet! Pianul meu!
37
00:04:19,450 --> 00:04:20,660
Cântă din suflet.
38
00:05:57,460 --> 00:05:58,880
Ce zici de fata asta?
39
00:05:59,710 --> 00:06:01,170
Nebunie curată.
40
00:06:07,430 --> 00:06:09,430
Bravo, a fost uimitor!
41
00:06:09,930 --> 00:06:11,930
CULISE
42
00:06:25,660 --> 00:06:26,740
Eu...
43
00:06:33,790 --> 00:06:36,000
Ce urmează oare? O declarație de dragoste?
44
00:06:44,170 --> 00:06:45,010
Îmi pare rău.
45
00:06:46,220 --> 00:06:47,550
Mă duc să mă schimb.
46
00:06:49,430 --> 00:06:51,220
Să nu răcești.
47
00:06:51,850 --> 00:06:53,140
Spune-i odată!
48
00:06:54,140 --> 00:06:56,890
Cuvintele sunt de prisos acum.
49
00:06:57,560 --> 00:07:00,650
Pianul mi-a dezvăluit toate sentimentele.
50
00:07:01,360 --> 00:07:05,240
Vom lua o pauză.
Jurizarea va începe în 15 minute.
51
00:07:18,040 --> 00:07:19,880
Ai văzut-o pe fata care a plecat?
52
00:07:19,960 --> 00:07:22,460
Cred că a uitat să-și ia pastilele.
53
00:07:25,970 --> 00:07:28,630
- Am văzut o frumușică!
- Ce este, Tsubaki?
54
00:07:29,470 --> 00:07:33,100
În curând, va urca pe scenă Kousei
și am emoții.
55
00:07:33,180 --> 00:07:36,140
E mult mai ușor când e vorba de mine!
56
00:07:36,730 --> 00:07:39,150
Dar nu o să cânți tu, Tsubaki,
57
00:07:39,230 --> 00:07:40,940
așa că relaxează-te!
58
00:07:41,190 --> 00:07:42,610
Știu.
59
00:07:42,690 --> 00:07:44,900
- Dar se va descurca Kousei?
- O gagică mișto!
60
00:07:44,980 --> 00:07:49,240
Cred că tremură de frică
după concertul ăla uimitor.
61
00:07:49,320 --> 00:07:50,700
Nu cred așa ceva.
62
00:07:51,990 --> 00:07:53,950
Doar e bărbat!
63
00:07:55,410 --> 00:07:58,120
Va începe jurizarea.
64
00:08:02,340 --> 00:08:06,880
Îmi sare inima din piept.
65
00:08:26,570 --> 00:08:33,070
Arima a ales piesa lui Chopin,
Studiu, Op. 25, Nr. 5.
66
00:08:33,700 --> 00:08:34,870
Incredibil!
67
00:08:36,490 --> 00:08:39,370
Până acum, Arima ne-a demonstrat mereu
68
00:08:39,460 --> 00:08:41,790
că poate interpreta fără cusur
piese dificile.
69
00:08:42,460 --> 00:08:46,710
De aceea l-am provocat
cu Studiu, Op. 25, Nr. 11.
70
00:08:47,670 --> 00:08:49,130
Sunt convinsă că și Takeshi.
71
00:08:49,630 --> 00:08:54,220
Însă piesa aleasă de Arima
nu poate fi considerată una dificilă.
72
00:08:55,050 --> 00:08:56,470
E inacceptabil.
73
00:08:57,520 --> 00:09:00,180
Cum ai ales piesa lui Kousei?
74
00:09:04,020 --> 00:09:05,480
A căzut pe 25-5.
75
00:09:05,570 --> 00:09:07,280
Ai ales cu un creion?
76
00:09:07,860 --> 00:09:09,320
Un creion.
77
00:09:11,240 --> 00:09:13,610
Nu conta opera aleasă.
78
00:09:14,410 --> 00:09:16,330
Important era să participe.
79
00:09:21,080 --> 00:09:23,330
Chiar nu ar fi contat deloc.
80
00:09:23,920 --> 00:09:25,130
Kousei Arima.
81
00:09:25,500 --> 00:09:28,130
- Pregătește-te, te rog!
- Bine.
82
00:09:29,210 --> 00:09:33,590
O să simtă inspirația
prin simplul fapt că se află aici.
83
00:09:34,260 --> 00:09:36,140
Sigur o va vedea ca pe o provocare.
84
00:09:36,850 --> 00:09:40,770
Ceilalți pianiști nu-i vor permite
să rămână în urmă.
85
00:09:41,060 --> 00:09:42,770
Nu-i vor permite să se oprească.
86
00:09:43,440 --> 00:09:46,150
Arima e un muzician, până la urmă.
87
00:09:49,030 --> 00:09:52,320
Ce ciudat! O fi din cauză
că au trecut doi ani?
88
00:09:52,610 --> 00:09:54,450
Îmi sare inima din piept.
89
00:09:55,200 --> 00:09:57,490
E o atmosferă apăsătoare.
90
00:09:58,530 --> 00:10:01,200
Oare e din cauză
că i-am urmărit pe cei doi cântând?
91
00:10:02,500 --> 00:10:07,460
Fără nicio reținere, dau tot ce am
mai bun, până îmi tresaltă sufletul!
92
00:10:08,380 --> 00:10:09,880
Priviți cine sunt!
93
00:10:10,630 --> 00:10:11,710
Uitați-vă la mine!
94
00:10:14,510 --> 00:10:16,090
Sunt exact ca voi.
95
00:10:17,260 --> 00:10:19,310
Sunt sigură că secundarul va porni.
96
00:10:19,560 --> 00:10:21,310
Timpul va curge din nou.
97
00:10:22,100 --> 00:10:23,270
Kao?
98
00:10:26,810 --> 00:10:32,530
Nu știam că muzica poate fi
așa de plină de culoare, că are și miros.
99
00:10:33,490 --> 00:10:34,530
Ești gata?
100
00:10:35,570 --> 00:10:37,660
Sigur va face un pas înainte.
101
00:10:38,240 --> 00:10:42,410
Că muzica îți poate face
sângele să clocotească.
102
00:10:43,620 --> 00:10:44,460
Uite-l!
103
00:10:45,120 --> 00:10:47,170
- E Arima.
- Arima.
104
00:10:51,090 --> 00:10:52,210
Arima.
105
00:10:52,670 --> 00:10:56,880
Acum am și eu emoții!
Vreau să merg la baie.
106
00:10:58,840 --> 00:11:00,720
A sosit, în sfârșit.
107
00:11:10,690 --> 00:11:13,320
Ești pregătit pentru călătorie?
108
00:11:20,200 --> 00:11:21,660
Hai să ne jucăm cu mingea!
109
00:11:21,740 --> 00:11:23,950
Poți să te joci, nu?
110
00:11:24,200 --> 00:11:28,370
Tsubaki. Fac repetiție cu mama.
111
00:11:28,870 --> 00:11:31,040
Poftim? Iar?
112
00:11:32,250 --> 00:11:33,960
De unde ai vânătăile alea?
113
00:11:35,170 --> 00:11:37,340
Mă grăbeam și m-am lovit din greșeală.
114
00:11:37,430 --> 00:11:39,390
Ce împiedicat ești!
115
00:11:39,470 --> 00:11:42,010
Kousei, hai mai repede!
116
00:11:42,310 --> 00:11:44,060
Ce m-a speriat!
117
00:11:44,640 --> 00:11:48,810
Îmi pare rău, dar mă cheamă mama, Tsubaki.
Ne vedem altă dată?
118
00:11:49,560 --> 00:11:50,900
Bine, succes!
119
00:11:59,990 --> 00:12:01,910
CHELSEA
120
00:12:02,740 --> 00:12:04,410
Ia loc!
121
00:12:09,870 --> 00:12:12,920
Să începem, Kousei.
122
00:12:21,640 --> 00:12:22,930
Nu alergați pe holuri!
123
00:12:23,430 --> 00:12:24,680
Bine!
124
00:12:25,430 --> 00:12:27,480
Ți-am adus rufele, mamă.
125
00:12:28,310 --> 00:12:29,690
Kousei.
126
00:12:30,440 --> 00:12:33,310
Cum a fost la Concursul Nagai?
127
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
Am luat locul întâi.
128
00:12:35,520 --> 00:12:36,610
Uite diploma!
129
00:12:37,490 --> 00:12:39,530
Dar ai avut mari probleme la Haydn.
130
00:12:39,820 --> 00:12:41,740
Am exersat foarte mult.
131
00:12:43,370 --> 00:12:44,490
Bravo ție!
132
00:12:45,790 --> 00:12:47,660
Deja mă simt mai bine.
133
00:12:47,950 --> 00:12:52,170
Realizările tale sunt
cel mai bun tratament pentru mine.
134
00:12:53,960 --> 00:12:59,130
O să mai iau locul întâi,
dacă te face să te simți mai bine.
135
00:13:00,630 --> 00:13:03,430
Iau locul întâi de câte ori vrei.
136
00:13:04,680 --> 00:13:05,810
Deci...
137
00:13:13,980 --> 00:13:15,270
Ce se întâmplă?
138
00:13:15,360 --> 00:13:16,520
De ce stă țintuit în loc?
139
00:13:22,110 --> 00:13:24,320
Nu ezita, nu-ți fie teamă!
140
00:13:37,170 --> 00:13:39,590
La naiba! Mă copleșește.
141
00:13:43,470 --> 00:13:45,050
Tuturor ne e teamă.
142
00:13:48,930 --> 00:13:50,140
Haide!
143
00:13:50,600 --> 00:13:51,680
Haide!
144
00:13:51,980 --> 00:13:53,190
Haide!
145
00:13:53,390 --> 00:13:54,650
Haide!
146
00:14:03,490 --> 00:14:07,410
Kousei, din nou în lumina reflectoarelor.
147
00:14:07,660 --> 00:14:09,080
S-a întors.
148
00:14:09,240 --> 00:14:12,250
Invincibilul, pianistul
dintr-o altă categorie.
149
00:14:12,330 --> 00:14:15,460
Kousei Arima pe care îl admiram...
150
00:14:16,670 --> 00:14:19,550
S-a întors, cu acuratețea sa de neegalat.
151
00:14:19,630 --> 00:14:22,130
Muzica lui oglindește perfect partitura.
152
00:14:22,720 --> 00:14:25,800
Pianul ca de oțel,
la care noi nu avem acces.
153
00:14:26,260 --> 00:14:28,800
El e Kousei Arima de acum doi ani.
154
00:14:29,260 --> 00:14:30,770
Aud notele.
155
00:14:30,850 --> 00:14:35,390
Degetele mi se mișcă. Redau partitura
așa cum am memorat-o.
156
00:14:36,230 --> 00:14:40,020
Pot cânta doar din memorie.
157
00:14:41,360 --> 00:14:43,650
Dar tu cum ți-ai dori să cânți?
158
00:14:44,070 --> 00:14:46,450
Așa am cântat dintotdeauna.
159
00:14:46,530 --> 00:14:48,240
Așa trebuie.
160
00:14:48,620 --> 00:14:52,040
Muzicianul trebuie să reflecte partitura.
161
00:14:53,000 --> 00:14:55,290
Altfel, nu vei câștiga.
162
00:14:57,000 --> 00:15:02,300
Vei lua locul întâi din nou pentru mine,
nu-i așa, Kousei?
163
00:15:04,170 --> 00:15:06,590
Și azi ai cântat la pian?
164
00:15:07,380 --> 00:15:09,140
Am venit să cumpăr mâncare.
165
00:15:09,390 --> 00:15:12,890
Tata e plecat în delegație.
E pentru mine și mama.
166
00:15:13,600 --> 00:15:15,940
Numai sendvișuri cu ouă!
167
00:15:16,020 --> 00:15:18,020
Ai o dietă dezechilibrată.
168
00:15:18,100 --> 00:15:21,190
Nu mă lasă să folosesc cuțite.
169
00:15:21,270 --> 00:15:23,530
Îți aduc eu ceva de mâncare.
170
00:15:23,610 --> 00:15:25,190
Ne-a rămas ceva de aseară.
171
00:15:25,780 --> 00:15:28,200
Ce mai face mama ta, Kousei?
172
00:15:28,450 --> 00:15:31,580
Mama zicea că nu se simte prea bine.
173
00:15:33,740 --> 00:15:36,460
O să o interneze curând.
174
00:15:37,670 --> 00:15:38,790
De ce?
175
00:15:41,130 --> 00:15:42,090
Sunt sigur...
176
00:15:42,550 --> 00:15:43,880
E numai vina mea.
177
00:15:44,760 --> 00:15:45,710
Poftim?
178
00:15:47,050 --> 00:15:48,380
Nimic.
179
00:15:50,140 --> 00:15:52,720
Mama s-a supărat
pentru că nu cântam așa cum voia.
180
00:15:52,810 --> 00:15:55,850
De asta și-a distrus sănătatea.
181
00:15:56,480 --> 00:15:59,230
Așa că voi lua locul întâi
182
00:15:59,690 --> 00:16:01,440
ca să se însănătoșească.
183
00:16:01,520 --> 00:16:02,360
LOCUL I: ARIMA KOUSEI
184
00:16:02,440 --> 00:16:03,270
COPILUL-FENOMEN
185
00:16:03,360 --> 00:16:05,110
Arima a luat iar locul întâi?
186
00:16:05,440 --> 00:16:07,650
Metronomul uman, nu?
187
00:16:08,990 --> 00:16:10,490
Să se ducă odată peste hotare!
188
00:16:10,570 --> 00:16:11,660
Anost și insipid.
189
00:16:11,740 --> 00:16:13,080
Îmi stă în cale!
190
00:16:13,160 --> 00:16:15,370
E doar marioneta mamei lui!
191
00:16:16,500 --> 00:16:18,660
Gura!
192
00:16:18,960 --> 00:16:21,040
Nu știți despre ce vorbiți.
193
00:16:21,380 --> 00:16:23,880
Sunt singurul care îi ia partea mamei.
194
00:16:26,340 --> 00:16:30,430
Data viitoare, mama va veni de la spital
la concertul meu.
195
00:16:33,010 --> 00:16:36,640
Și-a revenit mama ta? Ce bine!
196
00:16:36,720 --> 00:16:39,270
Pariez că e grație vizitei mele!
Sunt așa de chipeș...
197
00:16:39,350 --> 00:16:40,600
Și grație bomboanelor.
198
00:16:40,980 --> 00:16:43,360
Nu cred că mama lui Kousei le-a apreciat.
199
00:16:44,650 --> 00:16:47,400
Intrarea din stânga, cu fața spre public.
200
00:16:47,690 --> 00:16:52,620
Un loc din care o pot vedea.
E locul mamei mele.
201
00:16:54,200 --> 00:16:56,330
A venit și mama azi.
202
00:16:57,490 --> 00:16:59,080
Da, mulțumesc.
203
00:16:59,160 --> 00:17:00,250
Vedeți voi,
204
00:17:01,000 --> 00:17:03,580
pentru ca mama să-și revină,
205
00:17:03,670 --> 00:17:05,000
ca să fie fericită,
206
00:17:05,540 --> 00:17:08,010
o să cânt din tot sufletul!
207
00:17:15,850 --> 00:17:17,470
Ce faci, Saki?
208
00:17:17,970 --> 00:17:19,520
Asta numești tu interpretare?
209
00:17:20,230 --> 00:17:23,150
De câte ori ți-am zis să urmezi partitura?
210
00:17:23,230 --> 00:17:24,560
- Să te ia naiba!
- Gata, Saki!
211
00:17:24,650 --> 00:17:27,610
- Ești prea dură.
- Arima a cântat bine.
212
00:17:27,690 --> 00:17:29,320
O să chem un angajat.
213
00:17:29,610 --> 00:17:31,700
Greșești, te lași copleșit de sentimente!
214
00:17:42,920 --> 00:17:45,040
Nu te culci până nu îți iese perfect!
215
00:17:45,630 --> 00:17:47,840
De ce nu poți cânta nici o piesă ușoară?
216
00:17:47,920 --> 00:17:49,210
Nu ești bun de nimic!
217
00:17:49,630 --> 00:17:51,630
Fac repetiție cu mama.
218
00:17:51,720 --> 00:17:53,470
Poftim?
219
00:17:53,720 --> 00:17:55,590
Greșești întruna!
220
00:17:56,050 --> 00:17:58,100
Puștiul e plin de vânătăi.
221
00:17:58,180 --> 00:18:00,430
De asta poartă numai mâneci lungi.
222
00:18:00,520 --> 00:18:02,640
Cum să fii așa de dur cu un copil?
223
00:18:02,730 --> 00:18:04,060
E un monstru.
224
00:18:09,400 --> 00:18:12,490
Cum îndrăznești să arunci partitura?
Să-ți fie rușine!
225
00:18:14,450 --> 00:18:17,280
Nu voiam decât să te fac fericită.
226
00:18:20,490 --> 00:18:24,290
Chiar și când voiam să mă joc cu Tsubaki
și Watari, chiar și când mă loveai,
227
00:18:24,370 --> 00:18:27,710
am suportat și am continuat repetițiile.
228
00:18:28,670 --> 00:18:32,300
Voiam doar să te însănătoșești.
229
00:18:33,590 --> 00:18:36,510
Voiam doar să fii fericită.
230
00:18:37,260 --> 00:18:38,600
Și totuși...
231
00:18:42,270 --> 00:18:46,310
Îmi doresc să mori!
232
00:18:56,950 --> 00:19:01,740
Au fost ultimele cuvinte
pe care i le-am adresat mamei mele.
233
00:19:06,750 --> 00:19:08,080
Kousei?
234
00:19:09,880 --> 00:19:11,550
Vei participa la finală?
235
00:19:13,300 --> 00:19:15,420
Dacă tot am trecut de preliminarii...
236
00:19:20,260 --> 00:19:21,560
Știu că e cumplit.
237
00:19:22,220 --> 00:19:23,970
Abia a murit mama,
238
00:19:24,180 --> 00:19:27,560
iar pe mine mă preocupă
concursul de peste câteva zile.
239
00:19:28,480 --> 00:19:29,940
Chiar e cumplit.
240
00:19:31,020 --> 00:19:32,440
Te simți bine?
241
00:19:33,230 --> 00:19:34,490
Sigur că da.
242
00:19:35,150 --> 00:19:38,240
Așa am fost învățat.
243
00:19:39,200 --> 00:19:42,370
Nu-mi amintesc chipul mamei din acea zi.
244
00:19:43,660 --> 00:19:47,210
Era ca o gaură neagră,
îndreptată spre mine.
245
00:19:49,790 --> 00:19:52,130
Abia i-a murit mama, nu-i așa?
246
00:19:52,210 --> 00:19:54,630
Cum poate să cânte așa de degajat?
247
00:19:54,920 --> 00:19:59,680
Nu a greșit deloc.
Își vede de treabă ca de obicei.
248
00:19:59,890 --> 00:20:01,930
Așchia nu sare departe de trunchi.
249
00:20:03,470 --> 00:20:07,060
Intrarea din stânga, cu fața spre public.
250
00:20:07,980 --> 00:20:09,560
Locul din care o pot vedea.
251
00:20:10,690 --> 00:20:13,070
E locul preferat al mamei mele.
252
00:20:13,900 --> 00:20:14,980
Asta e...
253
00:20:15,690 --> 00:20:17,070
Asta e pedeapsa mea.
254
00:20:31,500 --> 00:20:34,460
Așa e, asta e pedeapsa ta.
255
00:20:35,170 --> 00:20:40,630
Înțelegi, nu-i așa? Dragul meu Kousei.
256
00:20:49,690 --> 00:20:50,890
Notele...
257
00:20:52,810 --> 00:20:53,650
Ce?
258
00:20:55,570 --> 00:20:58,570
Nu mai aud pianul...
259
00:20:59,360 --> 00:21:00,780
Se pierde.
260
00:21:01,360 --> 00:21:04,780
Se zvonește că Arima nu mai aude notele.
261
00:21:17,000 --> 00:21:19,970
EPISODUL 9
REZONANȚA
262
00:22:34,000 --> 00:22:38,630
EPISODUL 10
LUMEA NOASTRĂ
263
00:22:39,840 --> 00:22:44,680
Subtitrarea: Laura Somandru