1 00:00:13,722 --> 00:00:16,558 ♪ 잃어버린 세상 숨어 있는 ♪ 2 00:00:16,641 --> 00:00:19,394 ♪ 한 푼 정의감을 긁어모아 ♪ 3 00:00:19,477 --> 00:00:21,062 ♪ 일단 부딪혀 ♪ 4 00:00:21,146 --> 00:00:24,149 ♪ 짧고 긴 건 ♪ 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,068 ♪ 소중한 건 ♪ 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,405 ♪ 천원짜리 ♪ 7 00:00:30,572 --> 00:00:33,408 ♪ 천원짜리 ♪ 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,286 ♪ 강한 지성과 정의의 용사 ♪ 9 00:00:36,369 --> 00:00:40,290 ♪ 걱정 마 나는야 천원짜리 변호사야 ♪ 10 00:00:52,635 --> 00:00:53,470 김윤섭 의원이 11 00:00:53,553 --> 00:00:55,472 검찰 조사를 받았다는 게 사실입니까? 12 00:00:55,555 --> 00:00:58,099 - 사인은 자살이 맞습니까? - 담당 검사는 누구였습니까? 13 00:00:58,183 --> 00:01:00,185 서초동 미친개라나 뭐라나? 14 00:01:00,268 --> 00:01:01,436 네가 그렇게 만든 거야 15 00:01:01,519 --> 00:01:03,354 네가 수사를 안 했다면 일어나지도 않았을 일이야! 16 00:01:03,438 --> 00:01:05,607 원래 자기 혼자 정의로운 줄 아는 애들이 17 00:01:05,690 --> 00:01:06,816 꼭 사고를 쳐요 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,735 이런 말 도움이 될진 모르겠지만 19 00:01:08,818 --> 00:01:11,112 그건 천지훈 검사님 탓이 아니잖아요 20 00:01:11,196 --> 00:01:12,989 아버지가 왜 그러셔야만 했는지 21 00:01:13,073 --> 00:01:15,408 그들이 누구인지 제가 꼭 밝혀낼 겁니다 22 00:01:15,492 --> 00:01:16,409 더 이상 파지 마 23 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 어떠한 것도 하지 말고 손 떼 24 00:01:18,411 --> 00:01:19,996 벌써 2년이나 지났잖아 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,831 자기 인생 살아야 하지 않을까? 26 00:01:21,915 --> 00:01:23,625 난 당신 웃는 게 진짜 좋아 27 00:01:23,708 --> 00:01:25,335 당신은 따뜻한 사람이야 28 00:01:25,418 --> 00:01:26,920 주영아, 나랑 결혼해 줄래? 29 00:01:29,422 --> 00:01:31,424 지훈 씨 지금 나 좀 만날 수 있어? 30 00:01:31,508 --> 00:01:32,592 내가 검찰청으로 갈게 31 00:01:40,225 --> 00:01:42,352 미안해 32 00:01:42,435 --> 00:01:43,394 주영아 33 00:01:43,478 --> 00:01:46,064 이주영 님 23시 38분 사망하셨습니다 34 00:01:46,147 --> 00:01:49,109 어젯밤 지하철에서 발생한 묻지 마 범죄로 35 00:01:49,192 --> 00:01:50,902 30대 여성이 흉기에 찔려 숨졌습니다 36 00:01:50,985 --> 00:01:52,654 피의자 조 모 씨는 사건 직후 37 00:01:52,737 --> 00:01:54,739 인근 파출소를 찾아와 자수했으며 38 00:01:54,989 --> 00:01:56,866 너 이거 못 맡아 위에서 절대 허락 안 해 39 00:01:56,950 --> 00:01:58,535 유일하게 나한테 다가와 준 사람이에요 40 00:01:58,618 --> 00:01:59,869 허락 같은 거 필요 없어요 41 00:02:03,832 --> 00:02:04,999 날 본 적 없네? 42 00:02:10,046 --> 00:02:11,256 너 아니었어 43 00:02:38,616 --> 00:02:40,076 조우석 당신 아니었어 44 00:02:46,791 --> 00:02:48,626 그때 지하철에서 45 00:02:49,502 --> 00:02:51,671 주영이 그렇게 만든 거 당신 아니라고 46 00:02:53,548 --> 00:02:54,757 음 47 00:02:55,717 --> 00:02:59,470 나는 당신이 진범이 아니라는 사실을 알고 있고 48 00:03:00,221 --> 00:03:03,600 그걸 나한테 말해 준 사람이 당신이라고 그들이 생각한다면 49 00:03:03,683 --> 00:03:04,893 그들이 50 00:03:04,976 --> 00:03:07,145 씁, 당신을 살려 둘까? 51 00:03:11,816 --> 00:03:12,942 그래요 52 00:03:14,110 --> 00:03:15,570 다음에 또 봅시다 53 00:03:16,321 --> 00:03:17,363 그때까지 54 00:03:18,907 --> 00:03:21,075 몸조심하고, 응? 55 00:03:21,743 --> 00:03:26,247 마음 바뀌시면 여기로 연락 주세요, 갑니다 56 00:03:28,750 --> 00:03:29,918 잠시만! 57 00:03:33,213 --> 00:03:37,342 그렇게 되면 나 무죄로 풀려날 수 있는 겁니까? 58 00:03:38,092 --> 00:03:41,429 예, 그놈을 잡게 된다면 말이죠 59 00:03:41,763 --> 00:03:43,473 맞아요, 내가… 60 00:03:44,641 --> 00:03:45,600 한 짓이 아닙니다 61 00:03:47,894 --> 00:03:49,145 누구예요, 그 사람? 62 00:03:49,229 --> 00:03:50,688 모릅니다, 이름도 63 00:03:52,607 --> 00:03:54,150 얼굴만 한 번 봤지 64 00:04:00,240 --> 00:04:01,532 얼굴을 봤어요? 65 00:04:01,616 --> 00:04:02,825 네 66 00:04:03,409 --> 00:04:04,577 그 사람 얼굴 67 00:04:05,620 --> 00:04:06,871 기억할 수 있어요? 68 00:04:08,748 --> 00:04:10,708 사진을 보면 알 것 같은데 69 00:04:34,232 --> 00:04:36,442 고객께서 전화를 받을 수 없습니다 70 00:04:50,915 --> 00:04:52,375 뭐야, 누구야? 71 00:04:52,792 --> 00:04:53,835 접니다 72 00:04:54,127 --> 00:04:55,211 너… 73 00:04:56,587 --> 00:04:57,547 빌어 봐 74 00:04:58,006 --> 00:04:59,590 - 뭐? - 빌어 봐, 이씨 75 00:05:02,051 --> 00:05:03,594 사, 사, 살려 줘 76 00:05:03,678 --> 00:05:05,096 사, 사, 사, 살려 주세요 77 00:05:05,179 --> 00:05:06,973 살려 주세요, 살려 주세요 78 00:05:07,056 --> 00:05:07,932 형님 79 00:05:08,599 --> 00:05:09,976 고생 많으셨습니다 80 00:05:33,458 --> 00:05:34,542 수사관님! 81 00:05:34,625 --> 00:05:36,294 - 여기 확인부터 - 네 82 00:05:36,377 --> 00:05:38,463 수사관님 현장 통제해 주세요 83 00:05:38,546 --> 00:05:39,797 아, 예 84 00:05:45,053 --> 00:05:47,597 나야, 나, 나, 나, 아싸! 85 00:06:10,578 --> 00:06:11,788 바쁘세요? 86 00:06:11,871 --> 00:06:14,290 - 어? - 어, 천 변 87 00:06:15,792 --> 00:06:17,001 - 오셨어요 - 우리의 희망 88 00:06:17,085 --> 00:06:19,587 풍진동의 자랑 천지훈 변호사님 89 00:06:19,670 --> 00:06:20,546 이제 오십니까? 90 00:06:22,799 --> 00:06:23,925 왜 그래요? 91 00:06:24,509 --> 00:06:25,676 아니, 마리 씨가 그러는데 92 00:06:26,260 --> 00:06:28,513 머리에서 발끝까지 다 명품 93 00:06:28,596 --> 00:06:30,098 - 변호사님 오셨네요 - 아, 그런데 94 00:06:30,264 --> 00:06:31,140 좀 까다롭게 구네 95 00:06:31,349 --> 00:06:32,392 아, 그래요? 96 00:06:33,643 --> 00:06:35,686 아이고, 안녕하십니까? 97 00:06:46,697 --> 00:06:49,367 마리 씨, 차 두 잔만 준비해 주세요 98 00:06:49,450 --> 00:06:50,743 늘 내가 마시던 걸로 99 00:06:50,868 --> 00:06:52,912 - 네, 사무장님 - 네 100 00:06:53,162 --> 00:06:55,998 음, 예, 음, 앉으시죠 101 00:06:57,834 --> 00:06:59,419 아, 저희가 102 00:07:00,294 --> 00:07:01,546 뭘 도와드리면 될까요? 103 00:07:02,463 --> 00:07:03,506 천지훈 변호사님 104 00:07:04,090 --> 00:07:05,174 말씀 많이 들었습니다 105 00:07:05,758 --> 00:07:06,634 무슨 문제라도? 106 00:07:15,184 --> 00:07:17,353 옛날 일이 발목을 잡더라고요 107 00:07:17,854 --> 00:07:20,189 씁, 음, 옛날 일 108 00:07:20,273 --> 00:07:21,649 옛날 일 어떤 일… 109 00:07:21,732 --> 00:07:23,234 사람이 큰일을 하다 보면 110 00:07:23,317 --> 00:07:26,154 뭐, 이런저런 뭐, 더러운 일도 하게 되지 않습니까? 111 00:07:26,320 --> 00:07:27,488 예, 그렇죠 112 00:07:27,572 --> 00:07:29,115 그런 일을 처리해 줄 변호사가 필요해서요 113 00:07:31,033 --> 00:07:31,909 음… 114 00:07:31,993 --> 00:07:34,120 어떻게 해결할 수 있을까요? 115 00:07:34,203 --> 00:07:36,164 돈은 얼마든지 드리겠습니다 116 00:07:40,001 --> 00:07:42,003 쯧, 씁, 예, 죄송합니다 117 00:07:42,086 --> 00:07:44,380 저희는 그런 사건은 맡지 않습니다 118 00:07:45,006 --> 00:07:46,841 아하 119 00:07:47,550 --> 00:07:48,468 그래요? 120 00:07:49,385 --> 00:07:52,263 궁해 보여서 이런저런 일 다 맡을 줄 알았는데 121 00:07:52,346 --> 00:07:54,891 제가 착각했나 봅니다 122 00:07:55,475 --> 00:07:58,060 잠깐만, 잠깐만 잠깐만, 잠깐만 123 00:07:58,144 --> 00:08:00,313 지금 궁해 보인다고 하셨습니까? 124 00:08:01,314 --> 00:08:02,190 네, 뭐… 125 00:08:04,358 --> 00:08:06,110 자존심 때문에 좀 튕겨 보려고 했는데 126 00:08:06,194 --> 00:08:08,196 생각보다 눈치가 빠르시네요 127 00:08:08,279 --> 00:08:11,365 신분증 가져오셨죠? 앉으세요, 앉으세요, 예 128 00:08:11,991 --> 00:08:13,367 궁합니다, 저희 사실 129 00:08:17,455 --> 00:08:18,789 음 130 00:08:24,462 --> 00:08:26,088 어? 예, 알겠습니다 131 00:08:33,638 --> 00:08:34,847 음 132 00:08:41,062 --> 00:08:41,938 아, 백 시보 133 00:08:42,021 --> 00:08:43,898 아, 여기 신분증 복사 좀 해 주세요 134 00:08:46,108 --> 00:08:47,443 네 135 00:08:47,693 --> 00:08:48,986 제가 한번 살펴보겠습니다 136 00:08:52,782 --> 00:08:53,616 재밌네요 137 00:08:53,699 --> 00:08:54,909 수임료가 천 원입니까? 138 00:08:54,992 --> 00:08:56,077 예, 맞습니다, 천 원 139 00:08:58,746 --> 00:09:01,415 초당 천 원 140 00:09:01,499 --> 00:09:02,959 - 초당? - 네 141 00:09:03,042 --> 00:09:04,669 타임 차지라고 아시죠? 142 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 저희는 시간당이 아니고 143 00:09:07,338 --> 00:09:09,632 초당으로 계산을 합니다 144 00:09:09,715 --> 00:09:11,884 초당이다, 1시간 3,600초 145 00:09:11,968 --> 00:09:15,555 3,600 곱하기 1,000 1시간 360만 원 146 00:09:15,638 --> 00:09:17,598 우리 너무 세게 불렀니? 147 00:09:17,682 --> 00:09:20,601 말도 안 되죠 백에서도 이렇게 안 받는데 148 00:09:21,519 --> 00:09:22,645 수임료는 상관없습니다 149 00:09:22,728 --> 00:09:24,480 얼마든지 청구하세요 150 00:09:25,731 --> 00:09:28,359 - 변호사님 - 아, 예 151 00:09:28,442 --> 00:09:30,111 씁, 예, 알겠습니다 152 00:09:30,194 --> 00:09:32,863 김순호 씨, 그럼 저희가 잘 살펴보고 연락드리겠습니다 153 00:09:32,947 --> 00:09:34,365 - 여기 있습니다 - 네 154 00:10:00,683 --> 00:10:02,101 이제 어떻게 할 생각이야? 155 00:10:02,893 --> 00:10:05,771 벌써 3년이야, 응? 156 00:10:06,147 --> 00:10:08,149 아무런 단서도 못 찾았잖아 157 00:10:08,232 --> 00:10:09,942 음, 그래서 방법을 좀 바꿔 보려고요 158 00:10:10,776 --> 00:10:11,944 어떻게? 159 00:10:13,237 --> 00:10:15,489 그들이 절 찾아오게 만들 겁니다 160 00:10:16,532 --> 00:10:17,617 응? 161 00:10:18,200 --> 00:10:20,161 뭐야? 왜 이러지? 162 00:10:20,369 --> 00:10:21,912 - 고장 났나? - 왜요? 163 00:10:22,038 --> 00:10:23,331 뭐, 무슨 일 있습니까? 164 00:10:23,414 --> 00:10:25,833 아, 사진이 안 나왔어요 165 00:10:27,168 --> 00:10:29,003 고장 났으면 다 안 나왔을 텐데? 166 00:10:29,086 --> 00:10:30,463 사진만 안 나온 거 보니까 뭔가 이상한데요? 167 00:10:32,340 --> 00:10:34,258 옛날 일이 발목을 잡더라고요 168 00:10:40,556 --> 00:10:41,515 변호사님! 169 00:10:41,599 --> 00:10:43,184 천 변, 천 변! 170 00:11:03,746 --> 00:11:07,375 아, 아, 죄송… 죄송합니다, 죄송합니다 171 00:11:07,458 --> 00:11:09,335 아휴, 죄송합니다 172 00:11:21,847 --> 00:11:24,725 국회 의원 오기철, 자살 173 00:11:24,934 --> 00:11:27,728 대산건설공사 최규석 차장 174 00:11:27,937 --> 00:11:28,896 자살 175 00:11:28,979 --> 00:11:30,356 이 두 사람은 모두 176 00:11:30,439 --> 00:11:33,651 JQ그룹 비자금 조성과 관련된 인물들입니다 177 00:11:33,943 --> 00:11:35,111 그리고 178 00:11:35,194 --> 00:11:37,697 지난 20일 03시경 179 00:11:37,780 --> 00:11:39,907 케이맨 펀드 김성욱 대표가 180 00:11:39,990 --> 00:11:42,993 본인의 차량에서 시신으로 발견됐습니다 181 00:11:43,994 --> 00:11:47,581 이 영상은 사건 당일 01시 42분에 찍힌 182 00:11:47,665 --> 00:11:49,125 김성욱 대표의 차량인데요 183 00:11:49,208 --> 00:11:51,502 보시는 바와 같이 혼자 타고 있었습니다 184 00:11:51,585 --> 00:11:53,003 다른 의심스러운 차량은? 185 00:11:53,087 --> 00:11:54,714 뭐, 미행 붙거나 그런 거 없었어? 186 00:11:54,797 --> 00:11:55,881 네, 이 시각 전후로 187 00:11:55,965 --> 00:11:59,593 CCTV 영상에 찍힌 차량들은 모두 확인해 봤는데요 188 00:11:59,677 --> 00:12:00,678 없었습니다 189 00:12:00,761 --> 00:12:02,012 그럼 자살이라는 거야? 190 00:12:02,096 --> 00:12:05,516 자살이라고 하기에는 한 가지 걸리는 게 있는데요 191 00:12:05,933 --> 00:12:09,395 비슷한 시각 인근 농장 CCTV에 찍힌 영상입니다 192 00:12:09,895 --> 00:12:11,814 저게 누군데? 193 00:12:12,398 --> 00:12:14,442 이 지역 주민이 아닌 것까지는 확인이 됐고요 194 00:12:14,525 --> 00:12:16,694 누군지는 아직 찾고 있는 중입니다 195 00:12:16,777 --> 00:12:19,363 그래서 그게 자살이라는 거야 타살이라는 거야? 196 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 아, 부검 결과 타살 혐의점은 없었지만 197 00:12:23,200 --> 00:12:25,244 몇 가지 의심스러운 정황들이 있어서 198 00:12:25,536 --> 00:12:28,914 저희가 좀 더 열심히 수사해 보려고 하고 있습니다 199 00:12:33,711 --> 00:12:36,505 아니, 뭐지? 민증에 필름 붙이고 다니고? 200 00:12:37,298 --> 00:12:38,340 그러게요 201 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 주소가… 202 00:12:46,766 --> 00:12:48,517 어? 왔어요? 203 00:12:49,351 --> 00:12:50,519 만났어요? 204 00:12:52,229 --> 00:12:53,272 아니요 205 00:12:53,355 --> 00:12:55,524 아, 누군데 그렇게 쫓아 나간 거야? 206 00:12:55,691 --> 00:12:56,692 사기꾼 207 00:12:56,776 --> 00:12:58,027 사기꾼이요? 208 00:12:58,652 --> 00:12:59,904 무슨 사기꾼? 209 00:12:59,987 --> 00:13:01,030 그, 있었잖아, 작년에 210 00:13:01,113 --> 00:13:04,241 어, 3천만 원 사기당했다고 찾아왔던 김재현 씨라고 211 00:13:04,784 --> 00:13:06,035 아, 안… 212 00:13:06,118 --> 00:13:08,078 그래, 그 안경 쓰고 모자 쓰고 213 00:13:08,162 --> 00:13:10,831 모범생처럼 생겨 가지고 이렇게 수염 이렇게 난 214 00:13:10,915 --> 00:13:12,500 아! 215 00:13:13,125 --> 00:13:14,251 아, 가물가물한데? 216 00:13:14,335 --> 00:13:16,629 아이, 사기꾼 잡아 달라고 왔었잖아, 그걸 기억을 못… 217 00:13:16,712 --> 00:13:18,088 전화 안 받는데요? 218 00:13:18,297 --> 00:13:19,381 주소는? 219 00:13:20,132 --> 00:13:21,383 없는 주소로 나와요 220 00:13:21,467 --> 00:13:23,803 뭐야, 주소도 번호도 다 가짜야? 221 00:13:28,224 --> 00:13:30,267 사기꾼 맞잖아, 맞지? 사기꾼? 222 00:13:30,351 --> 00:13:31,560 아이, 됐어, 됐어, 됐어 223 00:13:31,644 --> 00:13:32,937 잊어요, 잊어, 잊어 224 00:13:33,020 --> 00:13:36,690 아유, 그래서 초당 천 원 괜찮다고 했구먼? 어? 225 00:13:36,774 --> 00:13:38,818 아이고, 좋다 말았어, 좋다 말았어 226 00:13:39,401 --> 00:13:40,903 아, 그럼 잡아야 되는 거 아니에요? 227 00:13:40,986 --> 00:13:42,279 어디서 잡아? 228 00:13:42,947 --> 00:13:44,323 CCTV 229 00:13:45,533 --> 00:13:46,784 뭐라 그랬어요, 지금? 230 00:13:47,618 --> 00:13:48,494 CCTV요 231 00:13:51,372 --> 00:13:52,915 CCTV가 있습니까? 232 00:13:53,874 --> 00:13:56,252 방금 나간 남자 혹시 못 보셨어요? 233 00:13:56,335 --> 00:13:58,170 왜, 회색 양복 입고 있었는데 234 00:13:58,254 --> 00:13:59,171 회색, 회색 235 00:13:59,255 --> 00:14:02,007 우리가 볼 정신이 없었지 236 00:14:02,508 --> 00:14:04,927 쓰리고에 피박 떴는데 237 00:14:05,094 --> 00:14:07,054 아이, 세상에 꿈에 있잖아 238 00:14:07,137 --> 00:14:10,349 우리 장군이가 그냥 똥을 그냥 한 바가지 싸더라고, 그냥 239 00:14:11,976 --> 00:14:13,894 아이, 장군이가 한 바가지나? 240 00:14:13,978 --> 00:14:14,854 그래 241 00:14:14,937 --> 00:14:17,273 아이, 그 중요한 순간에 쓰리고에 피박이 떴네? 242 00:14:18,357 --> 00:14:20,651 아이고, 쓰리고에 피박도 중요하긴 한데… 243 00:14:22,236 --> 00:14:25,197 그렇지, 쓰리고에 피박이 제일 중요하지 244 00:14:36,792 --> 00:14:38,335 네, 차민철입니다 245 00:14:38,669 --> 00:14:40,629 저를 전혀 알아보지 못하는 눈치였습니다 246 00:14:40,713 --> 00:14:42,172 걱정 안 하셔도 됩니다 247 00:14:42,756 --> 00:14:43,757 예, 알겠습니다 248 00:15:10,701 --> 00:15:11,619 괜찮아요? 249 00:15:13,120 --> 00:15:14,371 아, 예 250 00:15:15,247 --> 00:15:16,415 괜찮아요 251 00:15:16,582 --> 00:15:18,000 퇴근 아직 안 했습니까? 252 00:15:19,126 --> 00:15:20,502 무슨 꿈인데 그렇게 놀라요? 253 00:15:20,586 --> 00:15:22,296 아니, 아무것도 아닙니다 254 00:15:23,380 --> 00:15:25,549 퇴근하세요 먼저 들어가 보겠습니다 255 00:15:31,055 --> 00:15:34,058 지훈이가 찾고 있는 사람이 있어 256 00:15:34,183 --> 00:15:36,685 아버지를 그렇게 만든 사람이요? 257 00:15:36,894 --> 00:15:38,145 아니 258 00:15:38,228 --> 00:15:41,106 그 사람 말고 또 다른 사람 259 00:15:41,190 --> 00:15:42,107 누군데요? 260 00:15:42,691 --> 00:15:46,362 있어, 지훈이가 미치도록 찾고 싶은 사람 261 00:16:24,858 --> 00:16:26,151 어흥! 262 00:16:28,779 --> 00:16:30,197 어흥 263 00:16:31,740 --> 00:16:33,075 뭐 해요? 264 00:16:34,618 --> 00:16:35,828 변호사님 기다렸죠 265 00:16:35,911 --> 00:16:38,038 - 따라왔는데? - 죄송해요 266 00:16:39,498 --> 00:16:40,874 저 술 한 잔만 사 주세요 267 00:16:40,958 --> 00:16:43,043 이것부터 빼야겠는데? 268 00:16:44,253 --> 00:16:46,714 아이고, 이게 어휴, 단단히 걸렸어 269 00:16:48,465 --> 00:16:50,009 아, 아, 이것 좀 벗어 봐요, 이거 270 00:16:50,092 --> 00:16:51,343 신발, 신발을 벗어 봐 271 00:16:51,427 --> 00:16:53,012 - 이, 이, 이렇게요? - 어, 어 272 00:16:55,180 --> 00:16:56,223 아, 괜찮아요? 273 00:16:56,306 --> 00:16:57,266 괜찮아요 274 00:16:57,391 --> 00:16:59,977 아, 아, 창피해, 씨, 이거 신어요 275 00:17:10,320 --> 00:17:11,321 뭐 해? 276 00:17:12,281 --> 00:17:13,449 아유, 참 277 00:17:14,074 --> 00:17:16,035 그럴 줄 알았다, 그럴 줄 알았어 278 00:17:16,118 --> 00:17:17,369 노가리도 못 먹어 봤지? 279 00:17:17,453 --> 00:17:21,874 이건 말이에요, 이렇게 가운데를 쭉 뜯습니다, 예? 280 00:17:21,957 --> 00:17:25,794 안에 있는 뼈를 이렇게 살살살 발라냅니다 281 00:17:25,878 --> 00:17:29,673 살점을 쑥 하고 발라서 282 00:17:30,174 --> 00:17:32,384 자, 마요네즈에 이렇게 283 00:17:32,468 --> 00:17:34,678 듬뿍 찍어 가지고 284 00:17:34,762 --> 00:17:37,181 요렇게 먹는 겁니다, 자 285 00:17:39,808 --> 00:17:41,018 - '아' - 네? 286 00:17:41,101 --> 00:17:44,354 변호사가 주는 거잖아요 정으로 먹어요, 자, '아' 287 00:17:44,980 --> 00:17:46,231 음… 288 00:17:46,315 --> 00:17:48,400 '아', 자, 어, 음 289 00:17:49,068 --> 00:17:50,527 '아'… 290 00:17:57,993 --> 00:17:58,869 아휴, 씨 291 00:17:59,578 --> 00:18:00,871 맛있죠? 맛있죠? 292 00:18:00,954 --> 00:18:01,830 짠 해요 293 00:18:01,914 --> 00:18:02,831 짠 294 00:18:03,248 --> 00:18:04,083 쳇 295 00:18:07,169 --> 00:18:10,172 변호사님, 이제 좀 있으면 저 시보 끝이에요 296 00:18:10,756 --> 00:18:12,007 아주 속 시원하시죠? 297 00:18:13,383 --> 00:18:15,177 아유, 오늘따라 아주 맥주가 298 00:18:15,260 --> 00:18:17,763 시원하네, 음 299 00:18:18,347 --> 00:18:20,182 변호사님, 이럴 때는 300 00:18:20,265 --> 00:18:22,810 거짓말도 하고 좀 그러는 겁니다 301 00:18:24,019 --> 00:18:26,105 그래요, 뭐, 떠나는 마당에 302 00:18:26,188 --> 00:18:28,440 그럼 백 시보가 먼저 거짓말 한번 해 보세요 303 00:18:29,024 --> 00:18:30,150 쩝, 좋아요 304 00:18:30,859 --> 00:18:32,319 제가 거짓말 한번 해 볼게요 305 00:18:35,030 --> 00:18:36,907 여기서 지내면서 참 306 00:18:38,200 --> 00:18:39,576 행복했어요 307 00:18:40,577 --> 00:18:41,745 많이 배웠고요 308 00:18:41,829 --> 00:18:43,205 음… 309 00:18:43,789 --> 00:18:44,915 감사합니다 310 00:18:47,543 --> 00:18:49,670 푸, 거짓말 맞네 311 00:18:51,922 --> 00:18:53,090 그리고 312 00:18:54,007 --> 00:18:57,511 제가 변호사님을 아주 많이 좋아해요 313 00:18:57,594 --> 00:18:58,929 오! 314 00:19:01,890 --> 00:19:04,143 그래서 저는 변호사님이 아파하는 모습을 315 00:19:04,226 --> 00:19:05,435 보고 싶지가 않아요 316 00:19:08,188 --> 00:19:10,274 거짓말 맞습니까? 317 00:19:11,066 --> 00:19:11,900 뭐가요? 318 00:19:12,609 --> 00:19:13,819 그 말 319 00:19:16,655 --> 00:19:17,614 진심 같은데? 320 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 아이, 뭐가요? 321 00:19:21,076 --> 00:19:23,412 저 변호사님 안 좋아해요 왜 저래, 진짜? 322 00:19:23,495 --> 00:19:25,706 푸하하, 참 323 00:19:26,165 --> 00:19:30,210 마음 아파하는 거 보기 싫다는 말 그 말이 진심이잖아요 324 00:19:31,044 --> 00:19:32,963 그래서 물어본 건데 왜 그래? 325 00:19:34,006 --> 00:19:38,051 음, 어, 그, 그 말은 진심이죠 326 00:19:38,135 --> 00:19:39,595 백 시보 취했어요? 327 00:19:40,179 --> 00:19:41,847 오늘은 나 집에 못 데려다줍니다 328 00:19:41,930 --> 00:19:45,267 그, 핸드폰 올려놓고 비밀번호 찍어 놔, 어? 329 00:19:45,684 --> 00:19:46,643 눈 뜨고 집에 가 330 00:19:46,727 --> 00:19:48,270 뭐래, 진짜 331 00:19:49,062 --> 00:19:50,731 아, 장난 그만 치고요 332 00:19:51,899 --> 00:19:53,901 저 변호사님한테 할 말 있어서 왔어요 333 00:19:54,484 --> 00:19:55,444 할 말이요? 334 00:19:56,278 --> 00:19:58,739 씁, 분위기 이상하네? 해 봐요 335 00:20:03,452 --> 00:20:04,661 변호사님 336 00:20:06,205 --> 00:20:08,707 찾고 있는 사람 있다고 들었어요 337 00:20:22,638 --> 00:20:25,224 변호사님이 아파하는 모습 보기 싫다고 338 00:20:25,432 --> 00:20:29,228 그게 진심이라고 말했잖아요 339 00:20:31,396 --> 00:20:32,856 제가 돕고 싶어요 340 00:20:38,237 --> 00:20:40,280 백 시보, 마음은 고마운데 341 00:20:40,364 --> 00:20:43,325 그게 백 시보가 도울 수 있는 일이 아니에요 342 00:20:43,992 --> 00:20:45,118 그 얘기 그만합시다 343 00:20:45,202 --> 00:20:46,912 미안해요, 나 먼저 일어나 볼게요 344 00:20:49,039 --> 00:20:49,998 소원 345 00:20:52,292 --> 00:20:53,418 뭐요? 346 00:20:56,380 --> 00:20:57,714 제 소원이에요 347 00:20:59,091 --> 00:21:01,551 내가 백 시보 소원을 왜 들어줍니까? 348 00:21:03,637 --> 00:21:04,763 그 소원 말고요 349 00:21:05,973 --> 00:21:07,432 그때 그 소원이요 350 00:21:09,351 --> 00:21:11,270 백 시보, 잘했습니다 인정해요 351 00:21:11,353 --> 00:21:12,562 약속 꼭 지켜요 352 00:21:13,355 --> 00:21:14,481 소원 353 00:21:19,778 --> 00:21:22,239 그러니까 그게 354 00:21:23,615 --> 00:21:25,117 백 시보 소원이라고요? 355 00:21:26,743 --> 00:21:29,413 네, 이게 제 소원이에요 356 00:21:31,206 --> 00:21:32,374 그러니까 357 00:21:33,583 --> 00:21:34,584 말해 주세요 358 00:21:48,807 --> 00:21:49,850 어찌 됐든 359 00:21:50,183 --> 00:21:52,519 김 대표 사망으로 케이맨 펀드 건은 360 00:21:52,602 --> 00:21:54,771 '공소권 없음'으로 종결했으니까 361 00:21:55,522 --> 00:21:57,607 맡고 있던 변론들 각자 마무리합시다 362 00:21:57,691 --> 00:21:58,942 네, 알겠습니다 363 00:21:59,026 --> 00:22:00,152 수고들 했어요 364 00:22:00,235 --> 00:22:01,278 네 365 00:22:08,535 --> 00:22:10,454 케이맨 펀드 김 대표 366 00:22:10,537 --> 00:22:12,331 타살 의혹이 있는 것 같습니다 367 00:22:12,831 --> 00:22:14,750 검찰이 수사 중인 모양이에요 368 00:22:15,709 --> 00:22:19,087 불편해하는 사람들이 많긴 했지 369 00:22:20,797 --> 00:22:23,342 혹시 대표님께서도… 370 00:22:23,717 --> 00:22:26,636 이 사람, 날 그렇게 봤어? 371 00:22:27,220 --> 00:22:28,472 아닙니다 372 00:22:28,555 --> 00:22:30,515 덕분에 우리도 쉽게 풀린 건 사실이라… 373 00:22:32,434 --> 00:22:34,728 사람이 죽었어, 이 사람아 374 00:22:35,437 --> 00:22:38,315 안됐긴 하지만 어쩔 수 없는 일 아닙니까? 375 00:22:38,732 --> 00:22:42,069 괜히 더 시끄러워지지만 않으면 좋겠는데 376 00:22:42,819 --> 00:22:44,071 음… 377 00:22:47,991 --> 00:22:49,951 아니, 수사 종결하라고요? 378 00:22:50,577 --> 00:22:52,746 국과수 부검 나왔잖아 379 00:22:53,330 --> 00:22:55,123 뭐? 더 볼 거 있어? 380 00:22:55,457 --> 00:22:57,709 아니, 그래도 CCTV에 찍힌 게 있는데 381 00:22:57,793 --> 00:22:59,086 누군지는 찾아 봐야죠 382 00:22:59,169 --> 00:23:01,004 - 찾으면? - 네? 383 00:23:01,088 --> 00:23:02,714 부검 결과 뒤집을 자신 있어? 384 00:23:03,507 --> 00:23:05,384 아, 일단 찾아 보고… 385 00:23:05,467 --> 00:23:06,510 뭐? 386 00:23:06,593 --> 00:23:07,677 네, 알겠습니다 387 00:23:08,595 --> 00:23:09,429 선배 388 00:23:09,513 --> 00:23:11,473 그냥 지나가는 사람일 수도 있어 389 00:23:11,556 --> 00:23:12,974 그렇지 390 00:23:13,475 --> 00:23:15,644 나예진 검사가 일을 잘해 391 00:23:15,727 --> 00:23:17,479 난 그렇게 알고 갈 테니까 392 00:23:17,771 --> 00:23:18,688 수고 393 00:23:24,277 --> 00:23:25,404 아휴, 씨 394 00:23:28,365 --> 00:23:30,283 아이, 선배, 진짜 덮을 거예요? 395 00:23:30,867 --> 00:23:32,160 넌 덮을 거야? 396 00:23:33,870 --> 00:23:34,788 아니요 397 00:23:37,499 --> 00:23:38,750 멋져 398 00:24:00,397 --> 00:24:01,773 어때? 399 00:24:02,232 --> 00:24:04,443 - 아유, 진짜 - 어떠냐고 400 00:24:04,526 --> 00:24:06,111 그냥 그래 401 00:24:06,611 --> 00:24:07,988 아, 봐 봐 402 00:24:08,071 --> 00:24:09,114 아휴, 진짜 403 00:24:10,907 --> 00:24:13,160 아휴, 진짜 404 00:24:13,410 --> 00:24:14,661 아, 왜 이래, 진짜! 405 00:24:14,744 --> 00:24:16,538 반응이 왜 이래? 406 00:24:16,621 --> 00:24:19,749 이 정도 집안에 학벌에 얼굴까지 407 00:24:19,833 --> 00:24:21,168 아, 아, 아, 알았어, 알았어 408 00:24:21,251 --> 00:24:22,586 자세 잡아 봐 409 00:24:22,669 --> 00:24:24,588 - 아유, 계집애 - 자 410 00:24:24,963 --> 00:24:27,340 오른 다리 앞으로 접고 411 00:24:27,424 --> 00:24:28,717 왼 다리 뒤로 쭉 412 00:24:28,842 --> 00:24:30,010 그렇지 413 00:24:31,303 --> 00:24:33,388 아이, 뭐, 이 사람은 내가 마음에 든대? 414 00:24:33,472 --> 00:24:35,015 아유, 당연하지 415 00:24:35,098 --> 00:24:36,808 만나 보지도 않고 416 00:24:36,892 --> 00:24:39,144 마음에 든다는 건 할아버지 때문 아니야? 417 00:24:39,227 --> 00:24:40,395 나 때문이 아니라? 418 00:24:40,479 --> 00:24:42,314 - 후 - 후 419 00:24:42,856 --> 00:24:44,149 아, 그럼 어때서? 420 00:24:45,150 --> 00:24:46,026 아휴 421 00:24:46,526 --> 00:24:47,736 너 설마 422 00:24:47,819 --> 00:24:49,696 무슨 일 생긴 건 아니지? 423 00:24:49,779 --> 00:24:51,907 모르지, 그거야 424 00:24:51,990 --> 00:24:52,991 뭐? 425 00:24:53,074 --> 00:24:54,367 대답이 왜 그래? 426 00:24:57,537 --> 00:24:58,955 무슨 일 있었어? 427 00:24:59,039 --> 00:25:00,916 아니, 없었어, 엄마 428 00:25:01,541 --> 00:25:04,961 나도 나 좋아해 주는 사람 만나 보고 싶어서 그래, 엄마처럼 429 00:25:07,714 --> 00:25:09,257 아, 만나 볼게, 엄마 소원이라는데 430 00:25:09,341 --> 00:25:10,383 언제인데? 431 00:25:10,467 --> 00:25:12,135 계집애 432 00:25:12,219 --> 00:25:13,970 이번 주 주말 433 00:25:14,596 --> 00:25:16,556 어, 어, 엄마 434 00:25:16,640 --> 00:25:17,474 내가 할게 435 00:25:17,557 --> 00:25:19,726 엄마, 내가, 내가 할게 내가 할게 436 00:25:19,809 --> 00:25:21,228 눈썹이 좀 진했죠? 437 00:25:21,311 --> 00:25:23,647 진했지, 어? 숯검댕이, 숯검댕이 438 00:25:23,730 --> 00:25:25,899 - 코는요? - 코가 두툼했고 439 00:25:25,982 --> 00:25:28,276 - 하르방, 응? - 네, 맞아요, 응 440 00:25:28,568 --> 00:25:31,112 저, 눈은 얍실해 가지고 족제비, 응 441 00:25:31,196 --> 00:25:33,532 턱은 좀 주걱턱이었고, 그렇죠? 442 00:25:33,615 --> 00:25:34,991 그렇지, 그렇지 443 00:25:35,075 --> 00:25:37,118 - 사무장님 - 뭐 합니까, 두 사람? 444 00:25:37,702 --> 00:25:39,246 아유, 깜짝이야 445 00:25:39,746 --> 00:25:41,414 뭐, 그림 같은 거 그리는 거 같던데? 446 00:25:41,498 --> 00:25:42,457 음? 447 00:25:43,083 --> 00:25:44,668 아니야, 아무것도 448 00:25:44,751 --> 00:25:47,254 음, 그 뒤에 뭐예요? 449 00:25:47,754 --> 00:25:50,465 천 변, 나 진짜 서운해 450 00:25:51,091 --> 00:25:53,093 그런 일이 있었으면 451 00:25:53,176 --> 00:25:55,637 진작에 나한테 얘기를 했었어야지 452 00:25:55,720 --> 00:25:56,846 우리가 어떤 사이야? 453 00:25:57,430 --> 00:25:58,348 우리가 어떤 사이인데? 454 00:25:59,182 --> 00:26:00,183 우리… 455 00:26:02,644 --> 00:26:04,145 우리는… 456 00:26:07,440 --> 00:26:09,317 좋아하는 사람이 아파하는 걸 457 00:26:09,401 --> 00:26:11,027 지켜볼 수만은 없는 사이요 458 00:26:14,364 --> 00:26:16,032 의뢰인을 위해서 459 00:26:16,116 --> 00:26:18,034 대신 싸워 주는 거 460 00:26:18,201 --> 00:26:19,160 이번에는 461 00:26:20,203 --> 00:26:22,497 천 변을 대신해서 내가 싸워 줄게 462 00:26:22,789 --> 00:26:23,707 네 463 00:26:24,332 --> 00:26:25,333 저도요 464 00:26:35,760 --> 00:26:37,262 줘요 465 00:26:38,263 --> 00:26:39,598 음… 466 00:26:41,558 --> 00:26:43,893 음, 대신 잘도 싸우겠다 467 00:26:43,977 --> 00:26:46,521 그림이 아주 그냥, 음, 음 468 00:26:50,525 --> 00:26:51,651 몽타주 469 00:26:56,531 --> 00:26:58,158 내가 다른 건 몰라도 470 00:26:58,867 --> 00:27:01,119 눈 모양만큼은 정확하게 기억하고 있습니다 471 00:27:01,202 --> 00:27:03,872 자, 보세요, 어떻습니까? 472 00:27:05,707 --> 00:27:07,375 피카소예요? 473 00:27:07,459 --> 00:27:09,502 변호사님은 그냥 변호사 하길 너무 잘했다 474 00:27:10,587 --> 00:27:12,589 음? 비슷한데 475 00:27:13,298 --> 00:27:14,424 사무장님 476 00:27:14,507 --> 00:27:15,675 그럼 사무장님은 어떻게 그렸어요? 477 00:27:16,176 --> 00:27:19,471 어, 나도 눈매만큼은 정확하게 기억하고 있지 478 00:27:22,474 --> 00:27:23,683 아까 그분 아니에요? 479 00:27:23,767 --> 00:27:26,478 그렇지, 그분, 완성형 480 00:27:27,062 --> 00:27:29,272 아휴, 정말 두 분은 481 00:27:29,439 --> 00:27:31,900 저 없었으면 어쩔 뻔했어요? 482 00:27:44,162 --> 00:27:46,289 뭐라고 말이라도 좀 해 봐요 483 00:27:47,040 --> 00:27:49,209 아니, 그 인간 복사기인데? 인간 복사기? 484 00:27:49,292 --> 00:27:50,460 그림 아니야 485 00:27:50,543 --> 00:27:52,587 아니, 근데 이게 사, 사진이… 486 00:27:53,588 --> 00:27:54,631 아니, 그림이네? 487 00:27:54,714 --> 00:27:56,132 와 488 00:27:56,758 --> 00:27:57,717 와 489 00:27:57,801 --> 00:28:00,220 와, 그림이야, 그림 490 00:28:00,887 --> 00:28:01,888 진짜 잘 그렸다 491 00:28:02,472 --> 00:28:05,517 제가 대학교 때까지 그림 전공했습니다 492 00:28:05,600 --> 00:28:06,851 이야 493 00:28:11,731 --> 00:28:12,857 갑시다 494 00:28:13,233 --> 00:28:14,067 어딜요? 495 00:28:14,651 --> 00:28:15,735 이놈 잡으러 496 00:28:21,658 --> 00:28:22,992 맞는 것 같기도 하고 497 00:28:23,910 --> 00:28:25,537 아닌 것 같기도 하고 498 00:28:32,585 --> 00:28:34,421 조우석 씨 499 00:28:34,713 --> 00:28:37,090 지금 나랑 장난합니까? 예? 500 00:28:37,882 --> 00:28:40,552 그때 분명 사진 보면 기억할 수 있다고 했잖아요 501 00:28:41,594 --> 00:28:43,596 했죠, 사진 보면 502 00:28:43,888 --> 00:28:46,558 이게 뭔데? 그림이잖아 503 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 아무리 비슷하다고 해도 너무 오래됐어요 504 00:28:49,310 --> 00:28:51,020 그게 3년 전이라 505 00:28:51,104 --> 00:28:52,814 그리고 나 그때 거꾸로 매달려 있었다니까? 506 00:28:59,237 --> 00:29:00,780 봐요, 잘 507 00:29:02,699 --> 00:29:04,784 아이, 그, 뭐 508 00:29:04,868 --> 00:29:06,119 어떻게 만나게 됐는데요? 509 00:29:06,202 --> 00:29:07,454 그렇지 510 00:29:07,787 --> 00:29:10,165 어떻게 만났는지 떠올리다 보면 511 00:29:10,248 --> 00:29:13,668 기억이 선명해질 수도 있겠지 512 00:29:13,752 --> 00:29:16,296 레드 선 513 00:29:18,840 --> 00:29:21,217 만난 거야 뭐… 514 00:29:25,472 --> 00:29:27,474 어떻게 알았는지, 씁 515 00:29:27,766 --> 00:29:30,435 내가 돈이 필요한 걸 알고 왔더라고요 516 00:29:30,518 --> 00:29:32,896 그래요? 그래서요? 517 00:29:33,521 --> 00:29:35,774 - 다이 - 다이 518 00:29:39,319 --> 00:29:40,361 에헤 519 00:29:40,570 --> 00:29:41,905 잠깐 520 00:29:46,242 --> 00:29:47,827 아이씨 521 00:29:48,328 --> 00:29:49,704 아, 이 새끼 왜 그래? 522 00:29:50,371 --> 00:29:51,498 뭐야, 씨 523 00:29:57,837 --> 00:29:58,755 해 524 00:30:01,633 --> 00:30:03,551 제가, 제가… 525 00:30:05,220 --> 00:30:06,888 악, 아니야! 으악, 아니야! 526 00:30:09,849 --> 00:30:11,184 시키는 대로 할래? 527 00:30:11,434 --> 00:30:12,811 뭐든지 할게요, 뭐든지 528 00:30:12,936 --> 00:30:15,063 시켜만 줘, 사람이라도 죽일까? 529 00:30:16,564 --> 00:30:17,607 죽일 필요는 없고 530 00:30:20,735 --> 00:30:21,778 죽였다고만 해 531 00:30:31,162 --> 00:30:32,539 맞아 532 00:30:33,456 --> 00:30:35,250 이놈이야, 이놈, 맞네! 533 00:30:35,333 --> 00:30:36,835 - 맞아요? - 네 534 00:30:37,210 --> 00:30:38,837 그 장소가 어디였습니까? 535 00:30:38,920 --> 00:30:41,297 거기? 도박장이 536 00:30:42,090 --> 00:30:44,551 파주 울석산 농장 인근이었어요 537 00:30:45,218 --> 00:30:47,345 파주 울석산 538 00:30:47,637 --> 00:30:48,721 농장 쪽? 539 00:30:50,265 --> 00:30:53,893 오케이, 백 시보 이거 챙겨요, 갑시다 540 00:30:53,977 --> 00:30:55,979 잠깐, 자, 자, 자, 잠깐만 541 00:30:57,689 --> 00:31:00,441 이놈 잡으면 저 정말 나갈 수 있는 거죠? 542 00:31:04,070 --> 00:31:05,905 당연하죠 543 00:31:12,287 --> 00:31:13,413 뭐야, 아무것도 없잖아? 544 00:31:13,496 --> 00:31:15,164 아이, 도박장 맞아? 545 00:31:15,456 --> 00:31:16,624 여기 물류 창고 같은데? 546 00:31:16,708 --> 00:31:18,334 그러게요? 547 00:31:18,418 --> 00:31:19,627 없어진 거 같은데요? 548 00:31:22,755 --> 00:31:23,965 저기요! 549 00:31:24,507 --> 00:31:25,800 예, 실례합니다 550 00:31:25,884 --> 00:31:29,012 어, 수고들 많으신데 이 물류 창고가 예전… 551 00:31:40,315 --> 00:31:41,524 불닭? 552 00:31:41,608 --> 00:31:43,818 - 둘째야, 둘째, 인마 - 관리하겠습니다 553 00:31:46,863 --> 00:31:47,864 불닭 554 00:31:47,947 --> 00:31:49,198 - 어? - 형님 555 00:31:49,282 --> 00:31:51,284 여자한테 치근덕거리지 말고, 안녕? 556 00:31:54,203 --> 00:31:55,997 아, 왜 자꾸 연락하는데? 557 00:31:56,873 --> 00:31:57,832 알아봤어? 558 00:31:57,916 --> 00:31:59,584 거, 알아는 봤는데 559 00:32:00,209 --> 00:32:01,210 우리가 뭐, 이런 사이야? 560 00:32:01,294 --> 00:32:02,337 우리가 그럼 어떤 사이야? 561 00:32:02,420 --> 00:32:04,005 우린 이런 사이지 562 00:32:04,088 --> 00:32:05,632 - 우린 이런 사이지 - 음 563 00:32:05,715 --> 00:32:06,758 음 564 00:32:07,383 --> 00:32:08,885 참 말 잘해요, 예? 565 00:32:08,968 --> 00:32:11,387 그래, 참 말 잘하는 변호사 한 명 알아 두면 566 00:32:11,721 --> 00:32:13,389 두루두루 좋아, 안 그래요? 567 00:32:13,473 --> 00:32:14,307 음, 그럼요 568 00:32:14,390 --> 00:32:17,060 게다가 검사 한 명 더 알아 두면 두루두루 좋고요 569 00:32:17,143 --> 00:32:19,938 아, 거, 금사니까 잘 알 거 아니에요 570 00:32:20,021 --> 00:32:21,272 자, 이, 도박장은 571 00:32:21,356 --> 00:32:22,941 한 달만 써도 오래 쓴 거라고요 572 00:32:23,024 --> 00:32:26,235 검사가 도박장에 대해서 잘 알 거라는 편견은 버려요 573 00:32:26,319 --> 00:32:27,695 지금은 검사 아니니까 574 00:32:27,779 --> 00:32:28,780 - 예? - 아니야 575 00:32:28,863 --> 00:32:29,989 음, 어, 아니에요 576 00:32:30,073 --> 00:32:32,158 - 뭐라고요? - 아니야, 1절 하고 577 00:32:32,659 --> 00:32:33,868 그 도박장 지금 어디 있어? 578 00:32:44,462 --> 00:32:45,755 음? 음 579 00:32:45,838 --> 00:32:47,006 음, 음 580 00:32:47,090 --> 00:32:48,091 음, 음 581 00:32:48,633 --> 00:32:49,634 갑시다, 가자고! 582 00:32:49,717 --> 00:32:51,052 - 갑시다 - 갑시다 583 00:32:53,012 --> 00:32:54,055 갑시다 584 00:33:02,438 --> 00:33:04,023 내가 죽였어 585 00:33:04,315 --> 00:33:06,359 내가 범인이야 586 00:33:36,681 --> 00:33:37,598 여보세요? 587 00:33:38,933 --> 00:33:40,393 범인을 잡으려면… 588 00:33:40,685 --> 00:33:41,853 목소리가 왜 이래? 589 00:33:43,688 --> 00:33:45,523 '범인처럼 생각하라' 590 00:33:45,606 --> 00:33:46,858 뭐? 591 00:33:46,941 --> 00:33:48,818 아, 내일 다시 전화드릴게요 592 00:33:48,901 --> 00:33:50,236 일단 끊습니다 593 00:33:51,446 --> 00:33:52,989 완전 멋있어 594 00:33:53,990 --> 00:33:57,744 자, 일단 저기에 595 00:33:59,203 --> 00:34:01,205 찍혔어, 그러고는 596 00:34:01,622 --> 00:34:02,498 사라졌어 597 00:34:03,416 --> 00:34:07,170 자, 안 잡히려면 어떻게 해야 될까? 598 00:34:21,059 --> 00:34:22,226 야, 이 새끼야, 나와! 599 00:34:25,438 --> 00:34:27,356 예진 선배랑 같이 올걸 600 00:34:29,859 --> 00:34:30,943 갈까? 601 00:34:40,203 --> 00:34:41,370 어? 602 00:34:46,084 --> 00:34:47,877 멈춰 봐 603 00:34:50,546 --> 00:34:51,839 이거 어디서 찾았어? 604 00:34:51,923 --> 00:34:54,467 천연기념물 보호종이 살고 있더라고요 605 00:34:59,931 --> 00:35:02,016 그래서 그 동물들을 감시하는 카메라를 606 00:35:02,642 --> 00:35:03,976 제가 찾아낸 거죠, 뭐 607 00:35:05,686 --> 00:35:06,729 서민혁 608 00:35:06,813 --> 00:35:07,855 대박 609 00:35:12,610 --> 00:35:14,153 이 산을 넘었다면 610 00:35:15,196 --> 00:35:18,574 분명히 77번 국도로 진입했을 거예요 611 00:35:18,908 --> 00:35:22,120 사건 당일 77번 국도로 지나간 차량들 전부 조회해 주세요 612 00:35:22,203 --> 00:35:24,163 그리고 CCTV 영상도 확보해 주시고요 613 00:35:24,247 --> 00:35:25,623 - 네! - 예 614 00:35:26,040 --> 00:35:27,250 제법이다 615 00:35:36,425 --> 00:35:37,385 여기 맞지? 616 00:35:37,677 --> 00:35:39,095 네, 여기 맞아요 617 00:35:39,262 --> 00:35:40,138 여기 맞아요? 618 00:35:40,221 --> 00:35:41,597 네, 맞아요 619 00:35:42,181 --> 00:35:43,224 갑시다, 그럼 620 00:35:52,191 --> 00:35:53,317 너무 살벌한데? 621 00:35:53,901 --> 00:35:54,735 긴장하지 마 622 00:35:55,319 --> 00:35:56,487 너무 살벌한데? 623 00:35:56,737 --> 00:35:58,531 장난은 그만해요 624 00:35:58,781 --> 00:36:00,241 - 어 - 어 625 00:36:00,449 --> 00:36:01,909 손님 오셨습니다! 626 00:36:08,332 --> 00:36:10,835 네버랜드에 오신 걸 환영합니다 627 00:36:11,419 --> 00:36:13,087 모두 부자 되세요 628 00:36:34,192 --> 00:36:37,278 오빠, 뭐 드릴까? 소주? 맥주? 629 00:36:37,361 --> 00:36:38,529 소맥 말아 드려? 630 00:36:41,449 --> 00:36:43,159 자, 추억의 판 치기 게임 631 00:36:43,242 --> 00:36:45,203 칩 하나당 5만 원 되시겠습니다 632 00:36:45,286 --> 00:36:48,915 뒤집으면 내 돈 못 뒤집으면 남의 돈 되겠습니다 633 00:36:49,790 --> 00:36:51,000 "네버랜드에 오신 걸 환영합니다" 634 00:36:56,797 --> 00:36:58,883 이야, 뭐 635 00:36:59,300 --> 00:37:01,552 별천지구먼, 별천지야 636 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 긴장하지 말고 아주 자연스럽게 행동을 해야 돼요 637 00:37:05,097 --> 00:37:06,557 그, 특히 사무장님, 사… 638 00:37:07,934 --> 00:37:09,185 사무장님, 어디 갔어요? 639 00:37:09,268 --> 00:37:11,520 사무장님은, 뭐야, 어디 간 거야? 640 00:37:11,604 --> 00:37:12,855 사… 641 00:37:12,939 --> 00:37:14,106 어? 642 00:37:16,317 --> 00:37:18,319 뭐야, 뭐 하고 있어? 643 00:37:19,362 --> 00:37:20,529 마리 씨, 데리고 와요 644 00:37:21,113 --> 00:37:22,406 - 제가요? - 응 645 00:37:27,245 --> 00:37:28,955 - 이야 - 사무장님! 646 00:37:29,413 --> 00:37:32,583 - 뭐 하시는 거예요? - 아니, 이게 100만 원짜리… 647 00:37:33,292 --> 00:37:35,002 저기 변호사님 쳐다보는 거 안 보여요? 648 00:37:35,920 --> 00:37:37,713 놀고 있네? 어? 649 00:37:37,797 --> 00:37:39,590 놀고 있네, 놀고 있어, 그냥 650 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 아휴, 진짜 뭐 하는 건지 몰라 651 00:37:42,927 --> 00:37:44,512 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만 652 00:37:45,012 --> 00:37:46,347 우리 이럴 게 아니라 653 00:37:46,681 --> 00:37:47,974 우리가 직접 해 봅시다 654 00:37:48,057 --> 00:37:50,393 에이, 진짜 우리가 뭐, 놀러 왔어요? 655 00:37:50,476 --> 00:37:52,895 그게 아니라 이런 식으로 그냥 돌아다니다간 656 00:37:52,979 --> 00:37:54,230 의심받기 쉽습니다 657 00:37:54,313 --> 00:37:56,399 그러니까 직접 하는 척하면서 658 00:37:56,482 --> 00:37:57,441 찾아 보자 이거죠 659 00:38:02,363 --> 00:38:03,489 게임 좀 할 줄 알아요? 660 00:38:03,572 --> 00:38:05,366 내가 왕년에 661 00:38:05,866 --> 00:38:07,785 독사였지 662 00:38:07,868 --> 00:38:09,370 음… 663 00:38:09,453 --> 00:38:10,454 오케이 664 00:38:13,165 --> 00:38:15,668 그, 백 시보는 그냥 나 따라다니면서 옆에서… 665 00:38:15,751 --> 00:38:17,461 - 아니요 - 음? 666 00:38:17,545 --> 00:38:20,423 평창동 빨간 지갑이라고 들어 봤나? 667 00:38:22,925 --> 00:38:24,802 오케이, 아무튼, 그렇다면 668 00:38:28,431 --> 00:38:30,016 좋았어 669 00:38:30,099 --> 00:38:31,642 천 원짜리가 왜 이렇게 많아요? 670 00:38:31,726 --> 00:38:33,352 저금통 털어 왔어요 671 00:38:34,854 --> 00:38:36,314 이거 나한테 피 같은 돈이니까 672 00:38:36,397 --> 00:38:37,606 이거 잃으면 죽어 673 00:38:38,190 --> 00:38:40,151 - 네 - 자, 좋습니다 674 00:38:40,735 --> 00:38:42,653 자! 675 00:38:45,865 --> 00:38:47,199 좋았어 676 00:38:50,786 --> 00:38:52,913 드라마를 찍어라, 드라마를 찍어 677 00:38:53,539 --> 00:38:54,623 좋았어! 678 00:38:55,416 --> 00:38:57,585 오감과 육감을 총동원해서 679 00:38:57,668 --> 00:38:59,086 번호를 찍어 주시면 되겠습니다 680 00:38:59,170 --> 00:39:00,671 용기 있는 자가 미인을 얻는 게 아니라 681 00:39:00,755 --> 00:39:03,674 용기 있는 자가 돈을 얻는 법입니다 682 00:39:03,758 --> 00:39:05,384 자, 베팅 시작합니다 베팅 시작합니다 683 00:39:05,468 --> 00:39:07,219 자, 여러분의 촉을 믿으면서 684 00:39:07,303 --> 00:39:09,597 번호에다가 돈을 걸어 주시면 되겠습니다 685 00:39:09,680 --> 00:39:11,599 자, 15번에 갈지 6번에 갈지, 자 686 00:39:13,476 --> 00:39:15,269 그럼 베팅 여기서 멈춰 주시고 687 00:39:15,353 --> 00:39:18,564 자, 지금부터 물방개가 과연 몇 번으로 들어갈지 688 00:39:18,647 --> 00:39:20,524 누구에게 행운이 주어질지 689 00:39:20,608 --> 00:39:23,402 물방개 출발합니다! 690 00:39:23,652 --> 00:39:25,071 자, 과연 몇 번으로 갈지 691 00:39:25,154 --> 00:39:26,489 물방개 가고 있습니다 692 00:39:34,997 --> 00:39:37,291 아이, 괜찮아 다음 판에서 따면 되지 693 00:39:37,875 --> 00:39:41,462 어차피 저희 물방개 아직 쌩쌩하게 살아 있습니다 694 00:39:43,130 --> 00:39:44,840 실망하지 마, 실망하지 마 695 00:39:47,927 --> 00:39:50,221 예, 물방개 출발합니다! 696 00:39:54,058 --> 00:39:55,643 짜잔! 697 00:40:12,284 --> 00:40:14,078 어? 698 00:40:18,707 --> 00:40:20,042 자, 퀸 잡아 퀸 잡아, 퀸 잡아 699 00:40:20,126 --> 00:40:22,002 이상한 거 잡지 말고 퀸 잡아 퀸 잡아, 퀸 잡아, 퀸 잡아 700 00:40:22,086 --> 00:40:23,754 - 어디 있을까? - 자, 까 봐! 701 00:40:26,257 --> 00:40:28,426 형님 덕분에 내가 내 집 마련하게 생겼어 702 00:40:28,509 --> 00:40:30,469 고마워, 잘 쓸게 703 00:40:33,639 --> 00:40:35,933 스톱, 스톱 스톱, 스톱, 스톱! 704 00:40:42,148 --> 00:40:43,190 좀 땄어? 705 00:40:44,358 --> 00:40:45,860 다 잃진 않았어요 706 00:40:45,943 --> 00:40:48,237 난 다 털렸어 707 00:40:48,362 --> 00:40:50,531 네? 아, 그럼 우리 어떡해요? 708 00:40:51,282 --> 00:40:52,825 천 변만 믿어 보자고 709 00:40:53,325 --> 00:40:56,287 다시 한번 베팅 가도록 하겠습니다 710 00:41:04,670 --> 00:41:06,130 물방개 출발합니다 711 00:41:09,175 --> 00:41:10,342 - 간다, 간다 - 갑니다 712 00:41:10,426 --> 00:41:11,719 - 가자, 가자, 가자 - 갑니다 713 00:41:21,896 --> 00:41:22,730 저거 뭐야? 714 00:41:22,813 --> 00:41:24,773 어떤 새끼가 물 흐리고 있어! 715 00:41:25,357 --> 00:41:26,775 뭐 하고 있어, 얼른 뛰어가! 716 00:41:26,859 --> 00:41:27,943 에이, 씨 717 00:41:31,822 --> 00:41:33,991 천지훈이 누구냐고요? 718 00:41:34,450 --> 00:41:37,077 내가 아는 변호사 중의 최고예요 719 00:41:44,835 --> 00:41:46,295 감사합니다! 720 00:41:53,844 --> 00:41:55,095 잠깐 좀 봅시다 721 00:41:55,179 --> 00:41:56,722 누구세요? 722 00:41:57,640 --> 00:41:59,517 - 누구냐는데요? - 잠깐 좀 봅시다 723 00:42:00,434 --> 00:42:01,560 다녀오세요 724 00:42:02,478 --> 00:42:03,521 네 725 00:42:03,604 --> 00:42:04,939 같이 가시죠 726 00:42:05,523 --> 00:42:07,316 아이, 저, 무, 물방개… 727 00:42:08,317 --> 00:42:09,860 어머, 어머, 어떡해 728 00:42:10,069 --> 00:42:11,111 어, 어? 729 00:42:11,195 --> 00:42:12,363 아, 아, 아, 아, 근데요 730 00:42:12,446 --> 00:42:14,573 저, 저, 저, 저 사람도 우리 일행이에요 731 00:42:14,657 --> 00:42:16,534 저 여자, 사탕 든 여자요 사탕 든 여자 732 00:42:16,617 --> 00:42:17,785 노란색 사탕 733 00:42:20,371 --> 00:42:22,498 제, 제가 갈게요 734 00:42:30,839 --> 00:42:32,424 쩝, 씁 735 00:42:36,720 --> 00:42:38,889 제발 좀 가 주시면 안 될까? 736 00:42:40,516 --> 00:42:41,809 이봐요 737 00:42:42,393 --> 00:42:43,852 - 어이 - 맛있어 738 00:42:45,271 --> 00:42:47,856 어디서 노시던 분이실까? 739 00:42:47,940 --> 00:42:49,984 그냥 좀 가 주시면 안 될까? 740 00:42:50,150 --> 00:42:51,151 싫은데 741 00:42:51,235 --> 00:42:53,696 나도 여기서 그냥 순수하게 게임하러 온 건데? 742 00:42:53,779 --> 00:42:54,989 왜 갑니까? 743 00:42:58,659 --> 00:43:01,495 이 안에 배신자가 있다고 744 00:43:01,579 --> 00:43:03,372 어이, 젊은 친구 745 00:43:04,248 --> 00:43:06,709 예의를 갖추라고, 우린 그냥 746 00:43:06,917 --> 00:43:09,086 게임하러 온 것뿐이니까 747 00:43:11,839 --> 00:43:12,715 너희들 타짜지? 748 00:43:13,882 --> 00:43:15,676 야, 얘, 얘들 타짜야 749 00:43:16,927 --> 00:43:20,306 당신들, 어디서 놀던 분들인지 난 모르겠는데 750 00:43:20,389 --> 00:43:21,682 야, 가져와 봐 751 00:43:22,391 --> 00:43:24,059 아, 내가 이거 드릴 테니까 752 00:43:25,603 --> 00:43:27,062 다른 데 가서 노세요 753 00:43:27,646 --> 00:43:30,107 부탁 좀 드리겠습니다 754 00:43:32,484 --> 00:43:36,238 어디서 이딴 푼돈을 들이밀고 그래? 어? 755 00:43:36,322 --> 00:43:38,407 당신 보충제 사 먹는 데 보태 쓰시고 756 00:43:40,868 --> 00:43:41,910 대신 757 00:43:42,453 --> 00:43:45,748 사람을 한 명 찾아 주면 말이죠 758 00:43:47,166 --> 00:43:51,295 내가 그냥 퉁쳐 드릴 수도 있을 거 같은데, 응? 759 00:43:52,880 --> 00:43:54,840 이 사람 기억납니까? 760 00:43:56,467 --> 00:43:58,218 아이, 생각하고 있잖아 761 00:43:58,302 --> 00:43:59,720 계속 생각했잖아 762 00:43:59,803 --> 00:44:04,350 3년 전에 도박 빚 갚아 주겠다고 찾아온 사람 있었죠? 763 00:44:04,433 --> 00:44:05,809 그 사람이 바로 이 사람입니다 764 00:44:05,893 --> 00:44:07,936 어, 어, 생각났어 765 00:44:08,020 --> 00:44:09,021 났어? 766 00:44:10,022 --> 00:44:11,148 그놈이 이놈이구나? 767 00:44:11,231 --> 00:44:12,816 그놈이 이놈이야 768 00:44:12,900 --> 00:44:14,902 씁, 처음 보는 놈이 와서 769 00:44:15,486 --> 00:44:17,821 5억을 대신 갚아 주고 데리고 가더라고 770 00:44:17,905 --> 00:44:19,156 이 사람 지금 어디 있습니까? 771 00:44:19,823 --> 00:44:22,534 모르지, 그날 처음 봤다니까? 772 00:44:22,618 --> 00:44:24,495 그럼 이 사람 여기까지 어떻게 찾아온 건데? 773 00:44:24,578 --> 00:44:28,165 아이, 나는 빚 있는 놈 찾는다는 전화만 받았어요 774 00:44:28,248 --> 00:44:30,876 대신 갚아 준다는데 마다할 게 뭐가 있나, 내가? 775 00:44:30,959 --> 00:44:31,919 전화를 받았다고요? 776 00:44:32,002 --> 00:44:32,836 응 777 00:44:32,920 --> 00:44:33,962 누구한테요? 778 00:44:39,426 --> 00:44:41,303 나 오늘 여기서 게임 계속할까? 779 00:44:41,762 --> 00:44:45,265 오늘따라 물방개 숨소리까지 아주 잘 들리던데? 780 00:44:49,228 --> 00:44:51,021 씁, 참 781 00:44:51,563 --> 00:44:54,525 아니, 사무장님 근데 분위기가 말이야, 내가 782 00:44:54,608 --> 00:44:57,069 좀 약간 그쪽 분위기인가? 어? 783 00:44:58,028 --> 00:44:59,613 - 선글라스 끼고 - 응 784 00:44:59,697 --> 00:45:01,782 - 인상 딱 쓰니까 - 응 785 00:45:02,700 --> 00:45:04,451 타짜 같았어 786 00:45:07,913 --> 00:45:11,125 아이, 그 자식 덩치만 산만 하지 엄청 쫄더라고 787 00:45:11,500 --> 00:45:13,794 나는 그냥 떨려 가지고 다리가 덜덜, 덜덜 788 00:45:13,877 --> 00:45:16,463 아, 나, 타짜 놀이는 그만들 하시고 789 00:45:17,506 --> 00:45:20,759 아무튼 여기 가면 이제 만날 수 있다는 거죠? 790 00:45:21,343 --> 00:45:22,594 네, 맞습니다 791 00:45:23,721 --> 00:45:24,847 얼마나 걸립니까? 792 00:45:25,222 --> 00:45:26,265 10분 정도요 793 00:45:26,348 --> 00:45:27,433 갑시다 794 00:45:27,891 --> 00:45:28,726 아유, 긴장돼 795 00:45:28,809 --> 00:45:31,520 긴장 풀어요, 자연스럽게 796 00:45:34,898 --> 00:45:35,774 너였어? 797 00:45:38,736 --> 00:45:39,945 음, 너였어? 798 00:45:40,028 --> 00:45:41,196 아, 뭐가요? 799 00:45:41,697 --> 00:45:42,865 그 도박장 못 찾았어? 800 00:45:42,948 --> 00:45:45,576 음, 3년 전에 그 도박장에서 801 00:45:46,368 --> 00:45:49,246 도박 빚 있는 놈 찾는다고 전화했던 게 너였냐고 802 00:45:51,957 --> 00:45:53,667 아, 거기! 803 00:45:53,751 --> 00:45:54,710 근데 왜? 804 00:45:54,793 --> 00:45:56,670 너 일로 와 봐 805 00:45:56,754 --> 00:45:57,588 죽을래? 806 00:45:57,671 --> 00:45:59,590 야, 죽을래? 죽고 싶냐? 807 00:46:01,800 --> 00:46:03,218 안 놔? 죽을래? 808 00:46:05,929 --> 00:46:06,930 이게 누군데? 809 00:46:08,307 --> 00:46:11,018 네가 전화했었다면서? 도박 빚 많은 사람 찾는다고 810 00:46:12,186 --> 00:46:13,520 그때 그 의뢰인 811 00:46:14,521 --> 00:46:16,398 - 아 - 알아, 몰라? 812 00:46:17,232 --> 00:46:18,859 씁, 몰라, 얼굴은 813 00:46:19,151 --> 00:46:21,570 아, 드러운 일은 알아 봤자 뭐, 좋을 것도 없고 814 00:46:21,653 --> 00:46:22,738 불곰 815 00:46:23,197 --> 00:46:25,240 이거 나한테 굉장히 중요한 일이야 816 00:46:28,827 --> 00:46:30,621 얼마 전에도 연락 왔었어 817 00:46:32,498 --> 00:46:33,624 네, 형님 818 00:46:41,006 --> 00:46:43,342 연락이 왔었다고? 뭐 때문에? 819 00:46:51,725 --> 00:46:54,520 한 남자를 좀 방해를 해 달라고 하더라고 820 00:47:00,234 --> 00:47:01,735 방해? 무슨 방해? 821 00:47:02,486 --> 00:47:03,862 행사가 있는데 822 00:47:04,488 --> 00:47:07,199 거기 도착을 못 하게 해 달라는 부탁이었어 823 00:47:07,616 --> 00:47:08,450 그래서? 824 00:47:09,034 --> 00:47:11,745 정신 똑띠 차리고 잘 들어라잉, 중요한 작전이다잉 825 00:47:11,829 --> 00:47:13,455 - 네 - 자, 우리의 타깃 누구? 826 00:47:13,539 --> 00:47:15,624 김성욱이 이게 김성욱이 차야 827 00:47:15,749 --> 00:47:17,376 행사장으로 가는 길에 828 00:47:17,459 --> 00:47:20,462 교통사고를 내서 시간을 끌 계획을 세웠거든? 829 00:47:21,129 --> 00:47:23,882 참석할 애들까지 세팅 싹 다 해 놨는데 830 00:47:23,966 --> 00:47:25,759 아, 갑자기 전화가 오더라고 831 00:47:25,843 --> 00:47:27,052 아, 예, 불곰입니다 832 00:47:27,427 --> 00:47:29,346 예, 안 그래도 지금 마 세팅 다 해 놓… 833 00:47:29,429 --> 00:47:30,597 안 해도 된다고 834 00:47:30,806 --> 00:47:31,723 예? 835 00:47:32,558 --> 00:47:34,726 안 해도 된다? 그다음엔? 836 00:47:34,810 --> 00:47:36,144 아, 뭐, 끝이지, 뭐 837 00:47:37,646 --> 00:47:40,983 아, 씁, 근데 이상한 게 있었어 838 00:47:42,442 --> 00:47:44,570 잠적한 것으로 알려진 케이맨 펀드의 839 00:47:44,653 --> 00:47:46,196 김성욱 대표가… 840 00:47:46,280 --> 00:47:48,240 며칠 있다가 뉴스를 보는데 841 00:47:48,740 --> 00:47:50,492 어디서 많이 본 얼굴이 나오더라고 842 00:47:50,576 --> 00:47:52,536 오, 얘 죽었다고? 843 00:47:55,998 --> 00:47:56,957 뭐 있는 거지? 844 00:47:58,876 --> 00:48:00,252 그 행사장이 어디야? 845 00:48:00,794 --> 00:48:01,879 잠깐만 846 00:48:01,962 --> 00:48:04,631 씁, 아, 나 그거 어디다 뒀더라? 847 00:48:04,715 --> 00:48:06,633 아, 여 있네 848 00:48:10,846 --> 00:48:12,347 의뢰할 때 같이 받은 거야 849 00:48:25,068 --> 00:48:26,236 찾았습니다 850 00:48:27,362 --> 00:48:28,780 네 말이 맞았어 851 00:48:28,864 --> 00:48:30,282 대포차입니다, 검사님 852 00:48:31,491 --> 00:48:33,035 - 수배해 주세요 - 네! 853 00:48:33,118 --> 00:48:33,952 - 그러면… - 응 854 00:48:34,036 --> 00:48:34,870 씁, 근데 855 00:48:34,953 --> 00:48:36,288 괜찮겠죠? 856 00:48:36,371 --> 00:48:38,415 - 뭐가요? - 아니… 857 00:48:38,540 --> 00:48:39,833 부장님 난리 치실 텐데 858 00:48:40,542 --> 00:48:41,793 아, 그래서 하는 건데? 859 00:48:42,377 --> 00:48:43,837 - 네? - 예? 860 00:48:44,421 --> 00:48:45,881 예전에 말이에요 861 00:48:46,882 --> 00:48:49,426 내가 지훈이한테 물어봤던 적이 있어요 862 00:48:50,135 --> 00:48:51,678 '넌 왜 이렇게 실적이 좋냐?' 863 00:48:51,762 --> 00:48:53,180 지훈이가 뭐랬는데? 864 00:48:53,680 --> 00:48:54,681 천지훈 왈 865 00:48:55,057 --> 00:48:58,936 '위에서 하지 말라는 건 일단 반은 먹고 들어간다' 866 00:48:59,394 --> 00:49:00,729 라고 그러더라고요 867 00:49:04,358 --> 00:49:06,902 우리가 몇 년 됐지? 868 00:49:06,985 --> 00:49:08,362 7년 됐습니다 869 00:49:09,029 --> 00:49:10,739 케이맨 펀드 넘겨주셔서 감사합니다 870 00:49:11,365 --> 00:49:12,449 수고했어 871 00:49:12,699 --> 00:49:13,867 근데 말이야 872 00:49:14,743 --> 00:49:15,827 김성욱이 873 00:49:17,162 --> 00:49:18,038 네 솜씨 아니지? 874 00:49:18,121 --> 00:49:19,289 네? 875 00:49:19,373 --> 00:49:21,458 딱 타이밍 좋게 배신 때리고 876 00:49:21,541 --> 00:49:23,794 타이밍 좋게 죽은 게 묘해서 877 00:49:24,586 --> 00:49:27,047 덕분에 쥐구멍이나 기웃대던 쥐새끼가 878 00:49:27,130 --> 00:49:28,757 햇빛을 다 보게 됐잖아? 879 00:49:29,967 --> 00:49:31,176 긴장하지 마 880 00:49:32,010 --> 00:49:34,346 나는 키우던 개들끼리 서열 싸움 하는 거 881 00:49:34,554 --> 00:49:35,889 관심 없어 882 00:49:35,973 --> 00:49:36,807 감사합니다 883 00:49:37,307 --> 00:49:39,476 케이맨 펀드 잘 굴려 봐 884 00:49:39,893 --> 00:49:42,020 책잡히지 않게, 처신 잘하고 885 00:49:42,104 --> 00:49:43,563 - 예 - 아… 886 00:49:44,398 --> 00:49:45,816 근데 말이야 887 00:49:46,566 --> 00:49:49,611 개들끼리 싸우다가 주인한테 생채기라도 나면 888 00:49:52,197 --> 00:49:53,448 어떻게 될까? 889 00:49:54,199 --> 00:49:56,493 또 긴장했네 890 00:49:56,576 --> 00:49:58,912 농담이야, 농담 891 00:49:58,996 --> 00:50:00,288 명심하겠습니다 892 00:50:00,372 --> 00:50:01,248 응 893 00:50:35,323 --> 00:50:37,284 수사관님 894 00:50:37,451 --> 00:50:40,579 9510 유사 차량 리스트 좀 쫙 뽑아 주세요 895 00:50:40,871 --> 00:50:41,788 아, 네 896 00:50:42,497 --> 00:50:44,708 둘러보고, 어, 어, 3532! 897 00:50:44,916 --> 00:50:46,043 아니야 898 00:50:50,297 --> 00:50:51,131 선배 899 00:50:55,844 --> 00:50:56,845 맞죠? 900 00:50:57,054 --> 00:50:58,013 어 901 00:51:14,488 --> 00:51:15,572 아이고 902 00:51:16,031 --> 00:51:16,948 아휴, 좁아 903 00:51:19,785 --> 00:51:21,203 - 저 차 - 응 904 00:51:21,286 --> 00:51:22,829 주차한 지 3일 됐대요 905 00:51:22,913 --> 00:51:23,747 어 906 00:51:23,830 --> 00:51:26,666 그리고 CCTV 관리자한테 받았는데 907 00:51:27,501 --> 00:51:30,545 카메라 관리를 잘 안 해 가지고 화질이 영 엉망이네 908 00:51:31,546 --> 00:51:34,299 - 씁, 흠 - 알아보겠어요? 909 00:51:34,424 --> 00:51:37,886 아, 나타나겠지 기다려 보자 910 00:51:48,438 --> 00:51:49,731 아휴, 갑갑해 911 00:51:50,732 --> 00:51:52,234 아니, 형사님들은 912 00:51:52,859 --> 00:51:55,445 이거를 어떻게 일주일, 보름을 하시지? 913 00:51:55,529 --> 00:51:57,948 그러니까, 범인 잡기가 쉽냐? 914 00:52:06,998 --> 00:52:08,375 아, 진짜! 915 00:52:08,834 --> 00:52:11,086 왜 내 빨대에 입을 대! 916 00:52:12,170 --> 00:52:14,005 아, 내 피 깨끗해요 917 00:52:16,383 --> 00:52:18,385 내 거 건들지 마 918 00:52:18,510 --> 00:52:19,761 네 거 먹어 919 00:52:25,016 --> 00:52:26,309 아이, 치사해 920 00:52:27,561 --> 00:52:29,271 어디 가, 어디 가? 921 00:52:29,479 --> 00:52:31,022 내 음료수 사러요 922 00:52:54,421 --> 00:52:55,589 아이씨, 왜 안 받아 923 00:53:23,533 --> 00:53:25,660 아유, 장난치지 마요 924 00:53:25,744 --> 00:53:27,579 잠복근무 중에 뭐 하는 거예요? 925 00:53:27,662 --> 00:53:29,247 민혁아, 차적 조회 좀 해 줘 926 00:53:29,331 --> 00:53:30,999 355로 2653 927 00:53:37,297 --> 00:53:39,925 예, 선배, 대포차예요 지금 어디예요? 928 00:53:40,008 --> 00:53:41,885 그놈으로 의심되는 차량 추적 중이야 929 00:54:13,833 --> 00:54:15,585 아, 이거 진짜 930 00:54:16,002 --> 00:54:18,213 검사님, 이 차 어떡해요? 931 00:54:18,922 --> 00:54:21,216 아, 미안해, 내가 932 00:54:21,675 --> 00:54:23,218 아까 급하게 따라가다가… 933 00:54:23,301 --> 00:54:25,762 아, 이까짓 건 고쳐 쓰면 되는 거고! 934 00:54:25,845 --> 00:54:27,764 선배한테 뭔 일 났으면 어쩔 뻔했어요? 935 00:54:28,598 --> 00:54:29,641 검사님! 936 00:54:31,017 --> 00:54:32,352 아, 죄송합니다 937 00:54:32,852 --> 00:54:35,146 씁, 뭔가 나온 거 같은데요? 938 00:54:43,363 --> 00:54:46,408 그러니까 여기에 나타날 가능성이 높다는 거죠? 939 00:54:46,741 --> 00:54:50,412 네, 맞아요 얼굴 잘 기억해 두시기 바랍니다 940 00:54:50,495 --> 00:54:53,623 꼭 잡아야지, 나쁜 새끼 941 00:54:53,707 --> 00:54:54,958 혼자 한 짓은 아닐 거예요 942 00:54:55,458 --> 00:54:57,752 음, 대역까지 내세워서 자기 신분 위장할 정도면 943 00:54:57,836 --> 00:54:59,713 분명히 뒤에 누군가가 있어요 944 00:54:59,796 --> 00:55:01,047 그 누군가가 945 00:55:01,131 --> 00:55:04,134 JQ와 관련이 있을 수도 있다는 얘기네 946 00:55:04,217 --> 00:55:06,261 - 그렇죠? - 씁, 아, 근데 947 00:55:06,344 --> 00:55:09,848 VIP 파티면 굉장히 화려할 텐데 948 00:55:10,056 --> 00:55:12,183 우리도 꾸미고 가야 되는 거 아니야? 949 00:55:12,267 --> 00:55:14,102 음? 천 변? 950 00:55:14,185 --> 00:55:16,896 - 음? - 나 옷 좀 빌려줘 951 00:55:16,980 --> 00:55:18,732 - 옷? - 응 952 00:55:18,940 --> 00:55:20,775 - 벗어 줄까? 맞나 볼… - 어, 어 953 00:55:20,942 --> 00:55:23,820 사무장님 안 맞아, 안 맞아 954 00:55:24,487 --> 00:55:25,864 아니, 괜히 오버하지 말고 955 00:55:25,947 --> 00:55:28,241 그냥 원래대로 갑시다 원래대로, 좀 956 00:55:28,325 --> 00:55:29,743 자연빵으로 957 00:55:29,826 --> 00:55:33,121 네, 그래요, 괜히 어설프게 꾸며 봤자 더 티 나요 958 00:55:33,204 --> 00:55:35,248 자연스럽게 가시죠, 편하게 959 00:55:35,832 --> 00:55:37,584 편하게는 말고 960 00:55:39,210 --> 00:55:40,420 자연스럽게 961 00:55:41,713 --> 00:55:43,631 자연스럽게 962 00:55:43,923 --> 00:55:45,759 음 963 00:55:46,760 --> 00:55:48,470 자연스럽게 964 00:55:49,137 --> 00:55:51,306 자연스럽게 좀 해 봐라 자연스럽게 965 00:55:51,598 --> 00:55:52,432 어유 966 00:56:04,694 --> 00:56:06,905 여기 직원 통로 아니고 고객 통로예요 967 00:56:06,988 --> 00:56:08,281 돌아가셔야 됩니다 968 00:56:09,991 --> 00:56:11,618 실례했습니다, 죄송합니다 969 00:56:47,570 --> 00:56:48,488 갑시다 970 00:57:18,518 --> 00:57:21,396 이 사람, 이 사람 찾으면 되는 거예요 971 00:57:21,521 --> 00:57:23,148 - 네 - 오케이 972 00:57:23,231 --> 00:57:24,399 갑시다 973 00:57:25,692 --> 00:57:27,318 어머, 마리야 974 00:57:28,445 --> 00:57:29,696 엄마? 975 00:57:29,863 --> 00:57:31,906 아유, 얘는 976 00:57:31,990 --> 00:57:34,617 오면 온다고 말을 하지 977 00:57:34,701 --> 00:57:35,785 엄마 978 00:57:35,869 --> 00:57:36,953 왜? 979 00:57:43,460 --> 00:57:44,502 마리 어머님? 980 00:57:45,503 --> 00:57:46,921 안녕하세요 981 00:57:47,839 --> 00:57:50,341 아, 네, 안녕하세요 982 00:57:50,425 --> 00:57:52,719 네, 천지훈 변호사라고 합니다 983 00:57:52,969 --> 00:57:55,263 씁, 마리 씨가 누구를 닮아서 미인인가 했더니 984 00:57:55,346 --> 00:57:57,807 어머니를 닮아서 이렇게 미인이네요 985 00:58:00,768 --> 00:58:02,479 아유, 감사합니다 986 00:58:02,562 --> 00:58:03,438 네 987 00:58:03,521 --> 00:58:06,107 안녕하세요 사무장이라고 합니다 988 00:58:06,774 --> 00:58:10,069 역시 어머니가 마리 씨 닮아서 989 00:58:10,153 --> 00:58:11,446 굉장히 미인이시네요 990 00:58:15,617 --> 00:58:17,368 아, 그럼 저희는 가 볼 데가 있어서요 991 00:58:18,077 --> 00:58:20,455 두 분이서 말씀 나누세요 가 보겠습니다 992 00:58:21,039 --> 00:58:22,332 아, 네 993 00:58:23,166 --> 00:58:24,626 마리 씨, 얘기 나누고 와요 994 00:58:26,961 --> 00:58:27,921 네 995 00:58:28,505 --> 00:58:29,547 말투 왜 저래? 996 00:58:30,882 --> 00:58:33,301 으이구, 계집애 997 00:58:33,384 --> 00:58:35,386 거지 같은 사무실이라더니 998 00:58:35,470 --> 00:58:38,139 왜 거기서 시보 하는지 알겠다, 얘 999 00:58:38,223 --> 00:58:39,057 응? 1000 00:58:40,141 --> 00:58:42,393 아유, 잘생겼다 1001 00:58:42,602 --> 00:58:44,479 뭐래? 1002 00:58:44,562 --> 00:58:46,481 아유, 엄마, 여기는 왜 온 거야? 1003 00:58:46,564 --> 00:58:50,235 왜라니? 내가 대한민국에서 못 갈 데 있니? 1004 00:58:50,318 --> 00:58:52,445 그게 아니라 여기는… 1005 00:58:52,529 --> 00:58:56,324 아유, 우리 딸 너무 예쁘다 1006 00:58:56,741 --> 00:58:59,911 잘됐다 네가 만나 볼 남자가 있어 1007 00:59:00,495 --> 00:59:01,663 - 응? 누군데? - 가자 1008 00:59:01,746 --> 00:59:03,414 가자, 가자, 가자 1009 00:59:14,342 --> 00:59:15,426 "JQ그룹 VIP 비공개 파티" 1010 00:59:15,510 --> 00:59:16,636 아니, 이런 데가 다 있네? 1011 00:59:16,719 --> 00:59:18,972 씁, 흥분하지 말고 1012 00:59:19,055 --> 00:59:19,973 살펴봅시다 1013 00:59:21,224 --> 00:59:22,225 난 이쪽 볼게요 1014 00:59:28,982 --> 00:59:30,275 실례합니다 1015 00:59:30,358 --> 00:59:31,651 고마워요 1016 00:59:33,319 --> 00:59:35,572 아이씨 1017 00:59:54,215 --> 00:59:55,383 알아볼 수 있겠어? 1018 00:59:55,466 --> 00:59:57,260 - 찾아 봐야죠 - 따로 찾자 1019 00:59:57,760 --> 00:59:59,387 넌 여기, 난 여기 1020 01:00:00,597 --> 01:00:02,098 알겠어요, 코브라 씨 1021 01:00:15,236 --> 01:00:16,529 아, 안녕하세요 1022 01:00:18,156 --> 01:00:19,407 저, 뭐 좀 확인하겠습니다 1023 01:00:19,490 --> 01:00:20,491 아, 네 1024 01:00:20,575 --> 01:00:21,659 혹시 1025 01:00:22,493 --> 01:00:23,995 오늘 보신 적 있으세요? 1026 01:00:24,078 --> 01:00:25,038 글쎄요 1027 01:00:25,121 --> 01:00:27,248 그럼 참석자 명단 좀 볼 수 있을까요? 1028 01:00:27,332 --> 01:00:28,791 아이, 그거는 제가 또 1029 01:00:28,875 --> 01:00:31,085 따로 상부에 전달해 드려야 알 수 있거든요 1030 01:00:52,273 --> 01:00:53,483 저거 마리 아니야? 1031 01:00:53,775 --> 01:00:54,859 옆에 있는 놈은 뭐야? 1032 01:00:55,276 --> 01:00:58,363 저 옆에 있는 놈은 누구길래 우리 마리랑 있는 거야, 저거? 1033 01:00:58,613 --> 01:01:00,406 태산그룹 둘째 1034 01:01:00,490 --> 01:01:02,033 태산? 그 태산? 1035 01:01:02,617 --> 01:01:03,993 저 다 가진 자식이랑 뭐 하는… 1036 01:01:06,913 --> 01:01:08,873 어머, 어머니, 안녕하세요? 1037 01:01:09,165 --> 01:01:10,208 어머니? 1038 01:01:10,291 --> 01:01:12,418 내가 왜 자네 어머니야? 1039 01:01:13,002 --> 01:01:15,922 아, 우리 마리 어머님이시니까 1040 01:01:16,005 --> 01:01:17,507 저도 어머님이 맞죠 1041 01:01:17,590 --> 01:01:19,801 그렇다 치고 방금 1042 01:01:20,051 --> 01:01:21,844 '우리 마리'라고 한 거 같은데? 1043 01:01:21,928 --> 01:01:23,262 제가요? 1044 01:01:25,556 --> 01:01:28,601 그랬죠, 그럼 뭐, '우리 마리'를 '우리 마리'라고 하지 1045 01:01:28,685 --> 01:01:30,144 뭐, '남의 마리' 1046 01:01:30,436 --> 01:01:31,771 라고 할 수 없잖아요 1047 01:01:31,854 --> 01:01:33,314 아휴, 참 1048 01:01:35,149 --> 01:01:37,860 두 사람 너무 잘 어울리지? 1049 01:01:40,446 --> 01:01:42,907 아니요, 어머니 드레스가 더 잘 어울리시는데요? 1050 01:01:43,491 --> 01:01:44,659 어머, 진짜? 1051 01:01:44,742 --> 01:01:46,327 - 네 - 아휴 1052 01:01:51,666 --> 01:01:52,709 마리 씨 1053 01:01:52,792 --> 01:01:54,210 마리 씨, 취미가 뭐예요? 1054 01:01:55,169 --> 01:01:56,212 네? 1055 01:01:56,838 --> 01:01:58,005 취미 1056 01:01:58,881 --> 01:02:00,675 아, 취미 1057 01:02:01,509 --> 01:02:03,594 그림이요, 예 1058 01:02:03,678 --> 01:02:04,512 아, 그림 1059 01:02:07,140 --> 01:02:08,641 제 그림 좀 보실래요? 1060 01:02:09,225 --> 01:02:10,184 어, 네, 네 1061 01:02:14,147 --> 01:02:16,232 오! 이야 1062 01:02:17,442 --> 01:02:18,526 잘 그렸다 1063 01:02:18,609 --> 01:02:20,153 그렇죠? 1064 01:02:20,236 --> 01:02:21,654 - 근데 - 왜요? 1065 01:02:22,155 --> 01:02:24,115 뭐, 스치거나 떠오르는 사람 있어요? 1066 01:02:25,074 --> 01:02:27,160 아니요, 누구죠, 이 사람? 1067 01:02:28,411 --> 01:02:30,413 뭐야, 아니에요 1068 01:02:30,496 --> 01:02:32,081 아, 혹시 제가 무슨 실수라도… 1069 01:02:32,165 --> 01:02:33,708 음, 전혀요 1070 01:02:33,791 --> 01:02:34,751 아… 1071 01:02:35,626 --> 01:02:36,919 네, 그러면 1072 01:02:37,003 --> 01:02:39,630 음, 오늘 참 즐거웠습니다 1073 01:02:39,839 --> 01:02:41,132 아이, 자, 잠깐만 1074 01:02:42,133 --> 01:02:43,551 가시는 거예요, 이렇게? 1075 01:02:43,676 --> 01:02:44,510 네 1076 01:02:44,594 --> 01:02:46,679 저 태산이에요 1077 01:02:47,889 --> 01:02:49,098 그런데요? 1078 01:02:51,309 --> 01:02:54,604 아, 그럼 즐거운 시간 되세요 태산 씨, 네 1079 01:04:31,200 --> 01:04:33,077 근데 백에서는 왜 나오려고 하는 거야? 1080 01:04:33,703 --> 01:04:36,539 최기태 변호 맡는 거 죽기보다 싫었어 1081 01:04:37,999 --> 01:04:39,792 지금 나 좀 만날 수 있어? 1082 01:04:40,418 --> 01:04:43,045 아니다 내가 검찰청으로 갈게 1083 01:05:44,982 --> 01:05:45,942 잠시만요 1084 01:06:14,971 --> 01:06:16,097 이거 진짜 이쁘다 1085 01:06:21,394 --> 01:06:22,687 주영아 1086 01:06:23,479 --> 01:06:24,730 지훈 씨 1087 01:06:26,315 --> 01:06:27,817 미안해 1088 01:07:44,643 --> 01:07:47,605 케이맨 펀드가 비자금 세탁 회사라는 말이 있어 1089 01:07:47,688 --> 01:07:49,398 케이맨 펀드 대표 차민철입니다 1090 01:07:49,482 --> 01:07:50,858 수고해요 1091 01:07:50,941 --> 01:07:53,486 만약에 마리 씨가 가장 존경하는 사람이 1092 01:07:53,569 --> 01:07:55,821 마리 씨가 가장 증오할 만한 행동을 했다면 1093 01:07:55,905 --> 01:07:56,864 마리 씨는 어떨 거 같아요? 1094 01:07:56,947 --> 01:07:58,032 솔직히 저라면… 1095 01:07:58,115 --> 01:08:00,242 마리 씨 햇빛이 되게 세더라고요 1096 01:08:00,743 --> 01:08:01,702 이거 쓰고 다녀요 1097 01:08:01,786 --> 01:08:02,953 너 뭐야? 1098 01:08:03,037 --> 01:08:04,830 그 고통 똑같이 느끼게 해 줄게 1099 01:08:06,957 --> 01:08:09,210 이 칼이야? 주영이를 그렇게 만든 칼이? 1100 01:08:11,045 --> 01:08:12,254 자막: 안효미