1 00:00:13,722 --> 00:00:16,558 ♪ 잃어버린 세상 숨어 있는 ♪ 2 00:00:16,641 --> 00:00:19,310 ♪ 한 푼 정의감을 긁어모아 ♪ 3 00:00:19,477 --> 00:00:21,146 ♪ 일단 부딪혀 ♪ 4 00:00:21,229 --> 00:00:24,149 ♪ 짧고 긴 건 ♪ 5 00:00:24,399 --> 00:00:27,152 ♪ 소중한 건 ♪ 6 00:00:27,819 --> 00:00:30,488 ♪ 천원짜리 ♪ 7 00:00:30,655 --> 00:00:33,408 ♪ 천원짜리 ♪ 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,244 ♪ 강한 지성과 정의의 용사 ♪ 9 00:00:36,327 --> 00:00:41,124 ♪ 걱정 마 나는야 천원짜리 변호사야 ♪ 10 00:00:50,425 --> 00:00:51,885 아니, 근데 여긴 어디인데 온 거예요? 11 00:00:51,968 --> 00:00:52,969 의뢰 때문에요 12 00:00:54,137 --> 00:00:55,638 - 의뢰요? - 응 13 00:00:56,014 --> 00:00:57,432 그사이에 의뢰가 들어왔어요? 14 00:00:57,515 --> 00:00:59,267 그사이에 들어온 게 아니라 15 00:00:59,350 --> 00:01:02,687 아, 내가 이제야 겨우 준비가 된 거 같아서 16 00:01:02,771 --> 00:01:04,272 갑시다 17 00:01:07,192 --> 00:01:09,778 셋, 넷, 다섯, 여섯 18 00:01:09,861 --> 00:01:12,238 일곱, 여덟, 아홉, 열 19 00:01:12,322 --> 00:01:14,407 아이씨, 들어오지 말랬지 20 00:01:16,576 --> 00:01:17,827 안녕? 오랜만이야 21 00:01:18,328 --> 00:01:19,245 아니… 22 00:01:19,871 --> 00:01:21,164 네가 왜 여길… 23 00:01:23,958 --> 00:01:25,043 나 보고 싶었지? 24 00:01:26,628 --> 00:01:27,921 표정이 왜 그래? 25 00:01:28,004 --> 00:01:29,923 많이 보고 싶었던 표정은 아니네? 26 00:01:30,090 --> 00:01:31,132 음? 27 00:01:33,343 --> 00:01:34,219 무슨 목적이야? 28 00:01:34,302 --> 00:01:36,429 아니, 옛말에 그런 말이 있더라고 29 00:01:36,763 --> 00:01:39,099 '적을 알고 나를 알면 백전백승이다' 30 00:01:39,974 --> 00:01:42,560 음, 내 지식을 자랑하려고 하는 말은 아니야 31 00:01:43,561 --> 00:01:46,481 내가 그동안 나에 대해서 알아보는 시간을 좀 가졌어 32 00:01:46,564 --> 00:01:47,732 씁, 그래서 지금부터는 33 00:01:48,483 --> 00:01:51,194 케이맨 펀드 차민철 대표 이사님에 대해서 34 00:01:51,277 --> 00:01:53,071 알아보는 시간을 좀 가지려고 35 00:01:53,696 --> 00:01:55,115 오늘 그 말 하러 왔어 36 00:01:55,740 --> 00:01:56,908 우리 앞으로 친하게 지내자 37 00:01:56,991 --> 00:01:59,077 - 무슨 생각이야, 대체? - 생각? 38 00:01:59,994 --> 00:02:01,037 그게 아니라 우리 39 00:02:01,121 --> 00:02:03,456 그, A4 용지가 사무실에 좀 떨어졌거든 40 00:02:03,540 --> 00:02:04,958 A4 용지 좀 빌려 가려고 41 00:02:05,041 --> 00:02:07,460 아휴, 많다 공유 좀 합시다 42 00:02:08,878 --> 00:02:11,422 아, 그리고 네 웃대가리 그 사람 있잖아 43 00:02:12,006 --> 00:02:14,551 '안녕하십니까?' 뭐, 그렇게 말하는 애 있잖아 44 00:02:14,634 --> 00:02:15,844 걔한테 45 00:02:17,262 --> 00:02:18,721 나 돌아왔다고 전해 줘 46 00:02:21,766 --> 00:02:23,685 너 돈 왜 이렇게 많냐? 47 00:02:26,104 --> 00:02:28,231 안 가져, 안 가져, 안 가져 48 00:02:28,898 --> 00:02:30,608 간다, 갑시다 49 00:02:31,109 --> 00:02:33,528 와요, 쟤 무서운 애야, 칼 꺼내 50 00:02:33,653 --> 00:02:34,529 칼 51 00:02:39,868 --> 00:02:42,162 아이씨 52 00:02:46,416 --> 00:02:47,959 아이, 저, 변호사님 53 00:02:49,335 --> 00:02:51,880 아까 그 사람 그 사람 아니에요? 그, 차민철? 54 00:02:52,046 --> 00:02:53,006 네, 맞아요 55 00:02:53,715 --> 00:02:55,592 이주영 변호사님 그렇게 만든 사람이잖아요 56 00:02:55,675 --> 00:02:56,551 네 57 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 변호사님 58 00:03:00,054 --> 00:03:01,681 아, 근데 왜 그냥 나와요? 59 00:03:02,223 --> 00:03:03,725 아무렇지도 않아요? 60 00:03:03,850 --> 00:03:05,977 어떡할까요, 그럼? 막 때려 주기라도 할까요? 61 00:03:08,021 --> 00:03:09,272 자, 이거 받아요 62 00:03:09,355 --> 00:03:11,274 나 때문에 용지값 아꼈습니다, 맞죠? 63 00:03:16,029 --> 00:03:19,490 죄를 지었으면 그에 합당한 처벌을 내려 주는 게 64 00:03:21,993 --> 00:03:23,036 맞잖아요 65 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 주영이도 그걸 바랄 겁니다 66 00:03:40,053 --> 00:03:41,012 안 합니다 67 00:03:42,180 --> 00:03:44,057 예, 그럴 수 있죠 충분히 이해합니다 68 00:03:44,140 --> 00:03:45,391 나 나갈 수 있다면서? 69 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 약속을 어긴 건 그쪽이야 70 00:03:46,893 --> 00:03:48,311 네, 나갈 수 있다고 했죠 71 00:03:48,603 --> 00:03:49,812 차민철을 잡게 되면 72 00:03:49,896 --> 00:03:51,981 그래서 내가 이렇게 다시 온 거 아니겠습니까? 73 00:03:52,065 --> 00:03:55,026 재심을 신청해서 나갈 수 있는 기회를 드리러 74 00:03:56,486 --> 00:03:58,696 그거 하면 뭐 이길 자신은 있어요? 75 00:04:06,704 --> 00:04:07,914 나한테 이길 수 있는지… 76 00:04:08,706 --> 00:04:09,999 아, 됐어, 됐어, 됐어 77 00:04:10,083 --> 00:04:11,459 쯧, 아, 싫으면 하지 말아요 78 00:04:11,542 --> 00:04:13,461 우리야 뭐, 다른 방법을 찾으면 되니까 79 00:04:14,045 --> 00:04:14,879 뭐, 뭐요? 80 00:04:14,963 --> 00:04:18,132 나갈 수 있는 기회를 드린다고 하는데도 안 잡으시겠다? 81 00:04:18,216 --> 00:04:19,509 그럼 뭐, 어쩔 수 없지 82 00:04:19,801 --> 00:04:21,261 - 나 가요 - 가요 83 00:04:21,344 --> 00:04:22,845 - 진짜 가요? - 진짜 가요 84 00:04:22,929 --> 00:04:24,430 - 씁 - 가라고요 85 00:04:25,932 --> 00:04:27,642 쯧, 가야겠다, 그럼, 가자 86 00:04:27,725 --> 00:04:29,519 가자고요, 재심 87 00:04:29,686 --> 00:04:30,812 가자고 88 00:04:30,979 --> 00:04:32,355 재심하러 가자고 89 00:04:33,648 --> 00:04:35,149 재수 없네 진짜 90 00:04:35,650 --> 00:04:36,734 음, 뭐라는 거야? 91 00:04:37,026 --> 00:04:37,902 뭐라고요? 92 00:04:37,986 --> 00:04:39,028 내가 뭐라 했어요? 93 00:04:41,447 --> 00:04:42,448 수임료 94 00:04:43,032 --> 00:04:44,325 수임료는 천 원입니다 95 00:04:44,909 --> 00:04:47,328 카드 할부 안 됩니다 96 00:05:06,264 --> 00:05:08,099 - 서류 잘 준비했지? - 그럼요 97 00:05:09,392 --> 00:05:11,436 어, 좀 늦었네, 서 변? 98 00:05:12,020 --> 00:05:13,229 죄송합니다 99 00:05:13,896 --> 00:05:15,690 아이, 근데 여기 분위기 왜 이래? 100 00:05:15,773 --> 00:05:18,026 서 변호사님이 말씀 안 해 주셨어? 101 00:05:18,109 --> 00:05:19,360 밥 먹고 가라고 102 00:05:19,444 --> 00:05:21,446 - 됐고, 서 변 - 예? 103 00:05:21,529 --> 00:05:22,989 참아, 알았지? 104 00:05:23,990 --> 00:05:25,867 - 뭘요? - 그냥 참아 105 00:05:26,075 --> 00:05:27,785 백 최고의 클라이언트니까 106 00:05:28,286 --> 00:05:29,245 알았지? 107 00:05:29,871 --> 00:05:31,039 - 네 - 백에서 오신 분들이죠? 108 00:05:31,122 --> 00:05:32,957 - 아, 예 - 들어오시죠 109 00:05:35,793 --> 00:05:36,878 아휴, 답답해 110 00:05:39,088 --> 00:05:40,965 그래, 처음부터 이렇게 됐으면 오죽 좋아 111 00:05:41,049 --> 00:05:42,884 안 그래요? 112 00:05:43,676 --> 00:05:45,595 회장님 백에서 도착했습니다 113 00:05:59,275 --> 00:06:01,611 음, 백에서 오셨구나 114 00:06:02,320 --> 00:06:03,571 아유, 바쁘실 텐데 115 00:06:05,406 --> 00:06:06,366 아, 잠깐만 116 00:06:06,657 --> 00:06:08,618 씁, 못 보던 분이 계시네요? 117 00:06:11,079 --> 00:06:13,039 - 서 변호사님 아들 - 아하 118 00:06:13,122 --> 00:06:14,749 반가워요 119 00:06:15,750 --> 00:06:17,960 자, 요쪽도 처리 좀 부탁드리겠습니다 120 00:06:19,837 --> 00:06:22,340 JQ뱅크 최신 안건들입니다 121 00:06:22,882 --> 00:06:26,052 아 어, 좋다 122 00:06:26,552 --> 00:06:29,263 이거 괜찮네, 수익률도 꽤 높고 123 00:06:42,068 --> 00:06:43,194 자, 여러분 124 00:06:43,820 --> 00:06:45,780 아무래도 상대가 상대인 만큼 125 00:06:45,905 --> 00:06:47,573 공개된 사무실은 위험할 수도 있으니까 126 00:06:47,657 --> 00:06:49,492 이제부터는 여기서 모이는 걸로 합시다 127 00:06:49,826 --> 00:06:50,743 천 변 혼자서 128 00:06:50,827 --> 00:06:52,995 그 긴 시간 동안 129 00:06:53,121 --> 00:06:55,581 이걸 쫓고 있었다는 거야? 130 00:06:55,665 --> 00:06:57,417 네, 대단하죠? 131 00:06:57,583 --> 00:06:59,001 대단해 132 00:06:59,085 --> 00:07:01,170 아주 대단해 133 00:07:01,254 --> 00:07:02,964 집이 더 대단해 134 00:07:03,047 --> 00:07:06,968 이렇게 으리으리한 집에서 혼자 잘 먹고 잘 살고 있었으면서 135 00:07:07,427 --> 00:07:09,512 나한테는 맨날 짜장면이나 먹자고 한 거야? 136 00:07:09,595 --> 00:07:11,722 아, 왜 화를 내고 그래요? 어? 137 00:07:11,806 --> 00:07:15,101 우리 집에 놀러 왔으니까 내가 짜장면 시켜 줄게요 138 00:07:15,184 --> 00:07:17,562 그동안 짜장면 잘 먹었었잖아 139 00:07:17,645 --> 00:07:18,646 화내지 마, 화 풀어 140 00:07:18,729 --> 00:07:21,149 - 탕수육 - 탕수육 오케이 141 00:07:21,232 --> 00:07:22,525 응 142 00:07:22,608 --> 00:07:24,277 마리 씨, 마리 씨도 탕… 143 00:07:30,450 --> 00:07:34,162 마리 씨 할아버지는 절대 그러실 분이 아니니까 144 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 아웃! 145 00:07:36,956 --> 00:07:37,915 어? 146 00:07:39,876 --> 00:07:40,793 알고 있었어요? 147 00:07:41,377 --> 00:07:42,295 뭘요? 148 00:07:44,589 --> 00:07:45,506 할아버지인 거 149 00:07:46,090 --> 00:07:47,925 내가 바보입니까? 150 00:07:49,135 --> 00:07:50,470 법무 법인 백 151 00:07:51,220 --> 00:07:53,139 백마리 152 00:07:54,182 --> 00:07:55,057 너무 쉬운데? 153 00:07:55,766 --> 00:07:56,851 마리 씨 154 00:07:57,935 --> 00:07:58,936 백 대표님 155 00:08:00,938 --> 00:08:01,981 절대 아니에요 156 00:08:02,857 --> 00:08:04,233 천지훈 변호사 157 00:08:04,817 --> 00:08:06,444 난 158 00:08:06,944 --> 00:08:09,906 인간의 탐욕과 이기심을 믿는다네 159 00:08:10,907 --> 00:08:13,242 그동안 내가 믿어 왔던 것들은 160 00:08:14,160 --> 00:08:18,206 항상 결과가 정해져 있었네 161 00:08:19,290 --> 00:08:20,833 자네는 어떤가? 162 00:08:22,210 --> 00:08:24,587 예, 저는 인간의 정과 이타심을 믿습니다 163 00:08:24,670 --> 00:08:26,297 대표님과는 달리 164 00:08:26,964 --> 00:08:28,925 결과가 정해지지 않은 걸 믿습니다 165 00:08:29,842 --> 00:08:33,095 그럴 테지, 그래서 내가 166 00:08:33,471 --> 00:08:35,306 마리를 자네한테 보낸 거네 167 00:08:36,098 --> 00:08:37,433 난 168 00:08:37,517 --> 00:08:40,102 너무 늦게 깨달았어 169 00:08:41,187 --> 00:08:43,898 쯧, 이미 늦었지 170 00:08:45,274 --> 00:08:46,817 이제 자네가 왔으니 171 00:08:47,360 --> 00:08:51,280 우리 마리 다시 잘 좀 이끌어 주게 172 00:08:56,452 --> 00:08:57,453 대표님, 혹시 173 00:08:58,037 --> 00:08:59,121 이 사람을 아십니까? 174 00:09:00,081 --> 00:09:01,374 음 175 00:09:02,375 --> 00:09:04,001 기억나는구먼 176 00:09:04,252 --> 00:09:06,337 한 1년 전쯤인가 177 00:09:06,420 --> 00:09:09,632 JQ 파티에서 만난 것 같구먼 178 00:09:13,094 --> 00:09:14,470 감사합니다, 대표님 179 00:09:16,347 --> 00:09:17,223 뭐가? 180 00:09:17,807 --> 00:09:19,016 제가 꼭 해결해야 할 일에 181 00:09:19,100 --> 00:09:21,519 대표님께서 관련이 있다고 생각했었는데 182 00:09:23,271 --> 00:09:26,607 이제는 아니라는 확신이 듭니다 183 00:09:27,316 --> 00:09:28,609 무슨 일인데? 184 00:09:29,860 --> 00:09:31,779 주영이 죽은 거와 관련된 일입니다 185 00:09:36,826 --> 00:09:39,078 - 확실해요? - 네, 확실해요 186 00:09:40,079 --> 00:09:42,540 내가 다 조사해 봤으니까 걱정할 필요 없어요 187 00:09:42,623 --> 00:09:45,918 아니, 그리고 사람이 말이야 좀 이성적으로 생각을 해야지 188 00:09:46,794 --> 00:09:49,005 대표니까 현실적일 수밖에 없겠죠 189 00:09:49,088 --> 00:09:53,092 근데 현실적인 것과 나쁜 것은 동일한 게 아닙니다 190 00:09:53,175 --> 00:09:56,596 응? 1년이 지났는데도 그대로 85점이네 191 00:09:56,679 --> 00:09:57,805 변하질 않아 192 00:09:58,931 --> 00:10:01,684 그래서 조우석의 무죄를 어떻게 증명할 건데요? 193 00:10:01,767 --> 00:10:03,477 여기 CCTV가 있었어요 194 00:10:07,481 --> 00:10:09,567 차민철이 지하철에 있을 당시에 195 00:10:09,650 --> 00:10:13,112 조우석은 파주 술집에서 술을 마시고 있었습니다 196 00:10:14,113 --> 00:10:15,281 아니, 그럼 197 00:10:15,364 --> 00:10:17,199 알리바이가 확실하다는 건데 198 00:10:17,283 --> 00:10:19,660 어떻게 조우석이 범인이 된 거야? 199 00:10:19,744 --> 00:10:21,787 증거 하나만으로는 완벽하지 않아요 200 00:10:22,204 --> 00:10:24,373 백에 1년 동안 있으면서 봐 왔지 않습니까? 201 00:10:24,624 --> 00:10:28,461 고로 이 자료도 힘이 없을 수 있다 202 00:10:28,544 --> 00:10:29,378 그 말이죠 203 00:10:29,462 --> 00:10:30,921 그럼 다른 증거를 찾게요? 204 00:10:31,505 --> 00:10:33,716 이걸 미끼로 쓰려고요 205 00:10:33,799 --> 00:10:35,551 - 미끼? - 미끼? 206 00:10:35,718 --> 00:10:37,219 응, 미끼 207 00:10:46,312 --> 00:10:48,522 아, 이번에도 좋았다 그렇지? 208 00:10:48,606 --> 00:10:50,149 나이스 샷! 209 00:10:52,276 --> 00:10:54,070 나이스 샷! 210 00:10:54,945 --> 00:10:56,822 나이스 샷! 211 00:10:56,906 --> 00:10:58,949 나이스 샷! 212 00:11:00,785 --> 00:11:02,244 너 무슨 꿍꿍이냐? 213 00:11:02,328 --> 00:11:04,372 꿍꿍이는 무슨 꿍꿍이, 인마 214 00:11:05,414 --> 00:11:06,916 아유 215 00:11:07,500 --> 00:11:09,210 쫄지 마, 쫄지 마 216 00:11:09,794 --> 00:11:10,961 나 변호사야 217 00:11:11,045 --> 00:11:12,630 변호사 같지도 않은 게 무슨, 씨 218 00:11:12,713 --> 00:11:14,465 너 말 그렇게 하면 나 삐친다 219 00:11:14,548 --> 00:11:16,634 그리고 내가 요번에 말이야 220 00:11:16,717 --> 00:11:18,344 조우석 재심 맡기로 했어 221 00:11:19,387 --> 00:11:22,098 조우석이 자기 무죄를 좀 증명해 달라고 해서 222 00:11:22,723 --> 00:11:23,641 못 믿는 눈치네? 223 00:11:24,475 --> 00:11:25,601 봐 봐 224 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 씁, 잘 나왔지, 사진? 225 00:11:26,769 --> 00:11:27,895 네가 지하철에 있을 때 226 00:11:27,978 --> 00:11:30,231 조우석은 파주에 있는 술집에 있었더라고 227 00:11:30,314 --> 00:11:33,192 요즘 CCTV가 이렇게 곳곳에 다 설치가 돼 있어서 말이야 228 00:11:33,275 --> 00:11:35,152 나쁜 놈들이 나쁜 짓을 못 해요 229 00:11:35,236 --> 00:11:36,153 이걸로 충분할 것 같냐? 230 00:11:36,237 --> 00:11:37,988 내가 이것만 준비했을 거 같냐? 231 00:11:39,323 --> 00:11:40,157 칼! 232 00:11:40,241 --> 00:11:42,702 너 칼 꺼내려고 그러지? 어? 233 00:11:42,785 --> 00:11:44,745 여러분, 얘 칼 갖고 다녀요, 칼! 234 00:11:44,829 --> 00:11:46,122 여기 CCTV가 이렇게 있는데 235 00:11:46,956 --> 00:11:49,458 근데 너 칼 못 꺼낸다 236 00:11:49,875 --> 00:11:51,085 왜인 줄 알아? 237 00:11:51,752 --> 00:11:54,380 너처럼 이렇게 더러운 짓 해 가지고 238 00:11:54,463 --> 00:11:57,007 여기까지 오는 족속들은 말이지 239 00:11:58,008 --> 00:12:00,845 네가 가진 걸 잃어버리는 걸 제일 두려워하거든 240 00:12:01,554 --> 00:12:03,764 그리고 너 괜히 일 잘못 벌였다가 241 00:12:03,848 --> 00:12:05,850 너희 회장한테 잘못 찍히면 어떡해 242 00:12:10,146 --> 00:12:12,815 나 갈게 그거 선물로 가져, 안녕 243 00:12:13,983 --> 00:12:14,900 허그! 244 00:12:15,526 --> 00:12:17,153 완전히 찐친인데, 응? 245 00:12:18,988 --> 00:12:19,864 갈게 246 00:12:19,947 --> 00:12:21,115 여러분, 안녕! 247 00:12:21,198 --> 00:12:22,533 아유, 아유, 아유 숨어, 숨어, 숨어 248 00:12:22,616 --> 00:12:23,993 여러분도 안녕! 249 00:12:24,076 --> 00:12:25,911 고생들 하세요, 응 250 00:12:29,957 --> 00:12:31,500 변호사님, 찍었어요 251 00:12:33,002 --> 00:12:35,171 여기 누가 뭐 찍고 있는데요? 252 00:12:37,590 --> 00:12:38,507 나이스 샷! 253 00:12:48,476 --> 00:12:50,311 일단 뭐, 찍으라고 해서 찍긴 했는데 254 00:12:50,394 --> 00:12:51,604 이걸로 뭐, 어떡하게요? 255 00:12:52,188 --> 00:12:53,189 백 시보 256 00:12:53,272 --> 00:12:56,066 '위험하진 않으셨습니까?' '참 용감하시네요' 257 00:12:56,150 --> 00:12:57,651 뭐, 이런 말이 먼저 나와야 되는 거 아니에요? 258 00:12:57,735 --> 00:12:59,278 전혀 안 위험해 보이던데? 259 00:12:59,361 --> 00:13:00,362 되게 친해 보였어요 260 00:13:00,446 --> 00:13:02,907 응, 완전 찐친처럼 나왔어 261 00:13:02,990 --> 00:13:05,201 누가 보면 같이 골프 치러 온 줄 알겠네 262 00:13:05,284 --> 00:13:06,744 응, 보여 줄까요? 263 00:13:07,703 --> 00:13:09,246 음, 오케이 264 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 좋네, 좋아, 친해 보이네, 좋았어 265 00:13:11,540 --> 00:13:13,375 아, 질문에 대답이나 해요 266 00:13:13,459 --> 00:13:14,335 이걸로 뭐, 어떻게 하게? 267 00:13:14,418 --> 00:13:15,920 백 시보 머리가 그렇게 안 돌아가요? 268 00:13:16,504 --> 00:13:18,255 백 시보 머리가 그렇게 안 돌아가? 269 00:13:18,339 --> 00:13:20,257 미끼로 이용한다며요, 조우석 재심 270 00:13:20,341 --> 00:13:22,343 조우석이 미끼 그럼 누가 걸리겠어요? 271 00:13:22,426 --> 00:13:24,553 조우석 미끼 그럼 누가 걸리겠냐고? 272 00:13:24,637 --> 00:13:25,596 응 273 00:13:26,972 --> 00:13:28,808 어? 저기 차민철이요 274 00:13:28,891 --> 00:13:29,809 이제야 머리가 좀 돌아가네 275 00:13:30,309 --> 00:13:31,852 뭐 하는 건지 알죠? 276 00:13:31,936 --> 00:13:33,187 출발합시다 277 00:13:33,270 --> 00:13:34,438 갑시다 278 00:13:49,537 --> 00:13:50,496 음 279 00:13:51,747 --> 00:13:53,165 아, 너무 멋있어 280 00:13:53,249 --> 00:13:54,792 자 281 00:13:55,084 --> 00:13:56,126 오호! 282 00:13:56,377 --> 00:13:57,586 아, 비켜 봐요, 비켜 봐요 283 00:13:58,254 --> 00:13:59,672 이거네, 이거야 284 00:13:59,755 --> 00:14:00,589 이거 너무 잘 어울린다 285 00:14:02,842 --> 00:14:04,009 오호! 286 00:14:05,094 --> 00:14:06,095 굿 287 00:14:08,222 --> 00:14:11,475 신임 대표님에 대해 많은 분들이 궁금해하고 있는데 288 00:14:11,725 --> 00:14:12,560 알고 계신가요? 289 00:14:12,643 --> 00:14:14,144 - 네 - 소감이 어떠신가요? 290 00:14:14,228 --> 00:14:16,146 제가 이 자리에 올라오기까지 291 00:14:16,230 --> 00:14:17,314 음… 292 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 대표님, 대답을… 293 00:14:20,818 --> 00:14:21,819 아유, 예 294 00:14:22,027 --> 00:14:23,445 아, 그, 질문이 뭐였죠? 295 00:14:23,612 --> 00:14:25,447 많은 분들이 주목하고 있는데 296 00:14:25,531 --> 00:14:26,574 소감이 어떠신지… 297 00:14:26,657 --> 00:14:27,616 어, 이 자리에 올라오기까지 298 00:14:27,700 --> 00:14:30,578 뭐, 힘들고 이런 것들도 많았는데 299 00:14:32,705 --> 00:14:33,998 저거 300 00:14:42,381 --> 00:14:44,383 좋았어 301 00:14:46,051 --> 00:14:47,970 이게 더 친해 보이지 않아요? 이게? 302 00:14:48,053 --> 00:14:50,556 씁, 은밀하게 보이는 것 같은데? 303 00:14:50,639 --> 00:14:53,475 은밀해 보여요? 좋았어, 은밀한 거 좋아요 304 00:14:54,894 --> 00:14:56,770 아니, 지금 둘이 뭐 해요? 305 00:14:56,854 --> 00:14:59,398 우리 변호사님의 복수… 306 00:15:00,065 --> 00:15:02,443 아휴, 왜 당사자가 제일 진심 안 같아 보이지? 307 00:15:02,526 --> 00:15:03,485 진심인데? 308 00:15:04,111 --> 00:15:06,196 - 진심 맞아요? - 진심 맞아? 309 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 네, 진심 맞아요 310 00:15:07,990 --> 00:15:11,243 천 변, 무릇 피의 복수라 함은 311 00:15:11,327 --> 00:15:13,078 - 두 눈을 부릅뜨고! - 음! 312 00:15:13,162 --> 00:15:14,371 - 옷깃 세우고! - 음! 313 00:15:14,455 --> 00:15:16,790 - 두 주먹을 불끈 쥐고! - 음! 314 00:15:16,874 --> 00:15:17,750 바리캉으로 머리도 밀고 315 00:15:20,085 --> 00:15:21,420 권총도 한 자루 차고 316 00:15:21,503 --> 00:15:22,421 착! 317 00:15:26,926 --> 00:15:28,385 그래서 떠난 거예요, 그래서 318 00:15:28,469 --> 00:15:31,847 바리캉 '윙', 권총 '퍽' 복수하고 싶어 할까 봐 319 00:15:31,931 --> 00:15:34,224 아니, 내가 정신을 차리고 돌아왔는데 두 사람이 왜 그래? 320 00:15:34,308 --> 00:15:36,352 지금 장난할 때가 아니에요 321 00:15:36,435 --> 00:15:39,730 어떤 걸 보면 더 곤란해할지 좀 골라 달라고 322 00:15:41,148 --> 00:15:43,567 그러니까 변호사님 말은 이 사진으로 323 00:15:43,651 --> 00:15:45,402 차민철을 곤란에 빠뜨린다? 324 00:15:45,486 --> 00:15:46,654 맞습니다 325 00:15:55,204 --> 00:15:56,497 든든하시죠? 326 00:15:56,789 --> 00:15:58,374 제가 다시 합류하니까? 327 00:16:00,459 --> 00:16:03,170 저, 근데 그, 복귀하신 건 아니지 않으세요? 328 00:16:04,088 --> 00:16:06,840 검사가 이렇게 복귀되고 그런 자리가 아니지 않습니까? 329 00:16:07,424 --> 00:16:09,927 예, 아니죠 하지만 그게 무슨 상관입니까? 330 00:16:10,010 --> 00:16:11,387 나쁜 놈들 잡는 게 중요한 거지 331 00:16:11,470 --> 00:16:12,596 오셔서 좋긴 한데 332 00:16:12,680 --> 00:16:14,932 씁, 아이, 이게 이래도 되는 건지가, 참 333 00:16:15,015 --> 00:16:17,267 저희가 뭐 검사님이라고 불러야 되는 거예요 334 00:16:17,351 --> 00:16:21,021 아니면 변호사님이라고 불러야 되는 거예요? 335 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 예, 저도 그게 좀 고민이에요 336 00:16:24,233 --> 00:16:25,651 검사는 아니다 337 00:16:25,734 --> 00:16:28,487 근데 '서 변호사' 소리는 좀 338 00:16:28,570 --> 00:16:29,571 아이, 그냥 339 00:16:30,155 --> 00:16:31,657 '서 검사님'이라고 하시죠 340 00:16:31,740 --> 00:16:33,117 네? 341 00:16:33,200 --> 00:16:35,160 '서 검사님'이요? 342 00:16:40,082 --> 00:16:41,500 이러니까 343 00:16:43,669 --> 00:16:46,130 이러니까 개새끼들 너무 잘해 주면 안 돼 344 00:16:46,672 --> 00:16:49,466 봐 봐, 주인 물려 그러잖아 345 00:16:52,803 --> 00:16:53,679 거… 346 00:16:55,055 --> 00:16:57,558 웃는 게 뭐가 이렇게 재수가 없냐 347 00:16:57,641 --> 00:17:00,686 - 황 실장 - 네, 회장님 348 00:17:01,145 --> 00:17:02,813 천지훈 행적 좀 찾아 봐 349 00:17:04,565 --> 00:17:05,399 네 350 00:17:14,742 --> 00:17:15,743 예, 회장님 351 00:17:15,826 --> 00:17:18,954 어, 차 대표, 내가 뭐 물어보고 싶은 게 있어 가지고 352 00:17:19,538 --> 00:17:20,414 예 353 00:17:20,914 --> 00:17:23,876 거기 책상 위의 서류 봉투 한번 열어 봐요 354 00:17:30,340 --> 00:17:32,801 요즘 되게 친해 보이던데 355 00:17:33,385 --> 00:17:34,762 아니, 회장님, 이건… 356 00:17:34,845 --> 00:17:37,222 천지훈이 조우석을 면회하러 갔다더군요 357 00:17:37,931 --> 00:17:39,808 재심을 신청한다고 하던데 358 00:17:40,017 --> 00:17:42,561 차 대표, 섭섭하네, 응? 359 00:17:42,644 --> 00:17:44,354 이제 차 대표한테는 내가 360 00:17:45,147 --> 00:17:47,316 별 뭐, 의미가 없나 봐? 361 00:17:47,399 --> 00:17:49,359 아닙니다, 회장님 362 00:17:49,443 --> 00:17:50,611 아니면? 363 00:17:51,820 --> 00:17:53,947 다 안고 갈 수 있겠습니까? 364 00:18:18,889 --> 00:18:19,848 네, 회장님 365 00:18:21,725 --> 00:18:23,018 부탁드릴 게 좀 있습니다 366 00:18:30,651 --> 00:18:32,820 '천지…' 367 00:18:34,196 --> 00:18:35,531 2092, 나와 368 00:18:39,284 --> 00:18:40,410 안녕하세요? 369 00:18:40,494 --> 00:18:42,079 조우석 씨 면회 왔습니다 370 00:18:42,913 --> 00:18:44,623 오늘은 접견이 불가능합니다 371 00:18:44,706 --> 00:18:46,458 왜요? 뭐, 무슨 일 있습니까? 372 00:18:47,084 --> 00:18:49,002 현재 여기에 없습니다 373 00:19:00,806 --> 00:19:02,558 아니, 웬 호강이야, 이게 374 00:19:39,094 --> 00:19:40,387 코드 블루, 코드 블루 375 00:19:40,470 --> 00:19:42,556 6층 내과 병동 성인 376 00:19:44,183 --> 00:19:47,394 코드 블루, 코드 블루 6층 내과 병동 성인 377 00:19:49,146 --> 00:19:52,608 코드 블루, 코드 블루 6층 내과 병동 성인 378 00:20:24,431 --> 00:20:25,432 지훈아 379 00:20:29,937 --> 00:20:31,438 왔어요? 380 00:20:56,755 --> 00:20:58,006 괜찮아요? 381 00:20:58,090 --> 00:21:00,342 아, 나 살 떨려서 진짜 오줌 지릴 뻔했네 382 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 성분 분석 나가 주시고요 383 00:21:03,762 --> 00:21:06,056 - 지금 띄워 달라고 하세요 - 네, 지금이요, 지금 384 00:21:06,139 --> 00:21:09,434 코드 블루, 코드 블루 6층 내과 병동 성인 385 00:21:25,701 --> 00:21:26,535 고생하세요 386 00:21:33,792 --> 00:21:35,335 용의자는 의사 가운을 입고 387 00:21:35,419 --> 00:21:36,545 병원에 잠입했으며 388 00:21:36,628 --> 00:21:39,464 피해자의 링거에 직접 약물을 주입한 점을 미루어 보아 389 00:21:39,715 --> 00:21:42,134 살인의 의도가 명백하다고 보고 있습니다 390 00:21:42,217 --> 00:21:45,762 검찰은 유력한 용의자로 JQ그룹의 자회사 케이맨 펀드의 391 00:21:45,846 --> 00:21:48,181 차민철 대표를 지목하고 그의 행방을 추적… 392 00:21:59,276 --> 00:22:02,279 차민철 대표가 왜 조 씨를 살해하려고 했는지 393 00:22:02,362 --> 00:22:05,032 또 어떤 관련이 있는지 조사 중에 있습니다 394 00:22:05,115 --> 00:22:08,201 한편 해당 재소자는 살인 혐의로 복역 중이며 395 00:22:08,285 --> 00:22:11,872 재심을 준비 중인 과정에서 사건이 발생했다고 덧붙였습니다 396 00:22:11,955 --> 00:22:13,707 - 네, 변호사님 - 예, 백 시보 397 00:22:13,790 --> 00:22:15,667 혹시 지금 바로 회사로 들어가 줄 수 있겠어요? 398 00:22:16,293 --> 00:22:17,419 지금 이 시간에요? 399 00:22:17,502 --> 00:22:19,004 네, 차민철이 범인으로 지목된 이상 400 00:22:19,087 --> 00:22:22,424 JQ에서도 분명 급하게 법무 팀을 소집했을 겁니다 401 00:22:22,549 --> 00:22:24,634 네, 알겠어요 지금 바로 확인해 볼게요 402 00:22:34,227 --> 00:22:35,187 네, 회장님 403 00:22:35,270 --> 00:22:36,396 아, 차 대표님 404 00:22:36,646 --> 00:22:37,939 어떻게 된 겁니까? 405 00:22:38,023 --> 00:22:38,982 죄송합니다 406 00:22:39,107 --> 00:22:40,859 노력해도 안 되면 어쩔 수 없는 거죠 407 00:22:40,942 --> 00:22:41,985 회장님 408 00:22:42,652 --> 00:22:44,363 잠시 숨어 있는 게 좋겠네요 409 00:22:45,072 --> 00:22:46,490 주소는 내가 보내 드릴게요 410 00:22:46,573 --> 00:22:47,699 감사합니다, 회장님 411 00:24:02,816 --> 00:24:04,067 야! 412 00:24:12,200 --> 00:24:14,202 - 야, 거기 서 - 잡아, 잡아, 잡아! 413 00:24:17,664 --> 00:24:19,124 문 열어 줘! 414 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 살려 줘, 제발! 415 00:24:22,085 --> 00:24:23,837 나도 시켜서 한 거라니까! 416 00:24:24,212 --> 00:24:25,755 제발 좀 살려 줘 어? 417 00:24:27,132 --> 00:24:28,467 살려 달라니까! 418 00:24:28,550 --> 00:24:30,552 나도, 나도 시켜서 한 거라니까! 419 00:24:37,017 --> 00:24:38,518 - 나와! - 문 열어, 이 새끼야! 420 00:24:38,602 --> 00:24:39,895 고맙지? 421 00:24:41,521 --> 00:24:42,731 너 죽으면 안 돼 422 00:24:43,231 --> 00:24:44,107 지금은 423 00:24:44,816 --> 00:24:46,193 씨 424 00:24:53,950 --> 00:24:54,868 야! 425 00:25:06,630 --> 00:25:07,881 뭐야, 그 표정은? 426 00:25:08,965 --> 00:25:10,717 상당히 충격받은 얼굴이네? 427 00:25:11,259 --> 00:25:12,844 최기석 그런 인간인 줄 몰랐어? 428 00:25:12,928 --> 00:25:14,638 네 쓰임을 다했으니 429 00:25:15,388 --> 00:25:16,973 버려지는 게 당연하지 430 00:25:17,349 --> 00:25:18,767 난 아닐 줄 알았지 431 00:25:19,559 --> 00:25:21,478 주영이 죽이라고 지시한 거 누구야? 432 00:25:24,147 --> 00:25:25,440 최기석 맞지? 433 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 서류를 회수해 오라고 했어 434 00:25:34,533 --> 00:25:35,492 아니 435 00:25:37,536 --> 00:25:38,662 서류 말고 다른 것도 436 00:25:39,162 --> 00:25:41,373 - 찾았습니다 - 회수하세요 437 00:25:42,040 --> 00:25:42,958 둘 다 438 00:25:47,170 --> 00:25:48,505 그 서류가 뭐였어? 439 00:25:49,297 --> 00:25:51,091 김윤섭 의원과 관련된 자료 440 00:25:53,134 --> 00:25:54,219 자세한 건 나도 몰라 441 00:25:57,222 --> 00:25:58,974 그 변호사가 봤을 거라고 했어 442 00:26:00,892 --> 00:26:02,394 난 그럴 생각이 없었는데 443 00:26:03,645 --> 00:26:06,064 지하철에서 무모한 짓이라고 안 하려고 했는데 444 00:26:26,710 --> 00:26:27,752 아직입니까? 445 00:26:28,587 --> 00:26:30,088 여전하네요, 그 멘트 446 00:26:31,131 --> 00:26:32,465 납니다, 천지훈 447 00:26:32,882 --> 00:26:34,384 우리 6년 전에도 통화한 적 있죠? 448 00:26:35,010 --> 00:26:36,219 아, 6년 전이면 449 00:26:36,303 --> 00:26:40,015 김윤섭 의원 자살 사건으로 시끄러웠을 때? 450 00:26:40,098 --> 00:26:41,057 예, 맞아요 451 00:26:41,349 --> 00:26:42,767 모른 척하시는 겁니까? 452 00:26:42,851 --> 00:26:44,477 난 그냥 차 대표한테 전화한 건데 453 00:26:44,603 --> 00:26:46,730 왜 낯선 사람이 받는지도 모르겠고 454 00:26:46,813 --> 00:26:49,816 아, 우리 차 대표한테 나쁜 짓 한 거 아니죠? 455 00:26:52,152 --> 00:26:53,278 최기석 씨 456 00:26:55,071 --> 00:26:57,407 이주영 변호사 죽이라고 지시한 거 457 00:26:58,074 --> 00:26:59,200 당신 맞지? 458 00:27:02,871 --> 00:27:04,748 글쎄요, 나인 것 같기도 하고 459 00:27:05,332 --> 00:27:06,374 아참… 460 00:27:08,043 --> 00:27:08,877 여보세요? 461 00:27:09,502 --> 00:27:10,503 여… 462 00:27:12,714 --> 00:27:14,215 뭐냐, 이 버릇없는 새끼는? 463 00:27:20,096 --> 00:27:21,306 아, 천지훈 변호사님 464 00:27:21,389 --> 00:27:23,725 씁, 전화를 그렇게 끊어 버리면… 465 00:27:27,729 --> 00:27:29,814 아, 재밌네? 씁 466 00:27:38,448 --> 00:27:40,575 최기석 씨 쓸데없는 소리 하지 말고 467 00:27:40,659 --> 00:27:42,619 우리 얼굴 직접 보고 얘기합시다 468 00:27:56,675 --> 00:27:58,051 그래요 469 00:27:58,635 --> 00:27:59,636 할아버지 470 00:28:00,970 --> 00:28:02,555 아직 퇴근 안 했어? 471 00:28:03,431 --> 00:28:04,307 아, 아저씨 472 00:28:04,391 --> 00:28:05,517 뭘 그렇게 놀라? 473 00:28:05,600 --> 00:28:06,768 아무것도 아니에요 474 00:28:06,851 --> 00:28:09,646 저 할아버지 방에 뭘 놓고 와 가지고 가지러 왔어요 475 00:28:09,813 --> 00:28:11,898 - 그래, 조심히 들어가 - 네 476 00:28:11,981 --> 00:28:12,982 아, 저, 아저씨 477 00:28:14,275 --> 00:28:17,112 씁, 무슨 일 있어요? 478 00:28:20,240 --> 00:28:21,741 아니야, 아무것도 479 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 얼른 들어가 480 00:28:24,160 --> 00:28:25,078 네 481 00:28:43,221 --> 00:28:44,931 JQ 482 00:28:58,069 --> 00:28:59,154 네, 변호사님 483 00:28:59,237 --> 00:29:00,613 최기석이 주영이가 가지고 있던 서류를 484 00:29:00,697 --> 00:29:02,157 회수해 오라고 했답니다 485 00:29:02,240 --> 00:29:04,200 아버지와 관련된 서류 같은데 486 00:29:04,284 --> 00:29:06,828 그게 백에 있을 확률이 높아요 그것 좀 찾아 볼 수 있겠어요? 487 00:29:06,911 --> 00:29:08,496 네, 알겠어요 제가 한번 찾아 볼게요 488 00:29:13,543 --> 00:29:14,711 케이맨 펀드 489 00:29:20,925 --> 00:29:22,051 음… 490 00:29:23,052 --> 00:29:25,972 JQ로도 케이맨 펀드로도 별거 없는 거 같은데? 491 00:29:53,917 --> 00:29:55,376 나도 이제 492 00:29:55,960 --> 00:29:59,297 결과가 정해지지 않은 걸 믿고 싶구나 493 00:30:00,381 --> 00:30:01,216 할아버지 494 00:30:18,817 --> 00:30:20,276 '210308' 495 00:30:40,213 --> 00:30:42,006 JQ 김윤섭 496 00:31:17,208 --> 00:31:18,585 예, 어떻게 됐습니까? 497 00:31:18,668 --> 00:31:19,919 찾은 거 같아요 498 00:31:20,920 --> 00:31:22,380 JQ에서 제약 사업을 키우기 위해 499 00:31:22,463 --> 00:31:24,382 독점으로 가지고 있던 마약성 진통제에 대한 500 00:31:24,465 --> 00:31:26,092 규제 완화가 필요했던 거 같아요 501 00:31:26,384 --> 00:31:28,803 관련 법 개정 때문에 의원들한테 로비한 것 같고요 502 00:31:29,679 --> 00:31:31,389 김윤섭 의원님 이름도 있어요 503 00:31:31,472 --> 00:31:33,391 네, 알겠습니다 고생했습니다, 백 시보 504 00:31:33,474 --> 00:31:34,726 이제 어떻게 하실 거예요? 505 00:31:34,809 --> 00:31:37,020 안 그래도 지금 최기석 만나러 가는 길입니다 506 00:31:47,447 --> 00:31:49,115 변호사님, 변호사님! 507 00:31:59,042 --> 00:32:01,794 회장님 일행분 음식은 어떻게 할까요? 508 00:32:01,878 --> 00:32:03,004 아, 그러게요 509 00:32:03,379 --> 00:32:05,715 아마 씁, 못 오실 거 같은데? 510 00:32:05,798 --> 00:32:06,674 네 511 00:32:08,092 --> 00:32:09,218 제가 좀 늦었습니다 512 00:32:32,158 --> 00:32:33,368 바로 정리하겠습니다 513 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 아니야, 아니야 손님한테 그러는 거 아니야 514 00:32:49,300 --> 00:32:50,259 아휴 515 00:32:51,135 --> 00:32:53,846 많이도 데리고 오셨네 난 혼자 왔는데 516 00:32:54,347 --> 00:32:55,264 늦으셨네요 517 00:32:55,348 --> 00:32:56,808 네, 죄송합니다 518 00:32:57,809 --> 00:32:58,893 누구 덕분에 519 00:33:03,022 --> 00:33:04,023 아니죠? 520 00:33:04,107 --> 00:33:05,024 뭐가요? 521 00:33:07,694 --> 00:33:09,445 음, 아닐 거 같았어요 522 00:33:09,529 --> 00:33:11,447 아니, 오는 길에 사고가 날 뻔해 가지고 523 00:33:11,531 --> 00:33:12,532 아이고 524 00:33:13,074 --> 00:33:14,617 아이, 그래, 다친 데는… 525 00:33:15,535 --> 00:33:17,161 음, 없으시네? 526 00:33:17,245 --> 00:33:19,038 예, 괜찮습니다 527 00:33:20,373 --> 00:33:23,126 웬 덤프트럭 한 대가 누가 시키기라도 한 듯이 528 00:33:23,209 --> 00:33:25,461 중앙선을 넘어서 나한테 달려오는데 529 00:33:26,004 --> 00:33:26,963 제가 안 피했으면 530 00:33:28,339 --> 00:33:29,340 사고 날 뻔했어요 531 00:33:29,424 --> 00:33:30,550 아휴 532 00:33:31,134 --> 00:33:32,927 다행이다 533 00:33:33,011 --> 00:33:34,762 음, 제 겁니까, 이거? 저 먹어도 돼요? 534 00:33:34,846 --> 00:33:37,890 다 식었는데? 뭐, 드시든가 535 00:33:38,099 --> 00:33:39,225 감사합니다 536 00:33:40,476 --> 00:33:43,312 그, 마약성 진통제 규제 537 00:33:44,856 --> 00:33:46,774 그거 왜 완화하려고 하는 겁니까? 538 00:33:53,906 --> 00:33:55,491 이번에도 기억이 안 나시나? 539 00:33:56,075 --> 00:33:57,493 그럴 수도 있다고 생각합니다 540 00:33:57,952 --> 00:34:00,913 비자금 로비한 데가 워낙 많으실 테니까 541 00:34:01,414 --> 00:34:02,582 충분히 이해해요 542 00:34:03,875 --> 00:34:07,378 무슨 말을 하는 건지 난 하나도 못 알아듣겠네, 응? 543 00:34:07,462 --> 00:34:08,296 아! 544 00:34:09,338 --> 00:34:13,634 김윤섭 의원 돈 받아먹은 거 그거 말씀하시는 건가 보다 545 00:34:13,718 --> 00:34:17,221 아휴, 그 양반 쪽팔리니까 자살까지 해 버리고는, 그렇죠? 546 00:34:17,305 --> 00:34:21,142 씁, 아니, 근데 그게 우리 회사랑 뭐, 연관이 있었던가요? 547 00:34:22,477 --> 00:34:24,437 내가 진술하면 최기석 잡을 수 있어? 548 00:34:24,520 --> 00:34:27,065 네 진술을 증명해 줄 증거가 더 필요해 549 00:34:27,148 --> 00:34:29,609 최기석은 절대 죽이란 말 직접 하지 않아 550 00:34:31,486 --> 00:34:33,946 저야 모르죠 저도 차 대표한테 들은 얘기라 551 00:34:36,074 --> 00:34:37,241 증언에 증거에 552 00:34:39,327 --> 00:34:42,288 이 정도면 내가 우리 회장님 법정에 세울 수 있지 않을까요? 553 00:34:54,133 --> 00:34:56,219 차 대표 554 00:34:57,428 --> 00:34:58,513 지금 어디 있어요? 555 00:34:59,222 --> 00:35:01,557 아니, 차 대표가 저한테 말해 줬다고 했지 556 00:35:02,100 --> 00:35:04,894 제가 차 대표를 데리고 있다고 하진 않았습니다 557 00:35:04,977 --> 00:35:06,479 아, 씁 558 00:35:07,605 --> 00:35:10,316 나한테 예절은 좀 배우셔야겠네 559 00:35:11,776 --> 00:35:14,779 씁, 내가 어떤 예절을 회장님한테 배워야 될까? 560 00:35:18,366 --> 00:35:20,409 아! 아, 그거 잘하시더라 561 00:35:20,993 --> 00:35:21,994 살인 교사 562 00:35:27,166 --> 00:35:28,000 사, 사… 563 00:35:32,255 --> 00:35:34,340 아, 제법이다 564 00:35:34,423 --> 00:35:37,593 제가 사실 초반에 조금 얕게 본 거 565 00:35:37,677 --> 00:35:39,846 아유, 미안해요, 내 사과드릴게요 566 00:35:42,849 --> 00:35:46,144 아, 우리 천지훈 변호사님께서 원하시는 게 뭘까? 567 00:35:46,227 --> 00:35:48,396 씁, 돈은 아닐 거고 568 00:35:49,397 --> 00:35:52,233 높은 데다가 자리 하나 만들어 드릴까? 569 00:35:53,818 --> 00:35:54,819 제가 원하는 거요? 570 00:35:54,902 --> 00:35:57,655 음, 내가 원하는 거 571 00:35:58,239 --> 00:35:59,991 우리 회장님 감방 가는 거 572 00:36:13,629 --> 00:36:14,755 차 대표 어디 있어? 573 00:36:18,467 --> 00:36:19,677 반말 노, 노 574 00:36:20,261 --> 00:36:21,137 알았어 575 00:36:21,721 --> 00:36:22,555 내가 찾지, 뭐 576 00:36:22,638 --> 00:36:24,599 네, 찾을 수 있다면 찾아 보세요 577 00:36:25,433 --> 00:36:27,018 쩝, 아니, 근데 578 00:36:29,061 --> 00:36:30,062 여기 579 00:36:32,815 --> 00:36:33,691 여기 580 00:36:35,026 --> 00:36:36,277 씁, 음식 맛이 581 00:36:40,072 --> 00:36:41,532 구려 582 00:36:58,758 --> 00:36:59,842 어떻게 할까요? 583 00:37:02,428 --> 00:37:04,055 황 실장 연락 안 왔어? 584 00:37:04,138 --> 00:37:06,432 차민철을 놓쳤다고 합니다 585 00:37:07,975 --> 00:37:09,101 뭐 하고 있어? 586 00:37:11,646 --> 00:37:14,232 지금 뭣들 하고 있냐고 587 00:37:14,315 --> 00:37:16,692 어? 빨리 나가 588 00:37:17,026 --> 00:37:20,529 나가서 차민철이 찾아와, 당장! 589 00:37:38,130 --> 00:37:39,590 예, 백 시보, 납니다 590 00:37:40,925 --> 00:37:42,593 아, 변호사님, 어디예요? 591 00:37:42,677 --> 00:37:44,136 지금 그쪽으로 갈 거예요 592 00:37:44,220 --> 00:37:45,763 전화 안 받아서 놀랐잖아요 593 00:37:47,390 --> 00:37:48,224 알았어요 594 00:37:48,307 --> 00:37:49,809 여기서 기다리고 있을게요 595 00:37:56,274 --> 00:37:57,358 천지훈한테 들었죠? 596 00:37:57,441 --> 00:37:58,693 - 예 - 어디 있어요? 597 00:37:58,776 --> 00:37:59,610 따라오이소 598 00:38:06,617 --> 00:38:08,452 - 시작할까요? - 예 599 00:38:09,578 --> 00:38:13,082 4년이나 지난 지금에야 자백을 하려는 이유가 뭡니까? 600 00:38:13,165 --> 00:38:14,250 살고 싶어서요 601 00:38:14,333 --> 00:38:16,127 그 말은 누군가 차민철 씨를 602 00:38:16,210 --> 00:38:17,295 죽이려고 한다는 얘기입니까? 603 00:38:17,378 --> 00:38:18,921 최기석이 절 찾아내면 죽일 겁니다 604 00:38:19,005 --> 00:38:20,673 그 전에 우리가 잡을 겁니다 605 00:38:21,590 --> 00:38:23,968 차민철 씨는 2022년 6월 20일 606 00:38:24,051 --> 00:38:26,846 파주 울석산 농장 인근에서 607 00:38:26,929 --> 00:38:29,307 케이맨 펀드 김성욱 대표를 살해하고 608 00:38:29,390 --> 00:38:30,725 자살로 위장하였습니까? 609 00:38:30,808 --> 00:38:32,852 - 네 - 왜 그랬죠? 610 00:38:32,935 --> 00:38:34,020 저는 시키는 대로 했습니다 611 00:38:34,103 --> 00:38:35,563 누가 시켰습니까? 612 00:38:35,646 --> 00:38:37,690 JQ그룹 최기석 회장이 시켰습니다 613 00:38:45,531 --> 00:38:46,782 이겁니까? 614 00:38:47,158 --> 00:38:48,242 네 615 00:38:52,997 --> 00:38:56,292 이주영 변호사님이 본 서류가 이게 맞을까요? 616 00:39:02,214 --> 00:39:03,549 네, 이게 맞는 거 같습니다 617 00:39:05,843 --> 00:39:07,678 음, 고생했어요, 백 시보 618 00:39:07,762 --> 00:39:09,096 시보 아니고 619 00:39:10,139 --> 00:39:11,182 변호사요 620 00:39:11,724 --> 00:39:13,684 예, 고생했습니다, 백 변호사 621 00:39:16,771 --> 00:39:18,105 누가 지시했죠? 622 00:39:18,189 --> 00:39:20,107 JQ그룹 최기석 회장입니다 623 00:39:21,025 --> 00:39:22,109 다 인정했어 624 00:39:22,193 --> 00:39:24,028 전부 최기석의 지시였다고 625 00:39:24,111 --> 00:39:27,156 이제 남은 건 이 진술을 뒷받침할 626 00:39:27,490 --> 00:39:28,407 증거가 필요해 627 00:39:29,450 --> 00:39:31,827 이건 내가 어떻게든 찾아낼 테니까 걱정하지 말아요 628 00:39:32,411 --> 00:39:34,914 어떻게? 이거 쉽지 않을 거 같은데? 629 00:39:37,375 --> 00:39:38,876 이주영 변호사가 죽던 날 630 00:39:39,710 --> 00:39:41,003 이걸 본 것 같습니다 631 00:39:43,839 --> 00:39:46,384 '마약성 진통제 규제 완화'? 632 00:39:48,135 --> 00:39:50,554 그, 혹시 진통제 규제 완화 그거면 그거 맞아요 633 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 조용히 해요 634 00:39:57,478 --> 00:39:59,021 JQ에서 이걸 하려고 했다고? 635 00:39:59,105 --> 00:40:00,689 예, 거기 있는 의원들 명단과 636 00:40:00,773 --> 00:40:02,608 아버지가 가지고 계시던 비자금 명단이 637 00:40:03,192 --> 00:40:04,860 일치할 확률이 굉장히 높아요 638 00:40:04,944 --> 00:40:06,445 이것만 확인하면 639 00:40:06,529 --> 00:40:09,448 JQ와 정치권의 커넥션을 밝혀낼 수 있어 640 00:40:09,532 --> 00:40:10,616 대조해 봐요, 우리 641 00:40:10,699 --> 00:40:12,284 그 비자금 명단은 어디 있는 거야? 642 00:40:12,368 --> 00:40:14,036 누가 벌써 빼돌렸겠지 643 00:40:15,996 --> 00:40:16,956 저기 644 00:40:17,039 --> 00:40:17,915 저기요? 645 00:40:17,998 --> 00:40:19,750 씁, 어허, 저 사람은 646 00:40:19,834 --> 00:40:22,002 얼굴만 터진 게 아니라 입도 터졌나 봐 647 00:40:22,586 --> 00:40:23,629 '조용' 몰라요? '조용'? 648 00:40:23,712 --> 00:40:25,297 - 아니, 그게… - 조용! 649 00:40:28,717 --> 00:40:32,012 선배 그냥 JQ 압수 수색 영장 650 00:40:32,096 --> 00:40:33,013 신청해 버리면 어때요? 651 00:40:33,097 --> 00:40:33,931 뭘로? 652 00:40:34,932 --> 00:40:36,225 - 안 되겠죠? - 어 653 00:40:36,725 --> 00:40:38,561 그거 제가 훔친 거 같은데요? 654 00:40:38,644 --> 00:40:41,439 아니, 지금 그게 중요한 게 아니라니까! 655 00:40:41,522 --> 00:40:42,982 남의 거 훔친 게 지금… 656 00:40:45,734 --> 00:40:47,987 아니, 그게 맞는지 확실하게 잘 모르겠지만 657 00:40:48,529 --> 00:40:50,656 김윤섭 의원 집에서 가지고 오라는 게 있었어요 658 00:40:54,243 --> 00:40:55,244 그거 지금 어디 있어? 659 00:40:55,327 --> 00:40:56,787 원본은 넘겨주고 660 00:40:57,329 --> 00:40:59,457 혹시 몰라서 복사본은 챙겨 놨습니다 661 00:41:04,211 --> 00:41:05,129 아이 662 00:41:05,379 --> 00:41:06,547 아이, 뭐야 663 00:41:06,672 --> 00:41:07,673 안전하다며? 664 00:41:07,923 --> 00:41:09,967 힘든 건 자기가 하지 꼭 나 시키고 있어 665 00:41:11,343 --> 00:41:12,928 어디지? 666 00:41:15,723 --> 00:41:16,599 여기다 667 00:41:21,437 --> 00:41:23,189 어, 이거구먼 668 00:41:48,631 --> 00:41:50,591 - 맞아? - 맞아요 669 00:41:53,344 --> 00:41:54,345 예, 선배 670 00:41:55,012 --> 00:41:57,056 비자금 명단과 일치합니다 671 00:41:58,057 --> 00:42:00,935 서울 중앙 지검 나예진 검사 팀은 JQ그룹이 672 00:42:01,018 --> 00:42:03,229 마약성 진통제 규제 완화를 목적으로 673 00:42:03,312 --> 00:42:05,397 여러 고위층의 뇌물을 전달한 증거를 674 00:42:05,481 --> 00:42:06,899 확보했다고 발표했습니다 675 00:42:06,982 --> 00:42:09,235 관련 인사들을 소환해 조사할 예정이며 676 00:42:09,318 --> 00:42:10,444 혐의가 입증되면 677 00:42:10,528 --> 00:42:12,571 전원 기소할 계획이라고 밝혔습니다 678 00:42:12,655 --> 00:42:16,200 법원과 검찰 최고위층 유력 정치인 등이… 679 00:42:20,538 --> 00:42:21,705 어떻게 된 겁니까? 680 00:42:22,164 --> 00:42:23,958 검찰에 제보가 들어간 것 같습니다 681 00:42:24,041 --> 00:42:25,668 그러니까 그게 누구냐고 682 00:42:25,751 --> 00:42:26,627 그게… 683 00:42:28,462 --> 00:42:30,005 아무래도 천지훈인 것 같습니다 684 00:42:30,756 --> 00:42:32,049 이번 일은 685 00:42:32,132 --> 00:42:34,426 회장님에게까지 번지지 않도록 잘 정리하겠습니다 686 00:42:47,481 --> 00:42:49,567 오케이, 자, 자 687 00:42:49,650 --> 00:42:52,069 비자금 리스트는 더블 체크 했고요 688 00:42:52,653 --> 00:42:56,323 이참에 JQ한테 돈 받은 인물들 한 번에 싹 다 치면 좋은뎨 689 00:42:56,407 --> 00:42:57,491 뭐, 방법 없을까요? 690 00:42:57,575 --> 00:43:00,995 JQ가 막지 못하게 최기석부터 잡아야지 691 00:43:01,287 --> 00:43:02,538 지훈이도 그걸 원하고 692 00:43:03,122 --> 00:43:04,248 찾을 수 있을까요? 693 00:43:05,207 --> 00:43:06,917 최기석이 지시했다는 증거 694 00:43:07,501 --> 00:43:08,627 글쎄 695 00:43:09,378 --> 00:43:11,922 처음엔 지훈이라면 찾아낼 수 있을 거라고 생각했는데 696 00:43:12,006 --> 00:43:13,215 이번에는 697 00:43:13,340 --> 00:43:15,050 지훈이라도 쉽지 않을 거 같아요 698 00:43:19,430 --> 00:43:20,472 검사님 699 00:43:20,556 --> 00:43:22,099 저 자수하면 얼마나 살아야 됩니까? 700 00:43:26,770 --> 00:43:27,771 운 좋으면 701 00:43:28,981 --> 00:43:30,316 무기 징역 정도? 702 00:43:38,616 --> 00:43:40,451 저는 시키는 대로 했습니다 703 00:43:41,035 --> 00:43:43,537 JQ그룹 최기석 회장이 시켰습니다 704 00:44:02,431 --> 00:44:03,307 차민철입니다 705 00:44:03,390 --> 00:44:04,892 아유, 차 대표님 706 00:44:05,059 --> 00:44:06,352 오랜만이야 707 00:44:06,435 --> 00:44:08,604 회장님, 살려 주십시오 708 00:44:08,687 --> 00:44:09,813 뭘 살려 줘? 709 00:44:10,814 --> 00:44:12,524 누가 우리 차 대표 죽이기라도 한대? 710 00:44:12,608 --> 00:44:14,318 한 번만 봐주시면 안 될까요? 711 00:44:14,401 --> 00:44:15,611 나야 봐주고 싶지 712 00:44:16,195 --> 00:44:19,948 근데 검찰에 이상한 진술을 했던데 713 00:44:21,158 --> 00:44:21,992 자수하겠습니다 714 00:44:22,076 --> 00:44:24,036 전부 제가 스스로 한 짓이라 말하겠습니다 715 00:44:24,119 --> 00:44:26,497 그럼 천지훈이 그 또라이 새끼는 어떡하고? 716 00:44:27,122 --> 00:44:29,416 나에 대해서 오해를 아주 단단히 하고 있던데 717 00:44:29,500 --> 00:44:30,876 회장님께서 원하시는 대로 하겠습니다 718 00:44:30,959 --> 00:44:31,960 아 719 00:44:33,879 --> 00:44:35,506 내가 원하는 대로? 720 00:44:38,050 --> 00:44:39,385 아유, 깜짝이야! 721 00:44:39,968 --> 00:44:40,803 왜요? 722 00:44:40,886 --> 00:44:42,221 화장실 좀 다녀오겠습니다 723 00:44:42,304 --> 00:44:43,389 어, 그래요 724 00:44:43,972 --> 00:44:45,849 수사관님, 같이 좀 갔다 와요 725 00:44:45,933 --> 00:44:46,767 아, 네 726 00:44:59,988 --> 00:45:01,824 - 네 - 차민철입니다 727 00:45:02,366 --> 00:45:04,201 최기석의 결정적인 증거를 찾아냈습니다 728 00:45:04,827 --> 00:45:06,161 아이, 제가 문자 보내 줄 테니까 729 00:45:06,245 --> 00:45:07,371 거기서 만나요 730 00:45:08,872 --> 00:45:10,374 - 누구야? - 차민철이요 731 00:45:10,457 --> 00:45:12,918 결정적인 증거 찾아냈답니다 나 갔다 올게요 732 00:45:13,919 --> 00:45:14,753 아유… 733 00:45:51,498 --> 00:45:53,041 결정적인 증거가 뭐야? 734 00:45:53,500 --> 00:45:55,502 아, 증거요? 735 00:46:26,450 --> 00:46:27,701 아유, 우리 지훈 씨 736 00:46:27,785 --> 00:46:30,329 이런 데서 다 만나네? 737 00:46:30,412 --> 00:46:31,997 믿을 놈을 믿었어야지 738 00:46:32,080 --> 00:46:33,707 쯧쯧, 쯧쯧 739 00:46:47,888 --> 00:46:49,598 아, 나 얘 웃는 거 진짜 재수 없어, 씨 740 00:46:49,681 --> 00:46:52,851 야, 지금 웃음이 나와? 응? 741 00:46:53,435 --> 00:46:54,520 너 여기 죽으러 온 거야 742 00:46:55,103 --> 00:46:57,147 아직 사태 파악이 안 돼? 743 00:46:57,731 --> 00:46:59,817 죽으러 온 마당에 뭐 하나만 물어봅시다 744 00:47:00,776 --> 00:47:01,902 아니지 745 00:47:01,985 --> 00:47:03,946 죽기 직전인데 나도 반말할게 746 00:47:06,114 --> 00:47:07,241 주영이 747 00:47:08,283 --> 00:47:09,868 이주영 변호사 748 00:47:12,120 --> 00:47:13,831 죽이라고 지시한 거 너야? 749 00:47:14,498 --> 00:47:16,375 에이, 씨 750 00:47:19,419 --> 00:47:21,588 맞아, 나야, 내가 그랬어 751 00:47:22,297 --> 00:47:24,925 이주영 변호사 응, 내가 그랬어 752 00:47:25,300 --> 00:47:27,135 근데 왜? 뭐, 지금 그거 가지고 753 00:47:27,719 --> 00:47:30,430 나 법정에 세워서 감방 생활이라도 시키시게? 754 00:47:30,514 --> 00:47:31,640 어떻게? 755 00:47:32,057 --> 00:47:33,475 지금 인정하는 거지? 756 00:47:34,351 --> 00:47:36,770 인정할게, 인정합니다, 인정해 757 00:47:36,854 --> 00:47:37,813 됐어? 758 00:47:40,107 --> 00:47:41,900 아, 얘 또 웃는다, 씨 759 00:47:42,901 --> 00:47:44,361 야, 너 또라이지, 어? 760 00:47:44,444 --> 00:47:46,738 너 지금 죽을 마당에 그게 지금 궁금해? 761 00:47:46,822 --> 00:47:48,407 네 목숨하고 바꿀 만큼? 762 00:47:48,991 --> 00:47:49,825 어 763 00:47:52,160 --> 00:47:55,205 내 목숨보다 더 그게 궁금했었어 764 00:47:55,831 --> 00:47:56,707 아 765 00:47:57,833 --> 00:47:58,917 아하 766 00:48:09,720 --> 00:48:10,762 이래도? 767 00:48:10,846 --> 00:48:12,931 이래도 그래? 768 00:48:15,684 --> 00:48:17,519 너만 들쑤시고 다니지 않았으면 769 00:48:18,103 --> 00:48:19,771 아무 일도 안 일어났어 770 00:48:20,105 --> 00:48:21,315 아무 일도 771 00:48:21,398 --> 00:48:22,774 아마 지금쯤 다들 772 00:48:22,858 --> 00:48:24,860 뭐, 어딘가에서 잘 살고 있었을 거야 773 00:48:24,943 --> 00:48:26,445 그러니까 결국에는 774 00:48:27,487 --> 00:48:28,989 네가 다 죽인 거야 775 00:48:29,573 --> 00:48:33,493 네 아버지도 그리고 이주영 변호사도 776 00:48:33,577 --> 00:48:34,828 또 777 00:48:36,955 --> 00:48:37,831 너도 778 00:48:48,508 --> 00:48:49,885 혹시 안 궁금해? 779 00:48:50,928 --> 00:48:52,679 내가 너희 아버지한테 뭐라 그랬는지 780 00:48:54,181 --> 00:48:58,310 '안녕하세요 천지훈 검사가 아드님이시죠?' 781 00:48:59,686 --> 00:49:02,522 그 사실이 알려지면 세상 사람들이 뭐라고 할까요? 782 00:49:03,106 --> 00:49:05,025 모든 언론과 뉴스에 도배가 되겠죠 783 00:49:05,108 --> 00:49:06,443 견딜 수 있을까요? 784 00:49:06,526 --> 00:49:08,946 아드님을 위한 최선의 선택이 뭔지 785 00:49:09,947 --> 00:49:12,699 '잘 한번 생각해 보세요' 786 00:49:18,497 --> 00:49:20,624 야, 나 지금 기억력 괜찮은 거 같지? 787 00:49:22,167 --> 00:49:23,335 회장님! 788 00:49:23,835 --> 00:49:25,045 비켜! 789 00:49:35,597 --> 00:49:36,515 나와 790 00:49:50,696 --> 00:49:51,613 배고프다 791 00:50:27,566 --> 00:50:29,693 검찰에서 찾아와서 허위 진술을 강요했습니다 792 00:50:29,776 --> 00:50:31,486 어떤 진술을 하라고 강요했나요? 793 00:50:32,070 --> 00:50:33,447 이주영 변호사와 794 00:50:33,530 --> 00:50:35,991 김성욱 전 대표를 죽이라고 시킨 사람이 795 00:50:36,324 --> 00:50:38,577 JQ그룹 최기석 회장이라고 말하라고 796 00:50:38,660 --> 00:50:39,745 그 사람이 누굽니까? 797 00:50:42,748 --> 00:50:44,541 나예진 검사와 서민혁 변호사입니다 798 00:50:58,972 --> 00:51:00,640 허위 진술을 강요한 이유가 뭐죠? 799 00:51:00,724 --> 00:51:02,893 허위 진술 강요한 적 없습니다 800 00:51:05,187 --> 00:51:07,022 저희는 절대 강요하지 않았습니다 801 00:51:07,647 --> 00:51:08,648 넌 왜 들어왔어? 802 00:51:08,732 --> 00:51:10,692 지금 영상을 보셨다시피 803 00:51:10,859 --> 00:51:14,321 진짜 본인 스스로 진술한 겁니다 제가 그 자리에 있었습니다 804 00:51:14,404 --> 00:51:15,322 데리고 나가 805 00:51:16,573 --> 00:51:17,449 아니, 잠시만요 806 00:51:17,532 --> 00:51:18,825 아, 아닙니다 807 00:51:19,409 --> 00:51:21,536 잘됐네요, 안 그래도 곧 소환 조사 해야 될 텐데 808 00:51:22,037 --> 00:51:24,164 서민혁 변호사님, 잠깐 앉으시죠 809 00:51:25,999 --> 00:51:27,084 감사합니다 810 00:51:33,757 --> 00:51:35,050 진술 전에 어떤 일이 있었는지는 811 00:51:35,133 --> 00:51:37,344 모르는 거 아닙니까? 서민혁 검사님? 812 00:51:37,427 --> 00:51:38,512 아니, 변호사님? 813 00:51:38,595 --> 00:51:41,223 저희가 협박이나 폭력이라도 썼다는 말씀이십니까? 814 00:51:41,306 --> 00:51:43,642 지금 이 대한민국에서? 815 00:51:43,725 --> 00:51:47,020 그럼 왜 검찰청 조사실이 아닌 외부에서 진술을 받았습니까? 816 00:51:47,687 --> 00:51:48,772 그거는… 817 00:51:50,190 --> 00:51:51,650 - 할 말 없죠? - 아니요 818 00:51:57,197 --> 00:51:59,157 제가 아는 건 이것뿐입니다 819 00:52:02,661 --> 00:52:03,662 그게 뭐죠? 820 00:52:05,413 --> 00:52:07,499 사건의 진실입니다 821 00:52:07,707 --> 00:52:09,668 맞아, 나야 822 00:52:09,751 --> 00:52:13,171 이주영 변호사 응, 내가 그랬어 823 00:52:13,255 --> 00:52:15,799 근데 뭐? 지금 그거 가지고 나 법정에 세워서 824 00:52:15,882 --> 00:52:17,759 감방 생활이라도 시키려고? 825 00:52:19,511 --> 00:52:20,637 지금 인정하는 거지? 826 00:52:20,720 --> 00:52:23,098 인정할게, 인정합니다, 인정해 827 00:52:23,181 --> 00:52:24,182 됐어? 828 00:52:25,892 --> 00:52:27,602 아, 얘 또 웃는다, 씨 829 00:52:27,686 --> 00:52:30,605 너 지금 죽는 마당에 지금 그게 궁금하니, 지금, 어? 830 00:52:30,689 --> 00:52:32,941 네 목숨하고 바꿀 만큼 그게 궁금해? 831 00:52:33,024 --> 00:52:36,903 어, 난데 이거 어떻게 된 거야? 왜? 832 00:52:37,821 --> 00:52:39,156 이거 어떻게 된 거야? 833 00:52:39,948 --> 00:52:40,991 일들 똑바로 안 해? 834 00:52:48,373 --> 00:52:50,458 차민철 씨 835 00:52:50,542 --> 00:52:52,252 최기석한테 전화하세요 836 00:52:52,335 --> 00:52:53,587 뭐요? 837 00:52:53,670 --> 00:52:55,714 자수하겠다고 말하는 거예요 838 00:52:56,423 --> 00:52:58,049 전부 다 뒤집어쓰겠다고 839 00:52:59,467 --> 00:53:01,344 그러면 당신 살 수 있을 거래요 840 00:53:01,970 --> 00:53:03,013 누가요? 841 00:53:03,138 --> 00:53:04,598 천지훈 변호사가 842 00:53:05,599 --> 00:53:07,017 최기석 체포 영장 신청해 주세요 843 00:53:07,100 --> 00:53:08,268 아, 예, 알겠습니다 844 00:53:08,727 --> 00:53:09,936 선배, 지훈이는? 845 00:53:11,188 --> 00:53:12,522 지훈이는! 846 00:53:36,671 --> 00:53:37,505 회장님 847 00:53:51,728 --> 00:53:54,189 - 아휴 - 안녕하세요? 848 00:53:56,399 --> 00:53:58,318 야, 이게 849 00:53:58,401 --> 00:53:59,986 이런 기분이구나 850 00:54:00,654 --> 00:54:03,114 기분 좋아 보이시는데요? 851 00:54:03,823 --> 00:54:06,243 조금 색다르긴 하네요 852 00:54:06,326 --> 00:54:07,452 주시죠 853 00:54:10,622 --> 00:54:13,041 당신을 이주영 살인 교사 854 00:54:13,124 --> 00:54:14,834 김윤섭 살인 교사 855 00:54:15,210 --> 00:54:18,088 천지훈 살인 미수 혐의로 체포합니다 856 00:54:18,171 --> 00:54:20,507 당신도 변호사를 선임할 권리가 있고 857 00:54:20,757 --> 00:54:23,343 묵비권을 행사할 수 있습니다 858 00:54:24,135 --> 00:54:25,512 잘 아시네요 859 00:54:29,140 --> 00:54:30,976 최기석 스스로 말하게 해야 돼요 860 00:54:31,059 --> 00:54:32,269 그럴 리가 없잖아 861 00:54:32,352 --> 00:54:33,770 기회 있을 겁니다 862 00:54:33,895 --> 00:54:34,771 그게 언제인데? 863 00:54:35,355 --> 00:54:36,273 최기석이 864 00:54:37,399 --> 00:54:38,942 날 죽이기 직전에? 865 00:54:39,025 --> 00:54:40,235 천지훈 866 00:54:40,318 --> 00:54:44,489 그때라면 자기 승리감에 도취돼서 자기 입으로 스스로 말할 거예요 867 00:54:44,572 --> 00:54:45,573 너 제정신이야? 868 00:54:45,657 --> 00:54:47,534 안 돼, 너무 위험해 869 00:54:48,410 --> 00:54:50,203 잘못되면 네가 죽을 수도 있어 870 00:54:50,287 --> 00:54:51,329 나 괜찮아요 871 00:54:51,413 --> 00:54:52,372 뭐? 872 00:54:54,958 --> 00:54:56,418 주영이가 죽던 날 873 00:54:57,460 --> 00:54:58,503 그때 874 00:55:00,463 --> 00:55:02,632 그때 이미 나도 죽었으니까 875 00:55:10,974 --> 00:55:13,059 오늘 열린 선고 공판에서 876 00:55:13,143 --> 00:55:16,271 JQ그룹 최기석 회장이 무기 징역을 선고받았습니다 877 00:55:16,354 --> 00:55:17,439 한편 정치권으로까지 878 00:55:17,522 --> 00:55:20,108 번질 것으로 예상되던 JQ그룹 비자금 수사가 879 00:55:20,191 --> 00:55:22,861 난항을 겪고 있는 것으로 알려졌습니다 880 00:55:22,944 --> 00:55:25,864 이에 따라 특검이 필요하다는 국민적 여론이 881 00:55:25,947 --> 00:55:27,615 더욱 거세질 것으로 예상됩니다 882 00:55:27,699 --> 00:55:28,908 현재 특검 후보로는… 883 00:55:28,992 --> 00:55:31,536 저는 지금 JQ 게이트 의혹을 수사할 884 00:55:31,619 --> 00:55:32,454 특검 사무실 앞에 나와 있습니다 885 00:55:32,537 --> 00:55:34,998 6년 전 JQ 비자금 수사를 처음 시작했으며 886 00:55:35,081 --> 00:55:38,251 JQ 게이트 수사에 최적임자라는 국민적 여론에 힘입어 887 00:55:38,335 --> 00:55:40,128 특별 검사로 임명됐습니다 888 00:55:40,211 --> 00:55:42,797 잠시 후 특별 검사가 이곳으로 도착할 예정입니다 889 00:55:43,298 --> 00:55:44,841 나왔다! 890 00:55:45,050 --> 00:55:46,509 앞으로의 계획은 어떻게 되십니까? 891 00:55:46,593 --> 00:55:48,845 현재 특별 검사로 활동하시는데 소감이 어떠십니까? 892 00:55:51,639 --> 00:55:52,849 한 말씀 부탁드리겠습니다 893 00:55:59,647 --> 00:56:01,316 한 말씀 부탁드리겠습니다 894 00:56:04,986 --> 00:56:07,072 예, 특별 검사 천지훈입니다 895 00:56:07,447 --> 00:56:08,573 저의 임명권자는 896 00:56:09,532 --> 00:56:10,909 국민 여러분입니다 897 00:56:11,951 --> 00:56:13,578 국민 여러분의 뜻에 따라 898 00:56:14,245 --> 00:56:17,832 JQ그룹과 정치권의 비자금 관련 의혹을 899 00:56:18,625 --> 00:56:21,419 엄정하게 수사할 것을 약속드리겠습니다 900 00:56:22,712 --> 00:56:25,382 죄를 짓도록 유혹한 자들뿐만 아니라 901 00:56:25,965 --> 00:56:27,342 그 유혹에 넘어가서 902 00:56:28,802 --> 00:56:30,470 죄를 지은 자들 또한 903 00:56:31,054 --> 00:56:33,431 엄중히 처벌받아야 마땅할 것입니다 904 00:56:35,308 --> 00:56:38,478 국민 여러분, 지켜봐 주십시오 905 00:56:38,561 --> 00:56:39,938 감사합니다 906 00:57:01,584 --> 00:57:03,878 천 변! 아유, 어디 있는 거야? 907 00:57:05,755 --> 00:57:06,798 아유, 어지러워 908 00:57:09,342 --> 00:57:11,136 아, 아, 천 변 909 00:57:11,636 --> 00:57:12,804 어? 910 00:57:15,473 --> 00:57:16,683 변호사님? 911 00:57:16,766 --> 00:57:18,059 - 천 변! - 변호사님! 912 00:57:19,894 --> 00:57:21,354 - 변호사님, 괜찮아요? - 천 변! 913 00:57:21,438 --> 00:57:22,480 괜찮… 914 00:57:22,564 --> 00:57:24,649 벼, 변호사님, 팔에 피! 915 00:57:24,899 --> 00:57:26,901 아, 팔? 아, 천 변! 916 00:57:26,985 --> 00:57:27,861 난 괜찮아 917 00:57:27,944 --> 00:57:29,737 - 아유, 천 변 - 아, 어떡해 918 00:57:30,655 --> 00:57:32,115 - 괘, 괜찮네? - 어? 919 00:57:32,198 --> 00:57:33,575 괜찮다고 내가 얘길… 920 00:57:33,658 --> 00:57:35,076 아휴, 여기 스쳐 가지고 괜찮은데 921 00:57:35,160 --> 00:57:36,744 나 지금 너무 추워 가지고 죽겠어 922 00:57:36,828 --> 00:57:38,329 11월이라고 너무 춥다고, 이거 923 00:57:38,413 --> 00:57:39,456 아유, 진짜! 924 00:57:39,539 --> 00:57:40,415 그, 옷 좀 벗어 줘 925 00:57:40,498 --> 00:57:41,958 - 아, 나는? - 빨리 벗어 줘요, 사무장님 926 00:57:42,041 --> 00:57:43,877 - 빨리 벗어 줘요! - 알았어 927 00:57:44,627 --> 00:57:45,670 - 추워 - 추워요? 928 00:57:45,753 --> 00:57:47,422 자, 자, 자, 자, 자 929 00:57:47,589 --> 00:57:48,548 아, 됐다 930 00:57:48,631 --> 00:57:51,259 - 아, 아, 아, 잠깐만, 잠깐만 - 어, 어, 어 931 00:57:51,426 --> 00:57:53,386 이거, 이거 932 00:57:59,184 --> 00:58:00,143 이거 933 00:58:05,773 --> 00:58:08,234 100일간의 JQ 게이트의 진상 규명을 위한 934 00:58:08,318 --> 00:58:10,820 특검 수사가 성공적으로 마무리됐습니다 935 00:58:10,904 --> 00:58:13,573 특검은 JQ그룹의 계열사 대표들과 936 00:58:13,656 --> 00:58:15,617 비자금 명단에 있던 의원들 모두 937 00:58:15,700 --> 00:58:17,702 재판에 넘겼다고 밝혔습니다 938 00:59:01,538 --> 00:59:03,873 특검 출신 우리 천 변인데 939 00:59:04,624 --> 00:59:06,292 이 정도는 받아야지 940 00:59:06,459 --> 00:59:09,796 씁, 아무리 생각해도 이건 좀 아닌 거 같은데 941 00:59:10,421 --> 00:59:11,589 어? 942 00:59:11,673 --> 00:59:13,675 너무 올렸나? 50%? 943 00:59:13,758 --> 00:59:15,510 그게 아니라요 944 00:59:16,427 --> 00:59:19,681 뒤에 0 하나 정도는 더 있어 줘야 하는 거 아닌가 해서요 945 00:59:19,973 --> 00:59:22,767 특검 출신 변호사 사무실인데 946 00:59:22,850 --> 00:59:24,018 이거 비싼 거 아니에요 947 00:59:24,102 --> 00:59:26,020 네, 맞아요 948 00:59:26,104 --> 00:59:27,772 - 변호사님 - 천 변 949 00:59:27,855 --> 00:59:30,441 씁, 특검 출신 변호사치고는 950 00:59:30,525 --> 00:59:31,693 비싼 거 아니죠 951 00:59:31,985 --> 00:59:34,153 그렇지? 비싼 거 아니지? 952 00:59:34,237 --> 00:59:36,072 그러면 우리 953 00:59:36,155 --> 00:59:39,784 뒤에 0 두 개만 더 붙이자 954 00:59:39,867 --> 00:59:41,327 0 두 개 더 붙이면 955 00:59:41,411 --> 00:59:42,662 15만 원? 956 00:59:42,996 --> 00:59:43,871 음 957 00:59:51,421 --> 00:59:52,422 안 돼 958 00:59:54,007 --> 00:59:55,008 아, 왜요? 959 00:59:55,091 --> 00:59:56,593 응? 비싼 거 아니라며 960 00:59:57,260 --> 00:59:58,720 이 천 원이라는 게 말이죠 961 00:59:58,803 --> 01:00:00,179 돈으로서의 기능도 하죠 962 01:00:00,680 --> 01:00:02,473 천 원으로 할 수 있는 게 얼마나 많습니까? 963 01:00:02,557 --> 01:00:05,268 계란빵, 붕어빵, 호떡 다 천 원 이하죠 964 01:00:05,435 --> 01:00:06,519 게다가 버스… 965 01:00:07,103 --> 01:00:10,106 아, 버스값 1,200원으로 올랐나? 아무튼 966 01:00:10,815 --> 01:00:12,942 근데 저 천 원은 나한테 단순히 967 01:00:13,484 --> 01:00:15,236 돈으로서의 기능뿐만 아니라 968 01:00:17,989 --> 01:00:20,783 내가 도와준 사람들 그리고… 969 01:00:24,537 --> 01:00:26,414 내가 가장 사랑했던 사람의 970 01:00:27,540 --> 01:00:29,042 마음의 가치이기도 합니다 971 01:00:31,336 --> 01:00:32,837 왜 천 원만 받느냐? 972 01:00:33,504 --> 01:00:35,465 그건 나한테 중요하지가 않더라고 973 01:00:36,174 --> 01:00:39,427 천 원만 받으면서 누군가를 도와줄 수 있다는 마음 974 01:00:40,928 --> 01:00:42,722 그 마음이 중요하지 975 01:00:43,139 --> 01:00:46,059 그래서 난 앞으로도 쭉 천 원만 받을 거고 976 01:00:46,142 --> 01:00:50,563 씁, 우린 한 팀이니까 쭉 천 원만 같이 받아야 되고 977 01:00:50,647 --> 01:00:53,941 2022년이 아니라 2222년이 돼도 978 01:00:54,817 --> 01:00:55,735 나는 979 01:00:57,153 --> 01:00:58,571 천 원만 받을 겁니다 980 01:01:00,073 --> 01:01:00,990 왜? 981 01:01:01,949 --> 01:01:03,201 누가 뭐래도 난 982 01:01:06,454 --> 01:01:07,997 천 원짜리 변호사니까 983 01:02:05,054 --> 01:02:07,223 아유, 예쁘다 984 01:02:15,648 --> 01:02:16,816 야, 이거 꺼졌다, 씨 985 01:02:16,899 --> 01:02:18,192 아휴! 986 01:02:22,155 --> 01:02:23,322 살려 주세요! 987 01:02:27,160 --> 01:02:31,706 아, 나, 나 돌아 버리겠네! 988 01:02:36,502 --> 01:02:37,879 사람 살려! 989 01:02:44,093 --> 01:02:45,595 신중훈 씨! 990 01:02:50,057 --> 01:02:51,017 신중훈 씨! 991 01:02:51,851 --> 01:02:53,936 내가 왔습니다, 신중훈 씨! 992 01:02:56,606 --> 01:02:57,982 여기요, 여기요! 993 01:02:58,983 --> 01:03:00,067 여기! 994 01:03:00,151 --> 01:03:01,527 조금만 기다려요! 995 01:03:02,320 --> 01:03:03,488 내가 갑니다! 996 01:03:18,002 --> 01:03:18,878 신중훈 씨 997 01:03:18,961 --> 01:03:20,463 살았다 998 01:03:21,756 --> 01:03:23,174 아유 너무 감사합니다, 진짜 999 01:03:23,257 --> 01:03:24,509 그래요 1000 01:03:24,592 --> 01:03:25,676 아유, 너무 감사합니다 1001 01:03:26,260 --> 01:03:27,637 와, 어떻게 저걸 타고 오셨네 1002 01:03:28,429 --> 01:03:29,472 음 1003 01:03:29,555 --> 01:03:30,973 아, 내 이름은 어떻게 알아요? 1004 01:03:31,057 --> 01:03:32,683 의뢰하셨잖아요 1005 01:03:32,934 --> 01:03:34,310 안 도와주면 한강에서 뛰어내리겠다고 1006 01:03:34,393 --> 01:03:35,728 나한테 메시지 보낸… 1007 01:03:36,103 --> 01:03:37,647 누, 아니, 근데 문성… 1008 01:03:37,730 --> 01:03:38,898 아, 아니구나 1009 01:03:39,023 --> 01:03:41,651 메시지 보내 놓고 한강 다리에 있을 줄 알았지 1010 01:03:41,734 --> 01:03:43,069 이런 데까지 와 계시면 어떡합니까? 1011 01:03:43,152 --> 01:03:44,153 내가 한참을 찾았네 1012 01:03:44,237 --> 01:03:45,905 천 원 그 변호사? 1013 01:03:45,988 --> 01:03:47,281 네, 맞습니다, 그 변호사 1014 01:03:47,365 --> 01:03:48,574 - 확 씨 - 아 1015 01:03:48,658 --> 01:03:51,661 내가 지금 아저씨 때문에 여기, 여기서 씨, 있는 거 아니야! 1016 01:03:51,744 --> 01:03:54,747 내가 다리 위에서 아저씨한테 전화했잖아, 왜 안 받아! 1017 01:03:54,914 --> 01:03:58,292 내가 저기서 떨어져서 여기까지 흘러 흘러 온 거 아니냐고! 1018 01:03:58,417 --> 01:04:00,253 내가 저, 너무 억울했거든요 1019 01:04:00,753 --> 01:04:03,256 진짜 내 목숨보다 더 소중하게 생각하는 내 친구 놈이 1020 01:04:03,339 --> 01:04:05,758 나한테 사기를 쳐 가지고 내가 빚을 다 떠안았어 1021 01:04:05,842 --> 01:04:08,261 세상에 믿을 사람 하나도 없었단 말이야! 1022 01:04:08,344 --> 01:04:09,929 근데 저 지라시! 1023 01:04:10,012 --> 01:04:11,722 저거 들고 내가 당신한테 전화… 1024 01:04:11,806 --> 01:04:13,266 - 웃어? - 음? 1025 01:04:13,349 --> 01:04:14,892 이제 와서 여기 왜 온 겁니까! 1026 01:04:14,976 --> 01:04:16,269 아, 다 끝났어요? 1027 01:04:17,436 --> 01:04:19,856 신중훈 씨, 너무 놀라지 말고 내 말 잘 들어요 1028 01:04:21,399 --> 01:04:22,400 잠깐만요 1029 01:04:23,442 --> 01:04:24,318 자 1030 01:04:27,738 --> 01:04:28,739 신중훈 씨 1031 01:04:36,789 --> 01:04:37,915 신중훈 씨가 1032 01:04:38,708 --> 01:04:40,960 죽을 만큼 힘들다고 해서 내가 왔습니다 1033 01:04:41,961 --> 01:04:43,671 ♪ 아, 아, 아, 아 ♪ 1034 01:04:44,881 --> 01:04:46,215 ♪ 아 ♪ 1035 01:04:54,181 --> 01:04:55,308 후, 탁, 탁 1036 01:04:55,391 --> 01:04:56,893 후, 후, 퍽 1037 01:04:57,268 --> 01:04:58,102 탁 1038 01:04:59,562 --> 01:05:00,855 왜 그러세요? 1039 01:05:04,275 --> 01:05:05,943 아니, 뭐, 그게 아니라 1040 01:05:07,445 --> 01:05:09,739 신중훈 씨가 죽을 만큼 힘들다고 해서 1041 01:05:10,948 --> 01:05:11,824 그래서 1042 01:05:12,491 --> 01:05:13,701 내가 왔습니다 1043 01:07:21,412 --> 01:07:22,705 자막: 안효미