1
00:00:13,722 --> 00:00:16,558
收集在迷失的世界中
2
00:00:16,641 --> 00:00:18,977
隐藏着的细碎正义感
3
00:00:19,644 --> 00:00:21,563
先迎面而上吧
4
00:00:21,646 --> 00:00:24,149
-是长是短
-来比比看
5
00:00:24,482 --> 00:00:27,736
-珍贵的东西
-要守护好
6
00:00:27,902 --> 00:00:30,447
-千元
-律师
7
00:00:30,739 --> 00:00:33,158
-千元
-律师
8
00:00:33,491 --> 00:00:36,202
强大的智慧和正义的勇士
9
00:00:36,286 --> 00:00:39,831
别担心 我是千元律师
10
00:00:41,916 --> 00:00:43,960
《平价正义》
11
00:00:44,044 --> 00:00:46,296
千智勋律师是个什么样的人啊
12
00:00:46,379 --> 00:00:48,381
你就告诉我他当检察官时怎么样吧
13
00:00:48,465 --> 00:00:50,050
我们是从首尔中央地方检察厅来的
14
00:00:50,133 --> 00:00:52,302
-你晚来了一步
-你比我想象中更果断
15
00:00:52,385 --> 00:00:54,637
现以销毁证据的嫌疑将你紧急逮捕
16
00:00:54,721 --> 00:00:56,890
只要我打一通电话 你们就都完了
17
00:00:56,973 --> 00:00:57,807
喂 混蛋
18
00:00:57,891 --> 00:00:58,975
你当那是什么地方 竟敢随便去
19
00:00:59,726 --> 00:01:02,228
好好听上级的话 你才能出人头地
20
00:01:02,312 --> 00:01:04,773
如果我们现在把他带回去
就和他说的一样 我们得马上放了他
21
00:01:04,856 --> 00:01:06,691
我觉得你要变得有名一点 民赫
22
00:01:06,775 --> 00:01:10,111
“富三代和检察官一同站在红毯上”
23
00:01:10,195 --> 00:01:12,072
你这家伙为什么会出现在那里啊
24
00:01:12,155 --> 00:01:13,531
你现在打算怎么办啊
25
00:01:13,615 --> 00:01:15,450
他们会请水平高超的律师
26
00:01:15,533 --> 00:01:16,785
告诉他们不用让着我
27
00:01:16,868 --> 00:01:19,496
就应该把他那样的家伙抓起来
让他赎罪 不是吗
28
00:01:19,579 --> 00:01:21,873
对 当然了 但这里是男卫生间
29
00:01:21,956 --> 00:01:23,708
喂 是白法律事务所 我们怎么办
30
00:01:23,792 --> 00:01:25,919
我们又得和老头们较量一番了
31
00:01:26,753 --> 00:01:28,213
原来她是对方的律师啊
32
00:01:28,296 --> 00:01:30,090
李律师 你在耍我吗
33
00:01:30,173 --> 00:01:31,257
我们去喝杯咖啡吧
34
00:01:31,341 --> 00:01:33,384
我刚才说的话是发自内心的
35
00:01:33,468 --> 00:01:35,970
犯了罪的人就应该受到应有的惩罚
36
00:01:36,054 --> 00:01:37,013
这就是我的想法
37
00:01:37,097 --> 00:01:39,057
你一定要赢下这场官司
38
00:01:39,140 --> 00:01:41,518
我作为律师也会全力以赴
39
00:01:41,601 --> 00:01:45,188
庭审中败诉的人请客喝酒怎么样
千智勋检察官
40
00:02:09,379 --> 00:02:12,507
杨尚久
JQ建设财务科长
41
00:02:42,829 --> 00:02:48,084
请你一定要遵守承诺
42
00:03:10,106 --> 00:03:11,065
《第7集》
43
00:03:11,149 --> 00:03:12,525
白法律事务所
44
00:03:12,609 --> 00:03:14,152
JQ秘密资金调查案
45
00:03:14,277 --> 00:03:17,113
在结束对JQ集团秘密资金的调查之前
46
00:03:17,197 --> 00:03:18,948
检方以销毁证据为由
47
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
紧急逮捕了崔基泰代表
48
00:03:20,533 --> 00:03:23,745
我们先让他免于拘留了
49
00:03:23,828 --> 00:03:26,456
检方不是已经决定
以财务负责人贪污潜逃
50
00:03:26,539 --> 00:03:27,832
来结束调查吗
51
00:03:28,416 --> 00:03:32,086
是的 我们都接到了这样的通知
52
00:03:32,170 --> 00:03:34,631
那他们为什么又突然这样
53
00:03:36,174 --> 00:03:39,886
这个嘛 他们一定是有了新发现
54
00:03:41,554 --> 00:03:43,389
闯祸的检察官是谁
55
00:03:44,015 --> 00:03:45,016
是
56
00:03:46,768 --> 00:03:49,979
就是之前负责
扣押搜查的千智勋检察官
57
00:03:50,647 --> 00:03:52,982
他在高中毕业前一直住在法国巴黎
58
00:03:53,066 --> 00:03:56,152
和他一起生活的母亲去世后
就回到了韩国
59
00:03:56,736 --> 00:03:57,820
还真是特别
60
00:03:57,904 --> 00:04:01,032
他和民赫是研修院同窗
所以我打听了一下
61
00:04:01,115 --> 00:04:02,659
他在韩国没有其他家人
62
00:04:02,742 --> 00:04:04,869
也几乎没有同学或朋友
63
00:04:05,203 --> 00:04:07,872
他太我行我素
连检方那边都放弃他了
64
00:04:09,707 --> 00:04:12,418
这次高层也对此一无所知
65
00:04:13,670 --> 00:04:17,006
所以你接下来打算如何应对
66
00:04:17,090 --> 00:04:20,802
就目前的情况来看
我不知道检方手里握着什么牌
67
00:04:21,177 --> 00:04:24,931
因此最有效的应该是
主张消失的杨尚久贪污
68
00:04:25,348 --> 00:04:26,641
崔代表
69
00:04:27,225 --> 00:04:30,687
想在尽可能不出席的情况下接受调查
70
00:04:31,271 --> 00:04:34,232
我们能做到只让他接受书面调查吗
71
00:04:35,233 --> 00:04:39,737
从千智勋检察官的性格来看
我想这很难
72
00:04:42,240 --> 00:04:43,783
你别太担心
73
00:04:44,075 --> 00:04:46,577
明天我打个电话
74
00:04:55,586 --> 00:04:57,880
是谁制造舆论说检方过度调查
75
00:04:58,756 --> 00:05:02,635
犯了罪就要受到应有的惩罚
这才是正义
76
00:05:03,219 --> 00:05:07,348
请大家帮助我们建设
一个正义尚存的韩国
77
00:05:13,688 --> 00:05:15,648
“受到应有的惩罚…”
78
00:05:17,066 --> 00:05:18,151
“才是正义”
79
00:05:23,031 --> 00:05:24,365
是 前辈
80
00:05:24,449 --> 00:05:25,825
请相信我
81
00:05:25,908 --> 00:05:30,079
那就说好了 崔基泰代表不用出席
只接受书面调查
82
00:05:30,663 --> 00:05:31,831
我们找个时间喝一杯吧
83
00:05:32,415 --> 00:05:33,541
我家民赫表现还不错吧
84
00:05:35,126 --> 00:05:36,002
徐检察官吗
85
00:05:38,463 --> 00:05:39,672
是的
86
00:05:42,884 --> 00:05:45,845
检察
87
00:05:46,095 --> 00:05:49,223
你们对崔基泰的调查
就以书面形式进行
88
00:05:50,725 --> 00:05:52,894
-好的
-不行
89
00:05:54,937 --> 00:05:56,022
不行?
90
00:05:57,023 --> 00:05:58,816
当初你们找不到杨尚久
91
00:05:58,900 --> 00:06:00,735
就不应该把事情闹大
92
00:06:01,319 --> 00:06:02,403
如果他死在别处了呢
93
00:06:02,487 --> 00:06:04,197
你要一直调查下去
直到找到他为止吗
94
00:06:04,781 --> 00:06:06,991
听起来像是你盼着他死
95
00:06:07,533 --> 00:06:08,534
什么
96
00:06:10,828 --> 00:06:12,288
你这家伙疯了吗
97
00:06:12,372 --> 00:06:14,499
他写好了遗书 然后就消失了
98
00:06:14,582 --> 00:06:15,833
他肯定死在某个地方了
99
00:06:15,917 --> 00:06:18,836
不然你就找到他 把他带来
100
00:06:28,012 --> 00:06:30,848
次长 对不起
101
00:06:30,932 --> 00:06:32,683
我们先走了 走吧
102
00:06:40,400 --> 00:06:42,527
你不好好教育后辈们 在搞什么啊
103
00:06:43,486 --> 00:06:45,279
好 我会的
104
00:06:49,158 --> 00:06:50,785
首尔中央地方检察厅
105
00:06:54,080 --> 00:06:55,289
你被训得很惨吗
106
00:06:55,373 --> 00:06:56,999
嗯 很惨
107
00:06:57,375 --> 00:06:59,168
你们打算一直到处闯祸吗
108
00:07:00,878 --> 00:07:02,505
对不起 但是前辈
109
00:07:03,131 --> 00:07:05,299
我们不是到处闯祸 而是收拾残局…
110
00:07:05,383 --> 00:07:08,386
-喂
-我只是不理解
111
00:07:08,469 --> 00:07:10,346
所有人都知道崔基泰干了坏事
112
00:07:10,430 --> 00:07:12,223
我们都知道 所以呢
113
00:07:12,306 --> 00:07:15,518
所以为了满足他们的贪婪
我们就要愧对良心
114
00:07:15,601 --> 00:07:16,894
-这样对吗
-不对
115
00:07:20,898 --> 00:07:22,233
当然不对
116
00:07:25,278 --> 00:07:26,195
你要去哪
117
00:07:26,279 --> 00:07:28,364
让自己的良心无愧
118
00:07:31,242 --> 00:07:32,410
等等我
119
00:07:49,469 --> 00:07:51,137
这是杨尚久给你的?
120
00:07:51,679 --> 00:07:54,390
是的 他让我好好保管
121
00:07:56,184 --> 00:07:58,686
他不会有不好的想法吧
122
00:07:59,854 --> 00:08:01,522
孩子们都以为他出差了
123
00:08:03,274 --> 00:08:06,652
千检察官 请你一定要找到我的老公
124
00:08:07,820 --> 00:08:08,863
好 我知道了
125
00:08:19,874 --> 00:08:21,667
你们回来了 怎么样了
126
00:08:23,377 --> 00:08:25,922
崔基泰的出席申请批下来了
127
00:08:26,506 --> 00:08:28,466
但是只有一次
128
00:08:29,675 --> 00:08:30,551
没问题吗
129
00:08:32,178 --> 00:08:33,095
一次
130
00:08:33,930 --> 00:08:35,181
就够了
131
00:08:35,765 --> 00:08:37,975
真的吗 怎么做
132
00:08:43,481 --> 00:08:46,025
我付给你数亿韩元的律师费
你连这个都处理不了吗
133
00:08:46,442 --> 00:08:48,736
我们已经达成协议
只让你出席这一次
134
00:08:49,278 --> 00:08:50,947
我不想再看见那个臭小子了
135
00:08:51,781 --> 00:08:54,408
除了我们事先练过的问题
其他你一概不用回答
136
00:08:54,492 --> 00:08:57,620
“我不知道” “我不记得了”
我只回答这两句就行吧
137
00:08:58,204 --> 00:09:01,874
如果遇到了让你为难的问题
你行使沉默权就行
138
00:09:03,125 --> 00:09:05,503
你没有什么瞒着我吧
139
00:09:07,129 --> 00:09:08,089
你不相信我吗
140
00:09:09,131 --> 00:09:11,509
是的 我不相信你
141
00:09:11,592 --> 00:09:13,177
你真的是我的律师吗
142
00:09:14,053 --> 00:09:15,555
正因为我是你的律师
所以才不相信你
143
00:09:16,222 --> 00:09:18,599
如果连我都被你背后捅一刀
144
00:09:18,808 --> 00:09:21,018
到时候就真的没有办法为你辩护了
145
00:09:22,311 --> 00:09:23,813
我有什么可隐瞒的
146
00:09:25,022 --> 00:09:26,023
我没有
147
00:10:03,728 --> 00:10:06,147
我手下有两千名员工
148
00:10:06,230 --> 00:10:08,899
我怎么知道他们每个人都在做什么
149
00:10:09,233 --> 00:10:10,234
你们不该抓我
150
00:10:10,318 --> 00:10:13,362
应该去抓那个贪污公款后潜逃的家伙
151
00:10:13,821 --> 00:10:16,324
那样的话 你的误会也会消除
152
00:10:16,782 --> 00:10:19,243
那家伙叫什么来着
153
00:10:19,327 --> 00:10:20,995
杨尚久科长
154
00:10:21,329 --> 00:10:23,539
没错 杨科长
155
00:10:24,040 --> 00:10:25,499
我听说他写好遗书后就消失了
156
00:10:25,583 --> 00:10:26,959
那他肯定死在某个地方了
157
00:10:27,043 --> 00:10:28,836
请你小心说话
158
00:10:29,086 --> 00:10:30,087
好
159
00:10:33,007 --> 00:10:35,009
你为什么杀了杨尚久科长
160
00:10:35,343 --> 00:10:36,469
-千检察官?
-什么
161
00:10:38,387 --> 00:10:40,556
抱歉 我说错了
162
00:10:40,765 --> 00:10:43,059
你为什么让杨尚久科长
163
00:10:43,142 --> 00:10:44,644
去死
164
00:10:49,774 --> 00:10:50,858
天啊
165
00:10:52,360 --> 00:10:54,153
你不是检察官 是作家啊
166
00:10:54,236 --> 00:10:55,279
小说写得不错嘛
167
00:10:55,363 --> 00:10:57,031
-崔代表
-你有证据吗
168
00:11:00,701 --> 00:11:03,079
那你见过杨尚久科长吧
169
00:11:03,162 --> 00:11:04,622
你不必回答
170
00:11:05,581 --> 00:11:08,084
这个嘛 杨科长…
171
00:11:09,752 --> 00:11:10,920
我见过他吗
172
00:11:17,176 --> 00:11:19,762
我应该很久没见过他了
173
00:11:20,012 --> 00:11:21,806
自从他潜逃后 我就没再见过他
174
00:11:21,889 --> 00:11:24,183
这样啊 你和他通过电话吗
175
00:11:24,975 --> 00:11:25,935
电话?
176
00:11:26,018 --> 00:11:28,521
对 在杨尚久科长死前
177
00:11:28,604 --> 00:11:30,231
你们通过最后一次电话
178
00:11:30,773 --> 00:11:31,774
那个啊
179
00:11:32,817 --> 00:11:34,819
他打电话过来道歉
180
00:11:35,069 --> 00:11:37,154
毕竟他私吞了数百亿韩元的公款
181
00:11:38,155 --> 00:11:39,907
所以我让他自首
182
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
钱重要吗 人才是最重要的
183
00:11:42,368 --> 00:11:43,411
不是吗 千检察官
184
00:11:43,494 --> 00:11:46,747
所以你就给了杨尚久的老婆…
185
00:11:48,082 --> 00:11:50,376
五亿韩元啊 你看看这个
186
00:11:57,883 --> 00:12:00,928
你想啊 我手底下的员工死了
187
00:12:01,262 --> 00:12:02,888
我怎么能立刻翻脸不认人
188
00:12:05,057 --> 00:12:07,017
即使他贪污了数百亿韩元?
189
00:12:07,351 --> 00:12:10,771
贪污归贪污 我不是那么无情的人
190
00:12:11,605 --> 00:12:13,607
他的家人得继续生活啊
191
00:12:15,776 --> 00:12:17,319
我给的太少了吗
192
00:12:21,532 --> 00:12:24,118
智勋这家伙在想什么
193
00:12:26,203 --> 00:12:27,329
不过
194
00:12:27,413 --> 00:12:29,498
打电话也有罪吗
195
00:12:35,421 --> 00:12:37,965
打电话没罪 不过…
196
00:12:47,016 --> 00:12:48,809
你让他要么跳楼 要么上吊
197
00:12:48,893 --> 00:12:51,562
让他随便选 这可能有罪
198
00:12:57,026 --> 00:13:01,447
崔代表 我会承认是我干的
不管几年 我会去坐牢
199
00:13:01,530 --> 00:13:04,074
崔代表 我会承担所有责任
200
00:13:04,158 --> 00:13:06,368
所以求你了
201
00:13:07,536 --> 00:13:09,872
-你会承担所有责任?
-对
202
00:13:12,082 --> 00:13:14,460
好 就这么办吧
203
00:13:16,837 --> 00:13:21,300
我会好好照顾你的家人
204
00:13:21,383 --> 00:13:23,886
谢谢你 崔代表
205
00:13:23,969 --> 00:13:25,638
你不用谢我
206
00:13:26,472 --> 00:13:28,182
应该是我感谢你才对
207
00:13:29,308 --> 00:13:31,977
你不是说要承担所有责任嘛
208
00:13:32,061 --> 00:13:33,479
是的 那么…
209
00:13:34,647 --> 00:13:35,898
你要么跳楼
210
00:13:37,775 --> 00:13:38,984
要么上吊
211
00:13:40,152 --> 00:13:41,362
你随便选吧
212
00:13:46,992 --> 00:13:48,160
你看
213
00:13:49,662 --> 00:13:50,955
我有证据
214
00:13:55,835 --> 00:13:56,877
千检察官
215
00:14:00,506 --> 00:14:01,882
我们休息一会儿再继续吧
216
00:14:18,691 --> 00:14:20,067
他刚才说的话是什么意思
217
00:14:22,486 --> 00:14:24,530
我得了解清楚才能制定对策
218
00:14:24,613 --> 00:14:25,739
我让他去死
219
00:14:26,615 --> 00:14:27,616
什么
220
00:14:27,700 --> 00:14:29,660
我让杨尚久去死
221
00:14:30,119 --> 00:14:31,412
我想那样就能掩盖这起案件
222
00:14:31,495 --> 00:14:32,746
你怎么现在才告诉我
223
00:14:32,830 --> 00:14:34,915
反正你又不相信我
224
00:14:36,041 --> 00:14:37,960
那家伙肯定是在什么地方听到的
225
00:14:38,294 --> 00:14:39,587
他没有证据
226
00:14:39,920 --> 00:14:43,382
杨科长 你现在这么说
但如果你在庭审中承认是我指使的
227
00:14:44,049 --> 00:14:46,385
我的面子要往哪里搁啊
228
00:14:47,177 --> 00:14:49,972
你不是说要承担所有责任嘛
229
00:14:50,180 --> 00:14:51,515
是的 那么…
230
00:14:52,850 --> 00:14:54,018
-你要么跳楼
-这是什么
231
00:14:55,060 --> 00:14:56,228
要么上吊
232
00:14:57,146 --> 00:14:58,230
你随便选吧
233
00:15:01,025 --> 00:15:02,192
那家伙…
234
00:15:03,527 --> 00:15:05,029
是怎么拿到这个的
235
00:15:06,196 --> 00:15:08,699
李律师 我会怎么样
236
00:15:09,575 --> 00:15:11,368
会涉嫌教唆自杀吗
237
00:15:12,119 --> 00:15:13,829
-不会
-不会吗
238
00:15:14,288 --> 00:15:15,247
也是
239
00:15:15,331 --> 00:15:18,000
让他去死
他就去死的人才是傻瓜 不是吗
240
00:15:18,083 --> 00:15:19,960
如果这段录音属实
241
00:15:21,045 --> 00:15:25,424
根据《刑法》第253条
这将构成胁迫他人自杀罪
242
00:15:26,175 --> 00:15:29,637
胁迫…什么 很严重吗
243
00:15:30,012 --> 00:15:32,806
不 不是很严重
244
00:15:32,890 --> 00:15:33,891
那就好
245
00:15:33,974 --> 00:15:37,895
就只会受到和杀人罪差不多的惩罚
246
00:15:39,271 --> 00:15:41,065
杀人罪?
247
00:15:43,651 --> 00:15:44,693
你在开玩笑吗
248
00:15:45,402 --> 00:15:47,863
人又不是我杀的 这太荒唐了
249
00:15:49,490 --> 00:15:50,741
你没有办法吗
250
00:15:52,576 --> 00:15:53,661
你说啊
251
00:15:54,411 --> 00:15:55,496
李律师
252
00:16:10,636 --> 00:16:11,804
杨尚久?
253
00:16:14,014 --> 00:16:15,099
杨尚久
254
00:16:18,310 --> 00:16:19,520
你怎么…
255
00:16:22,523 --> 00:16:25,943
千检察官 你是怎么找到我的
256
00:16:29,321 --> 00:16:33,951
杨尚久 你认为这样做
就能解决所有问题吗
257
00:16:35,369 --> 00:16:36,704
并不是
258
00:16:37,538 --> 00:16:39,665
但如果我活着回去 他会杀了我
259
00:16:40,332 --> 00:16:41,375
是谁
260
00:16:41,625 --> 00:16:42,918
崔基泰代表
261
00:16:45,045 --> 00:16:47,339
他完全有可能这么做
262
00:16:48,340 --> 00:16:49,591
不会的
263
00:16:51,176 --> 00:16:52,261
什么
264
00:16:53,262 --> 00:16:56,223
他见到你 反而会比任何人都高兴
265
00:16:58,142 --> 00:16:59,351
他见到我会高兴?
266
00:16:59,977 --> 00:17:01,895
对 我可以向你保证
267
00:17:05,190 --> 00:17:06,692
杨尚久 这由你来决定
268
00:17:08,193 --> 00:17:11,238
是就这么死在这里
269
00:17:11,572 --> 00:17:14,783
还是回去和崔基泰一起接受惩罚
270
00:17:16,785 --> 00:17:19,371
这完全是你的选择
271
00:17:33,427 --> 00:17:37,014
既然你见到他了
就应该想尽办法劝他回来
272
00:17:37,097 --> 00:17:38,140
你怎么就这么回来了
273
00:17:38,223 --> 00:17:40,934
你不是检察官 简直是个疯子
274
00:17:41,351 --> 00:17:43,604
你之前不是还让他去死吗
275
00:17:44,396 --> 00:17:46,899
如果你想让他回来 那就祈祷吧
276
00:17:47,816 --> 00:17:49,318
你这是要干什么
277
00:17:49,401 --> 00:17:50,861
如果他不回来的话会怎么样
278
00:17:52,946 --> 00:17:53,947
说话啊
279
00:17:56,492 --> 00:17:57,910
崔基泰
280
00:17:58,619 --> 00:18:01,997
我们以胁迫他人自杀的嫌疑
将你紧急逮捕
281
00:18:02,706 --> 00:18:05,292
你有权保持沉默 也有权请律师…
282
00:18:09,880 --> 00:18:12,549
你应该不用请律师了 你已经有了
283
00:18:13,550 --> 00:18:15,344
-把他带走
-是
284
00:18:18,180 --> 00:18:20,557
李律师 你想办法救救我
285
00:18:21,225 --> 00:18:22,434
我没杀他啊
286
00:18:22,518 --> 00:18:25,104
你现在说的话
可能会在庭审中对你不利
287
00:18:30,526 --> 00:18:34,696
检察
288
00:18:43,330 --> 00:18:44,498
杨科长
289
00:18:46,792 --> 00:18:48,377
你还活着啊
290
00:18:50,045 --> 00:18:51,880
你怎么现在才来
291
00:18:52,673 --> 00:18:55,509
来得好 你来得真是太及时了
292
00:18:55,592 --> 00:18:57,594
你救了我一命
293
00:18:57,678 --> 00:19:00,222
那我不会被指控杀人了吧
294
00:19:04,101 --> 00:19:06,395
你来得好
295
00:19:07,229 --> 00:19:09,857
-你没事吧
-是的
296
00:19:15,362 --> 00:19:16,905
你来得好
297
00:19:18,824 --> 00:19:20,409
但如果我活着回去
298
00:19:21,118 --> 00:19:22,536
他会杀了我
299
00:19:22,995 --> 00:19:24,121
不会的
300
00:19:24,913 --> 00:19:25,914
什么
301
00:19:29,334 --> 00:19:32,796
他见到你 反而会比任何人都高兴
302
00:19:33,172 --> 00:19:34,381
他见到我会高兴?
303
00:19:35,299 --> 00:19:36,800
对 我可以向你保证
304
00:19:39,761 --> 00:19:40,762
杨尚久
305
00:19:40,971 --> 00:19:44,057
解决问题的方式有很多种
306
00:19:45,058 --> 00:19:47,477
因为陷入了最绝望的时刻
307
00:19:48,979 --> 00:19:51,106
你就放弃你承受不了的那条活路
308
00:19:52,024 --> 00:19:54,443
这是最好的选择吗
309
00:20:11,793 --> 00:20:13,754
杨尚久回来了
310
00:20:15,130 --> 00:20:19,343
《平价正义》
311
00:20:19,426 --> 00:20:22,971
首尔中央地方法院
312
00:20:28,352 --> 00:20:29,561
-来了
-他来了
313
00:20:31,730 --> 00:20:34,191
-你承认所有指控吗
-你现在心情如何
314
00:20:34,483 --> 00:20:36,610
请你说句话 大家都想知道
315
00:20:36,693 --> 00:20:38,946
-你对判决怎么看
-请你说句话
316
00:20:39,029 --> 00:20:41,490
请你说句话
317
00:20:41,573 --> 00:20:43,992
-你承认指控吗
-你承认吗
318
00:20:44,076 --> 00:20:46,536
是的 我承认所有指控
319
00:20:46,828 --> 00:20:49,414
但至少我没有杀人
320
00:20:49,915 --> 00:20:51,708
-这是什么意思
-这话是什么意思
321
00:20:51,792 --> 00:20:54,544
-崔基泰
-你再说几句吧
322
00:20:54,628 --> 00:20:56,880
-崔基泰
-请再说几句
323
00:21:13,855 --> 00:21:14,856
就是这里吗
324
00:21:15,649 --> 00:21:19,111
我说过会请你喝酒
可没说会请你喝很贵的酒
325
00:21:19,361 --> 00:21:21,446
那样会违反《禁止不正当请托法》
326
00:21:21,530 --> 00:21:25,117
我说要打赌请客喝酒
可没说要和你一起喝
327
00:21:28,078 --> 00:21:29,329
你要这么不讲情面吗
328
00:21:30,539 --> 00:21:33,542
不过严格来说 我没有输
329
00:21:33,625 --> 00:21:35,460
因为在那天之后 他换了律师
330
00:21:37,087 --> 00:21:39,339
所以你认为如果你继续为他辩护
331
00:21:39,423 --> 00:21:42,092
结果会有所不同吗
332
00:21:43,176 --> 00:21:44,011
这个嘛
333
00:21:46,430 --> 00:21:47,472
不会
334
00:21:49,016 --> 00:21:51,893
阿姨 我们要生啤酒和一盘明太鱼干
335
00:21:51,977 --> 00:21:53,061
好的
336
00:21:54,563 --> 00:21:57,524
你在干什么
至少应该让我来点下酒菜吧
337
00:21:58,817 --> 00:22:00,527
你不喜欢明太鱼干吗
338
00:22:02,863 --> 00:22:04,823
我不是不喜欢…
339
00:22:05,907 --> 00:22:09,202
你没吃过吧
就像你没喝过自动贩卖机里的咖啡
340
00:22:12,205 --> 00:22:13,415
怎么会这样
341
00:22:14,082 --> 00:22:16,835
你该不会挑食吧
342
00:22:18,045 --> 00:22:19,629
我吃过明太鱼干
343
00:22:34,644 --> 00:22:36,313
吃明太鱼干吧
344
00:22:52,496 --> 00:22:53,872
不过千检察官
345
00:22:55,248 --> 00:22:58,585
如果杨尚久真的不回来
你打算怎么办
346
00:22:59,669 --> 00:23:01,046
就这么任由他自杀吗
347
00:23:04,049 --> 00:23:06,259
对任何人来说
做选择都很困难 不是吗
348
00:23:08,762 --> 00:23:11,640
不管再怎么困难
349
00:23:12,349 --> 00:23:13,975
别人都不能替你做出选择
350
00:23:15,143 --> 00:23:16,686
你真的是检察官吗
351
00:23:18,355 --> 00:23:20,565
对 没错 你真的是律师吗
352
00:23:21,608 --> 00:23:23,026
怎么 我看起来不像律师吗
353
00:23:26,780 --> 00:23:27,906
不像
354
00:23:36,540 --> 00:23:38,166
原来你会笑啊
355
00:23:38,750 --> 00:23:40,043
你刚才笑了 对吧
356
00:23:41,920 --> 00:23:43,630
还有人不会笑吗
357
00:23:47,175 --> 00:23:48,635
我就是觉得很新奇
358
00:23:52,055 --> 00:23:53,181
吃明太鱼干呢
359
00:23:53,265 --> 00:23:56,685
要像这样把头去掉 剖开肚子
360
00:24:17,372 --> 00:24:19,040
然后干杯
361
00:24:20,208 --> 00:24:21,168
好
362
00:24:39,769 --> 00:24:42,189
怎么样 好吃吧
363
00:25:10,175 --> 00:25:11,176
千检察官
364
00:25:12,302 --> 00:25:13,512
我要走这边
365
00:25:14,387 --> 00:25:16,056
好 那你慢走
366
00:25:19,559 --> 00:25:21,561
千检察官 你不谈恋爱吗
367
00:25:28,610 --> 00:25:30,529
是的 不谈 怎么了
368
00:25:33,698 --> 00:25:35,158
我觉得我会谈
369
00:25:39,704 --> 00:25:42,457
好的 那祝你恋爱顺利
370
00:25:45,794 --> 00:25:47,587
你打算继续调查吗
371
00:25:48,255 --> 00:25:50,840
我想崔基泰不会开口
372
00:25:52,259 --> 00:25:55,637
如果我查到崔基泰就结案
那我当初就不会开始调查
373
00:25:56,888 --> 00:26:01,977
我一定会查到秘密资金的流向
374
00:26:03,937 --> 00:26:06,481
秘密资金的可能流向
375
00:26:10,819 --> 00:26:11,653
JQ建设
376
00:26:12,445 --> 00:26:13,822
JQ重工业 JQ化学
377
00:26:16,825 --> 00:26:18,034
接二连三的员工贪污
378
00:26:20,203 --> 00:26:21,580
隐匿?赌博?
其他同谋
379
00:26:24,916 --> 00:26:26,793
崔基泰代表
380
00:26:28,169 --> 00:26:30,880
JQ集团 JQ建设
秘密资金的可能流向
381
00:26:31,631 --> 00:26:34,968
402室 检察官办公室
检察官 千智勋
382
00:26:35,051 --> 00:26:36,928
千检察官 资料找到了
383
00:26:37,012 --> 00:26:37,971
好 给我吧
384
00:26:39,764 --> 00:26:42,517
对 这边 能再往上一点吗
385
00:26:55,530 --> 00:26:57,532
他是谁 JQ建设崔基泰代表
386
00:27:16,843 --> 00:27:19,846
咖啡
387
00:27:24,809 --> 00:27:27,896
咖啡厅咖啡
美式咖啡 甜
388
00:27:55,965 --> 00:27:56,966
这是什么
389
00:27:57,050 --> 00:27:59,260
我们是那种给对方
买杯咖啡也不行的关系吗
390
00:28:02,097 --> 00:28:03,098
什么
391
00:28:03,890 --> 00:28:05,225
关系?
392
00:28:08,937 --> 00:28:12,399
我还以为我们变亲近点了呢
393
00:28:18,822 --> 00:28:19,989
你周末做什么
394
00:28:20,990 --> 00:28:22,117
什么
395
00:28:23,284 --> 00:28:25,578
“什么 这样啊”
396
00:28:25,662 --> 00:28:26,955
你除了这些 就不会说别的吗
397
00:28:30,208 --> 00:28:31,334
不是
398
00:28:36,256 --> 00:28:37,799
这是你第二次笑
399
00:28:42,262 --> 00:28:43,847
等你第三次笑出来的时候
400
00:28:45,432 --> 00:28:46,725
你要不要和我交往
401
00:29:04,576 --> 00:29:06,453
所以他们后来怎么样了
402
00:29:08,788 --> 00:29:11,166
你对智勋感兴趣吗
403
00:29:12,083 --> 00:29:15,420
前辈 你在说什么 怎么可能
他一头卷发…
404
00:29:15,503 --> 00:29:17,922
是吧 那就好
405
00:29:19,632 --> 00:29:20,884
怎么了
406
00:29:20,967 --> 00:29:22,427
就是有些原因
407
00:29:23,553 --> 00:29:24,596
喝酒吧
408
00:29:29,267 --> 00:29:33,605
那千律师进行的调查后来怎么样了
409
00:29:34,731 --> 00:29:37,442
崔基泰直到最后也没有开口
410
00:29:37,942 --> 00:29:40,111
智勋当然是继续进行调查了
411
00:29:45,116 --> 00:29:47,452
你没见过洗钱的人?
412
00:29:48,578 --> 00:29:49,496
对
413
00:29:50,079 --> 00:29:53,708
每次我去崔基泰代表指定的地点
那里都会停着一辆车
414
00:30:15,688 --> 00:30:19,150
我从来没有见过那个人的脸
415
00:30:20,777 --> 00:30:22,737
那你没看到车牌号吗
416
00:30:22,821 --> 00:30:25,615
每次的车都不一样
417
00:30:26,407 --> 00:30:28,660
很抱歉我没能帮上忙
418
00:30:29,661 --> 00:30:31,162
没关系
419
00:30:40,213 --> 00:30:43,967
如果那个人坐在车上
420
00:30:45,093 --> 00:30:46,636
那他应该看到你了
421
00:30:47,929 --> 00:30:50,598
是的 应该是吧
422
00:30:56,271 --> 00:30:58,857
唉唷 你明天来一趟吧
423
00:31:00,191 --> 00:31:02,360
金社长 我都说了和你无关
424
00:31:02,443 --> 00:31:04,445
如果和你有关
我们早就签发搜查令了
425
00:31:04,529 --> 00:31:06,030
你还不知道我们千检察官吗
426
00:31:06,531 --> 00:31:08,116
瑞草洞疯狗
427
00:31:08,616 --> 00:31:10,618
你被他盯上有什么好处
428
00:31:10,702 --> 00:31:12,120
你一定要来 不要迟到
429
00:31:15,623 --> 00:31:18,918
千检察官 我已经联系了
明洞和江南那边的所有公司
430
00:31:19,085 --> 00:31:20,420
好 辛苦了
431
00:31:21,796 --> 00:31:23,214
莱德资本 明日资本
聚集希望贷款公司
432
00:31:23,298 --> 00:31:25,383
千智勋
检察官
433
00:31:27,844 --> 00:31:30,847
安静点 请大家安静
434
00:31:31,055 --> 00:31:33,766
-好 鹭粱津河豚郭斗八
-是
435
00:31:33,850 --> 00:31:35,643
月尾岛迪斯科转盘崔赫镇
436
00:31:35,977 --> 00:31:38,521
大家不要挡路 请让一让
437
00:31:38,605 --> 00:31:41,774
-你叫我们过来干吗
-大家安静点
438
00:31:41,941 --> 00:31:44,694
我们马上开始 请稍等一下
439
00:31:44,944 --> 00:31:46,362
赶紧开始吧
440
00:31:46,863 --> 00:31:47,739
-全都到齐了吧
-是的
441
00:31:48,323 --> 00:31:49,407
我们马上开始吧
442
00:31:52,118 --> 00:31:55,496
你还说很快就会结束 这是干什么啊
443
00:32:00,585 --> 00:32:02,128
搞什么 只看这个就行吗
444
00:32:02,211 --> 00:32:03,421
很简单吧
445
00:32:03,504 --> 00:32:06,841
你就从头到尾看一遍就行
446
00:32:07,050 --> 00:32:08,843
你叫我们过来就是为了看这个吗
447
00:32:10,637 --> 00:32:12,388
很快就完 你看完再走
448
00:32:13,389 --> 00:32:14,557
你接着往后看
449
00:32:27,111 --> 00:32:29,238
这些调查完了吗
450
00:32:29,322 --> 00:32:31,574
-是的
-没找到奇怪之处吧
451
00:32:31,658 --> 00:32:32,784
我也没有
452
00:32:34,535 --> 00:32:35,828
我们都没找到
453
00:32:36,704 --> 00:32:39,207
会不会我们错过了
454
00:32:40,541 --> 00:32:42,168
我们再等一等吧
455
00:32:43,628 --> 00:32:45,964
这个真好吃 这牌子叫什么
456
00:32:47,632 --> 00:32:49,509
大品牌的东西就是好吃
457
00:32:49,592 --> 00:32:52,053
-安岩洞蜂拳朴敏赫
-是
458
00:32:52,136 --> 00:32:54,055
-西冰库火拳池赫镇
-是
459
00:32:54,138 --> 00:32:56,349
-新沙洞土豪李民秀
-是
460
00:32:56,432 --> 00:32:58,476
狎鸥亭火熊江华雄
461
00:32:58,977 --> 00:32:59,894
进来吧
462
00:32:59,978 --> 00:33:02,605
该死 我在吃东西呢 真是的
463
00:33:06,275 --> 00:33:07,902
你想让我干吗
464
00:33:08,486 --> 00:33:10,113
你慢慢翻翻看
465
00:33:18,121 --> 00:33:19,497
这些人是谁
466
00:33:20,081 --> 00:33:21,666
我全是第一次见
467
00:33:42,770 --> 00:33:44,605
好 你们可以走了
468
00:33:44,689 --> 00:33:46,858
-真是浪费时间
-烦死了
469
00:33:46,941 --> 00:33:48,568
把剩下的三明治搬进来
470
00:33:53,156 --> 00:33:56,117
你得等一会儿
471
00:33:56,534 --> 00:33:59,620
你不是只让我看这个嘛
我已经看完了啊
472
00:33:59,704 --> 00:34:01,789
我知道 你坐一会儿
473
00:34:03,207 --> 00:34:04,250
就一会儿
474
00:34:04,333 --> 00:34:07,837
喂 检察官就能把人呼来喝去吗
475
00:34:08,504 --> 00:34:11,591
你把我这个大忙人叫来是想干什么
476
00:34:12,675 --> 00:34:14,260
你犯过不少事嘛
477
00:34:14,844 --> 00:34:15,678
什么
478
00:34:19,348 --> 00:34:21,017
我说你犯过不少事
479
00:34:29,233 --> 00:34:30,610
你认识杨尚久科长吧
480
00:34:31,277 --> 00:34:33,196
杨尚久科长?
481
00:34:34,781 --> 00:34:37,033
我第一次见这个人
482
00:34:38,493 --> 00:34:40,495
-你第一次见他吗
-是的
483
00:34:42,997 --> 00:34:44,373
你吃饭逃单啊
484
00:34:44,457 --> 00:34:47,710
那是我去收钱的时候有一两次…
485
00:34:47,794 --> 00:34:49,504
嗯 你只逃过一两次
486
00:34:50,171 --> 00:34:52,924
却被指控诈骗
487
00:34:53,091 --> 00:34:57,053
你的梦想是当公务员吗
你老冒充公务员干吗
488
00:34:57,845 --> 00:35:01,682
-让我看看还有什么
-对不起 我错了
489
00:35:02,517 --> 00:35:05,812
千检察官 就算是你问
490
00:35:05,895 --> 00:35:09,649
我也绝对不能说
因为信誉是这一行的生命
491
00:35:09,732 --> 00:35:11,192
你让我怎么养家糊口啊
492
00:35:11,567 --> 00:35:13,069
我不能说
493
00:35:13,319 --> 00:35:14,695
-你不能说?
-是的
494
00:35:14,779 --> 00:35:16,906
-真的不能说吗
-不能
495
00:35:26,082 --> 00:35:27,375
移送法办意见书
496
00:35:32,839 --> 00:35:34,132
移送法办意见书
497
00:35:36,300 --> 00:35:37,385
你真的不能说吗
498
00:35:40,096 --> 00:35:43,474
只要你老实交代
我会逐条删除你的犯罪记录
499
00:35:44,100 --> 00:35:47,645
真是的 你把我当成什么人了
500
00:35:50,356 --> 00:35:51,482
他来过几次
501
00:35:52,191 --> 00:35:53,651
是吗 什么时候
502
00:35:54,277 --> 00:35:57,613
我最后一次见到他应该是在几个月前
503
00:35:57,697 --> 00:35:58,865
你要晚点到吗
504
00:35:58,948 --> 00:36:01,325
以前他总想在中间点碰面
505
00:36:01,909 --> 00:36:03,327
某天他突然打电话给我
506
00:36:04,996 --> 00:36:07,748
似乎出了什么事
他让我赶紧把钱送过去
507
00:36:10,293 --> 00:36:11,878
那是一家韩定食店
508
00:36:12,670 --> 00:36:14,672
我过去一看 他正在等我
509
00:36:17,341 --> 00:36:20,344
但是他让我别关后备箱
510
00:36:22,138 --> 00:36:25,266
当时我就意识到出问题了
511
00:36:27,476 --> 00:36:29,478
我在那里等了很长时间
512
00:36:29,979 --> 00:36:32,023
我们也得上个保险嘛
513
00:36:32,607 --> 00:36:34,400
车牌号是多少
514
00:36:41,407 --> 00:36:44,076
N3866
515
00:36:44,160 --> 00:36:45,703
是N3866
516
00:36:46,537 --> 00:36:47,496
黑色的车
517
00:36:49,540 --> 00:36:50,458
你确定吗
518
00:36:50,958 --> 00:36:53,252
你见过做钱财生意的人搞错过数字吗
519
00:36:53,836 --> 00:36:54,962
前面的数字呢
520
00:36:55,504 --> 00:36:58,591
我想看来着 但没看到
521
00:36:59,008 --> 00:37:01,010
偏偏那个时候正好有辆车经过
522
00:37:02,261 --> 00:37:04,597
搜查官 N3866
523
00:37:05,097 --> 00:37:06,599
请查询一下车辆信息记录
524
00:37:07,058 --> 00:37:08,392
好 我知道了
525
00:37:08,976 --> 00:37:10,102
我们走吧
526
00:37:23,199 --> 00:37:25,201
总理候选人
在你担任中央调查部部长期间
527
00:37:25,284 --> 00:37:28,621
得到了民众的热烈支持
528
00:37:28,704 --> 00:37:34,418
你作为前检察官
认为我们社会最紧迫的问题是什么
529
00:37:34,752 --> 00:37:39,173
我认为最重要的是实现正义
530
00:37:39,840 --> 00:37:43,052
那你认为的正义是什么
531
00:37:44,845 --> 00:37:47,765
我曾经对我儿子这么说过
532
00:37:49,183 --> 00:37:53,729
一个罪犯为其罪行付出代价的社会
533
00:37:54,522 --> 00:37:58,317
一个没有人通过投机取巧
和非法手段获利的社会
534
00:37:59,402 --> 00:38:03,364
一个活得正直的人不会受挫的社会
535
00:38:03,948 --> 00:38:07,868
我认为这就是一个正义的社会
536
00:38:08,494 --> 00:38:11,956
金候选人 听证会结束了
你有何感想 请说句话吧
537
00:38:12,039 --> 00:38:13,791
你有信心顺利通过吗
538
00:38:13,874 --> 00:38:15,418
你预计结果如何
539
00:38:15,501 --> 00:38:18,546
-你以后有什么打算
-你被问到哪些问题
540
00:38:18,629 --> 00:38:21,757
-你认为结果如何
-你预计会有满意的结果吗
541
00:38:21,841 --> 00:38:24,510
-你有什么计划呢
-请说几句吧
542
00:38:25,011 --> 00:38:29,140
接下来一段时间
我会和家人一起安静地度过
543
00:38:29,640 --> 00:38:30,516
谢谢
544
00:38:40,776 --> 00:38:43,446
跳个舞吧 你在学校不是学过了嘛
545
00:38:43,529 --> 00:38:44,739
我听说你有女朋友了
546
00:38:44,822 --> 00:38:47,116
-快告诉大家
-快跟爷爷说
547
00:38:47,199 --> 00:38:49,869
-你有女朋友了?
-我没有女朋友
548
00:38:50,578 --> 00:38:52,496
-我都在你的手机上看到了
-不可能
549
00:38:52,580 --> 00:38:54,415
快告诉爷爷
550
00:38:54,749 --> 00:38:57,168
你干吗这样看着妈妈
551
00:38:57,251 --> 00:38:58,377
我真的没有女朋友
552
00:38:58,461 --> 00:38:59,754
-你留步吧
-回去吧
553
00:38:59,837 --> 00:39:01,589
-再见
-好
554
00:39:02,089 --> 00:39:03,090
你们到家后给我打电话
555
00:39:11,557 --> 00:39:12,600
爸
556
00:39:16,062 --> 00:39:17,188
智勋
557
00:39:18,230 --> 00:39:19,565
你什么时候来的
558
00:39:20,149 --> 00:39:21,233
怎么不进来
559
00:39:22,109 --> 00:39:23,736
抱歉 我来晚了
560
00:39:24,737 --> 00:39:26,280
生日快乐
561
00:39:26,364 --> 00:39:28,616
好 谢谢你
562
00:39:29,784 --> 00:39:31,452
-我们进去吧
-好
563
00:39:41,837 --> 00:39:42,880
智勋
564
00:39:45,132 --> 00:39:46,133
好
565
00:39:48,427 --> 00:39:52,390
爸 对不起 我现在马上得回去
566
00:39:53,224 --> 00:39:56,477
怎么 突然有什么事吗
567
00:39:57,436 --> 00:40:00,398
我忘了明天要开普通检察官会议
568
00:40:00,981 --> 00:40:02,441
那是该走了
569
00:40:03,734 --> 00:40:06,278
你先进去吧 我看你进去之后再走
570
00:40:07,238 --> 00:40:10,157
好 你改天一定要过来
571
00:40:10,241 --> 00:40:11,534
好的
572
00:40:26,757 --> 00:40:28,467
17N3866
573
00:40:28,551 --> 00:40:30,136
是N3866
574
00:40:30,970 --> 00:40:31,971
黑色的车
575
00:40:36,934 --> 00:40:38,310
金允燮
576
00:40:41,605 --> 00:40:43,607
一个罪犯为其罪行付出代价的社会
金候选人的正义
577
00:40:44,817 --> 00:40:46,986
那你认为的正义是什么
578
00:40:47,486 --> 00:40:50,656
我曾经对我儿子这么说过
579
00:40:50,739 --> 00:40:55,161
一个罪犯为其罪行付出代价的社会
580
00:40:55,661 --> 00:40:58,914
一个没有人通过投机取巧
和非法手段获利的社会
581
00:40:59,498 --> 00:41:02,460
一个活得正直的人不会受挫的社会
582
00:41:03,335 --> 00:41:06,589
我认为这就是一个正义的社会
583
00:41:12,678 --> 00:41:13,721
好 我要拍了
584
00:41:13,804 --> 00:41:14,847
庆祝新任检察官就职
585
00:41:14,930 --> 00:41:16,974
再来一张 一 二
586
00:41:17,641 --> 00:41:18,851
大家辛苦了
587
00:41:18,976 --> 00:41:21,604
-辛苦了
-辛苦了
588
00:41:24,190 --> 00:41:25,149
辛苦了
589
00:41:25,816 --> 00:41:26,984
走吧
590
00:41:27,568 --> 00:41:29,528
-辛苦了
-辛苦了
591
00:41:30,404 --> 00:41:33,032
-辛苦了
-辛苦了
592
00:41:33,115 --> 00:41:34,492
唉唷 好久不见
593
00:41:35,326 --> 00:41:36,702
不过你怎么来了
594
00:41:37,786 --> 00:41:39,246
这是我儿子
595
00:41:39,330 --> 00:41:41,916
我是徐民赫检察官 你好
596
00:41:41,999 --> 00:41:43,709
-恭喜你
-谢谢你 总长
597
00:41:45,753 --> 00:41:48,130
任命书
千智勋
598
00:41:52,635 --> 00:41:54,178
-恭喜你
-谢谢
599
00:41:59,975 --> 00:42:01,018
千智勋检察官
600
00:42:13,197 --> 00:42:16,617
千智勋检察官 我对你寄予厚望
601
00:42:23,249 --> 00:42:26,669
如果你需要帮助 随时告诉我
602
00:42:31,382 --> 00:42:33,008
职位 检察官
姓名 千智勋
603
00:42:50,818 --> 00:42:53,112
庆祝新任检察官就职
604
00:43:05,791 --> 00:43:07,376
-这是什么
-唉唷 你吓了我一跳
605
00:43:09,420 --> 00:43:11,505
这是与秘密资金调查有关的
车辆信息查询结果
606
00:43:12,464 --> 00:43:14,800
我听智勋说了 你们查到了车牌号
607
00:43:14,883 --> 00:43:16,010
-对
-我看一下
608
00:43:16,093 --> 00:43:17,511
**N3866车辆信息批量查询报告
609
00:43:17,595 --> 00:43:19,305
42N3866金成俊
76N3866刘江奎
610
00:43:19,388 --> 00:43:22,516
我可是这方面的专家
611
00:43:22,600 --> 00:43:23,559
我们走吧
612
00:43:24,351 --> 00:43:26,353
车辆登记原始数据浏览
613
00:43:27,938 --> 00:43:29,148
运动型多用途汽车…
614
00:43:30,316 --> 00:43:31,525
“郑尚宇”
615
00:43:33,235 --> 00:43:34,737
也不是金光校
616
00:43:38,032 --> 00:43:39,033
崔真赫
617
00:43:44,538 --> 00:43:46,665
千检察官 车辆信息查询结果出来了
618
00:43:47,207 --> 00:43:49,918
-好 辛苦了
-你快过来 我快查完了
619
00:43:50,502 --> 00:43:54,423
秘密资金会流向的地方只剩下一个
620
00:44:03,932 --> 00:44:05,309
天啊
621
00:44:05,934 --> 00:44:07,102
是谁
622
00:44:08,771 --> 00:44:10,522
他最近很忙
623
00:44:14,193 --> 00:44:15,110
他在这里
624
00:44:18,155 --> 00:44:19,782
总理候选人金允燮在27日
625
00:44:19,865 --> 00:44:23,452
结束了人事听证会
这是他就任总理的第一关
626
00:44:23,535 --> 00:44:25,996
目前正在等待国会的最终决定
627
00:44:26,455 --> 00:44:29,083
人们普遍认为金候选人
628
00:44:29,166 --> 00:44:31,001
大概率会获得国会的任命批准
629
00:44:31,085 --> 00:44:32,628
接下来一段时间
我会和家人一起安静地度过
630
00:44:38,801 --> 00:44:39,802
智勋
631
00:44:40,844 --> 00:44:43,555
不管你做出什么样的选择
我都会站在你这边
632
00:44:44,807 --> 00:44:47,601
就算你不能告诉别人他是你的父亲
633
00:44:48,185 --> 00:44:49,520
可他仍然是你的父亲
634
00:44:52,523 --> 00:44:53,857
你可以止步于此
635
00:44:56,068 --> 00:44:57,653
你不能调查你的父亲
636
00:45:09,623 --> 00:45:11,667
资金未流向子公司 而流向外部人士
637
00:45:11,750 --> 00:45:13,752
崔基泰代表
关联
638
00:45:13,836 --> 00:45:15,337
变现
639
00:45:33,063 --> 00:45:34,356
一起喝吧
640
00:45:40,779 --> 00:45:42,072
你是想问我为什么这么晚还在这里吗
641
00:45:42,990 --> 00:45:44,908
调查很晚才结束
642
00:45:44,992 --> 00:45:47,494
你们检察官为什么都不睡觉
643
00:45:52,207 --> 00:45:55,461
你又是为什么一句话都不说
644
00:46:00,924 --> 00:46:02,134
看来你心情不怎么样啊
645
00:46:02,634 --> 00:46:05,929
那我在你旁边安静地喝杯咖啡就走
646
00:46:08,766 --> 00:46:10,058
如果…
647
00:46:12,811 --> 00:46:16,732
在你预想的事情当中
出现了最糟糕的情况
648
00:46:18,275 --> 00:46:20,277
你会怎么做呢
649
00:46:23,155 --> 00:46:26,575
在预想的事情当中
出现最糟糕的情况?
650
00:46:28,744 --> 00:46:30,496
你能多说一点吗
651
00:46:35,125 --> 00:46:38,295
我可能要调查我最尊敬的人
652
00:46:44,968 --> 00:46:46,595
你应该很想避开吧
653
00:46:52,601 --> 00:46:54,436
你别提前担心
654
00:46:54,812 --> 00:46:56,605
也有可能不会出现那种情况啊
655
00:46:59,399 --> 00:47:00,484
如果出现了呢
656
00:47:03,237 --> 00:47:04,905
如果出现的话
657
00:47:07,991 --> 00:47:09,201
换作是我…
658
00:47:10,911 --> 00:47:12,412
我会进行调查
659
00:47:14,122 --> 00:47:17,543
这是对我最尊敬之人的礼貌
660
00:47:39,606 --> 00:47:40,774
喂?智勋
661
00:47:40,858 --> 00:47:42,150
你现在要过来吗
662
00:47:42,693 --> 00:47:43,694
是的 爸
663
00:47:43,777 --> 00:47:46,655
我有话要对你说
664
00:47:47,531 --> 00:47:49,741
好 我等你
665
00:48:19,396 --> 00:48:24,484
17N3866
666
00:48:26,945 --> 00:48:27,946
智勋
667
00:48:30,157 --> 00:48:31,491
快进来
668
00:48:33,035 --> 00:48:33,994
你吃晚饭了吗
669
00:48:35,120 --> 00:48:36,496
你还没吃啊
670
00:48:36,955 --> 00:48:38,457
走 我们快进去吧
671
00:48:38,582 --> 00:48:39,791
爸
672
00:48:41,043 --> 00:48:42,044
什么
673
00:48:50,177 --> 00:48:52,554
有那么多好吃的 你怎么想吃这个
674
00:48:56,308 --> 00:48:58,185
我小时候
675
00:49:00,395 --> 00:49:02,314
因为你不在家
676
00:49:04,942 --> 00:49:07,611
每当我缠着妈说我想你的时候
677
00:49:08,111 --> 00:49:09,696
她就会给我买炸酱面吃
678
00:49:12,282 --> 00:49:13,158
但是我
679
00:49:14,326 --> 00:49:15,869
真的很讨厌它
680
00:49:16,411 --> 00:49:19,665
我见不到你 但是能吃到炸酱面
681
00:49:21,208 --> 00:49:23,710
让我觉得我是用你换来了炸酱面
682
00:49:30,884 --> 00:49:34,930
我很好奇和你一起吃炸酱面
会是什么味道
683
00:49:39,559 --> 00:49:40,686
真的特别好吃
684
00:49:44,815 --> 00:49:45,816
好
685
00:49:47,025 --> 00:49:48,193
快吃吧
686
00:49:58,954 --> 00:50:00,330
我吃好了 爸
687
00:50:02,833 --> 00:50:03,875
智勋
688
00:50:07,754 --> 00:50:09,131
我作为父亲
689
00:50:09,881 --> 00:50:12,968
很抱歉没能多关心你
690
00:50:14,886 --> 00:50:17,347
我们以后经常见一见吧
691
00:50:21,309 --> 00:50:24,521
好 你最近在调查什么
692
00:50:29,401 --> 00:50:32,112
唉唷 我不该问这个
693
00:50:33,030 --> 00:50:35,157
调查的关键在于保密
694
00:50:38,869 --> 00:50:42,289
我正在调查崔基泰代表的
秘密资金流向
695
00:50:46,251 --> 00:50:48,670
这样啊 是吗
696
00:50:51,381 --> 00:50:53,383
那个案子的调查还没有结束啊
697
00:50:55,719 --> 00:50:56,720
是的
698
00:50:58,096 --> 00:51:00,474
爸 我们很快就会开始传唤调查
699
00:51:04,603 --> 00:51:07,189
17N3866
700
00:51:15,363 --> 00:51:16,448
好 我知道了
701
00:51:18,867 --> 00:51:21,995
千检察官
地检长让你现在去他的办公室
702
00:51:23,371 --> 00:51:24,664
地检长吗
703
00:51:24,748 --> 00:51:26,500
他是不是知道什么了
704
00:51:27,084 --> 00:51:29,002
应该没什么事 我过去一趟
705
00:51:54,945 --> 00:51:56,071
智勋
706
00:52:04,663 --> 00:52:05,997
我
707
00:52:07,415 --> 00:52:09,042
当检察官的时候
708
00:52:10,836 --> 00:52:13,004
以为只要我不动摇
709
00:52:13,880 --> 00:52:16,174
就能改变这个世界
710
00:52:19,553 --> 00:52:20,387
就像你一样
711
00:52:23,557 --> 00:52:25,475
但这并不容易
712
00:52:26,101 --> 00:52:28,103
我认为即使沾上一些污点
713
00:52:28,186 --> 00:52:30,480
我也必须走上这条路
714
00:52:33,358 --> 00:52:35,193
我就快成功了
715
00:52:36,236 --> 00:52:37,946
只要你帮帮我就行
716
00:52:40,532 --> 00:52:43,577
“一个活得正直的人
不会受挫的社会”
717
00:52:45,412 --> 00:52:48,456
“一个没有人通过投机取巧
和非法手段获利的社会”
718
00:52:49,958 --> 00:52:51,501
“一个罪犯…”
719
00:52:53,211 --> 00:52:56,256
“为其罪行付出代价的社会”
720
00:53:00,510 --> 00:53:03,346
你教导我说这才是一个正义的社会
721
00:53:06,224 --> 00:53:07,350
智勋
722
00:53:08,727 --> 00:53:12,063
我当上总理后 一定会让它实现
723
00:53:12,147 --> 00:53:14,983
不 你不能
724
00:53:16,067 --> 00:53:17,569
我会纠正过来
725
00:53:28,371 --> 00:53:30,290
你愣着干吗 打声招呼啊
726
00:53:33,293 --> 00:53:35,629
你好 我是千智勋检察官
727
00:53:35,712 --> 00:53:37,297
我们以前见过面吧
728
00:53:38,340 --> 00:53:39,382
是吗 前辈
729
00:53:40,258 --> 00:53:43,511
他让我过来接受调查
730
00:53:45,430 --> 00:53:46,431
这是什么…
731
00:53:46,932 --> 00:53:49,434
千检察官 你告诉他们吧
732
00:53:52,729 --> 00:53:55,941
是的 关于崔基泰案的秘密资金
我需要对他进行调查
733
00:53:56,024 --> 00:53:57,442
你疯了吗
734
00:53:57,943 --> 00:53:58,902
这是什么意思
735
00:53:58,985 --> 00:54:00,111
没关系
736
00:54:01,404 --> 00:54:02,781
我会接受调查
737
00:54:03,907 --> 00:54:07,869
我不能打击年轻检察官的调查意志
738
00:54:13,416 --> 00:54:16,211
首尔中央地方检察厅
739
00:54:17,295 --> 00:54:18,755
智勋一个人可以吗
740
00:54:19,464 --> 00:54:21,675
是智勋想要这样
741
00:54:22,259 --> 00:54:25,512
我刚才看到他和金允燮候选人
之间的气氛很奇怪
742
00:54:26,096 --> 00:54:27,222
他们之间有什么事吗
743
00:54:27,430 --> 00:54:29,015
我去看看吧
744
00:54:29,766 --> 00:54:30,767
民赫
745
00:54:32,686 --> 00:54:35,563
由他去吧 他肯定有自己的想法
746
00:54:48,076 --> 00:54:50,662
你第一次见到崔基泰代表是什么时候
747
00:54:51,413 --> 00:54:53,373
应该是在三年前
748
00:54:54,124 --> 00:54:55,208
你是在哪里见到他的
749
00:54:56,751 --> 00:54:58,962
是在出版纪念的后援会上
750
00:55:01,047 --> 00:55:03,466
当时你收到他的赞助费了吗
751
00:55:03,758 --> 00:55:06,219
我没能一一查看
752
00:55:07,971 --> 00:55:09,723
所以没有办法回答你
753
00:55:17,814 --> 00:55:19,482
你见过这个人吗
754
00:55:27,741 --> 00:55:31,286
金议员
你曾多次从崔基泰代表那里…
755
00:55:32,704 --> 00:55:36,291
收到过现金吧
756
00:55:37,709 --> 00:55:38,793
这个嘛
757
00:55:40,545 --> 00:55:42,380
我不记得我收过
758
00:55:51,181 --> 00:55:52,682
我想你不用再回答了
759
00:55:52,766 --> 00:55:54,768
应该也没什么可调查的了
760
00:55:57,395 --> 00:55:58,938
这得问问千检察官
761
00:56:06,154 --> 00:56:07,238
他没说话 我们走吧
762
00:56:07,322 --> 00:56:09,574
不 我们休息一会儿再继续
763
00:56:11,826 --> 00:56:12,952
喂 千智勋
764
00:56:26,007 --> 00:56:29,969
透明 正直 开放的检察官
765
00:56:48,321 --> 00:56:49,531
这是什么
766
00:56:50,490 --> 00:56:53,660
我想这是让你改变主意的唯一办法
767
00:56:55,036 --> 00:56:56,329
你看看吧
768
00:57:11,594 --> 00:57:14,556
你认为这样行得通吗
769
00:57:14,931 --> 00:57:17,642
是的 我们等着瞧就知道了
770
00:57:25,650 --> 00:57:27,318
如果他真的收了钱怎么办
771
00:57:27,610 --> 00:57:30,363
千智勋这家伙虽然经常闯祸
772
00:57:30,447 --> 00:57:31,531
但他很擅长调查 不是吗
773
00:57:32,949 --> 00:57:35,201
他肯定是有线索才会这么做
774
00:57:35,285 --> 00:57:38,455
如果千检察官的话属实
我们得先下手为强
775
00:57:38,538 --> 00:57:39,831
-什么
-什么
776
00:57:40,415 --> 00:57:43,126
我刚接到几名议员的电话
777
00:57:43,209 --> 00:57:45,128
其中很多人惶恐不安
778
00:57:45,295 --> 00:57:46,171
我们该怎么办
779
00:57:46,880 --> 00:57:48,840
我们得给他们制定一个脱身策略
780
00:57:49,632 --> 00:57:50,592
那么…
781
00:57:51,217 --> 00:57:53,845
我们得让这案子定性成
金允燮议员单独受贿
782
00:58:24,918 --> 00:58:28,171
我想这是让你改变主意的唯一办法
783
00:58:41,726 --> 00:58:42,894
爸 你都听到了吧
784
00:58:44,187 --> 00:58:47,899
一旦开始调查
那些受贿之人全部会狡猾地脱身
785
00:58:49,192 --> 00:58:50,860
只剩下你一个人
786
00:58:53,196 --> 00:58:57,909
而最终你将承担所有责任
787
00:58:58,409 --> 00:58:59,619
智勋
788
00:59:00,620 --> 00:59:02,247
我会帮你
789
00:59:03,957 --> 00:59:07,418
从现在开始纠正过来吧
790
00:59:39,200 --> 00:59:41,536
你转交给了几名议员
791
00:59:42,996 --> 00:59:43,997
有很多
792
00:59:46,874 --> 00:59:49,669
我不知道你能否应付得了
793
00:59:55,633 --> 00:59:57,176
爸 你刚才不是听到了嘛
794
00:59:57,260 --> 00:59:59,345
我比你想象中
795
01:00:00,221 --> 01:00:02,724
还要擅长调查
796
01:00:08,730 --> 01:00:11,941
我需要你转交钱财的证据
797
01:00:13,484 --> 01:00:14,944
你手里有名单吧
798
01:00:20,116 --> 01:00:21,117
我有
799
01:00:24,203 --> 01:00:25,830
我稍后给你名单
800
01:00:29,208 --> 01:00:30,251
好
801
01:00:30,335 --> 01:00:34,130
千智勋
检察官
802
01:00:41,095 --> 01:00:43,181
爸 我们今天就到此为止吧
803
01:00:46,517 --> 01:00:47,685
可以吗
804
01:00:48,895 --> 01:00:50,021
可以 当然了
805
01:00:50,938 --> 01:00:53,358
首尔中央地方检察厅
806
01:01:01,032 --> 01:01:02,283
你回去吧
807
01:01:02,867 --> 01:01:04,410
不 我送你回去
808
01:01:04,494 --> 01:01:07,914
不用 如果让别人看见了会说闲话
809
01:01:10,166 --> 01:01:12,085
好 我知道了
810
01:01:12,669 --> 01:01:13,586
好
811
01:01:17,173 --> 01:01:18,216
爸
812
01:01:23,680 --> 01:01:26,683
我曾想成为像你一样的检察官
813
01:02:00,967 --> 01:02:02,176
简报
814
01:02:02,260 --> 01:02:05,096
上半年优秀检察官
首尔中央地检 千智勋
815
01:02:38,796 --> 01:02:40,173
喂?我是千智勋
816
01:02:40,256 --> 01:02:43,301
千检察官 金议员的调查结束了吗
817
01:02:43,384 --> 01:02:44,385
结束了
818
01:02:45,636 --> 01:02:47,138
他下去有一会了
819
01:02:47,764 --> 01:02:48,681
他还没出来吗
820
01:02:48,765 --> 01:02:52,852
是的 我在等他 但他不接电话
821
01:02:53,436 --> 01:02:55,146
好 我知道了 我下去看看
822
01:03:14,665 --> 01:03:17,502
千检察官 我去前门那边看看
823
01:03:17,585 --> 01:03:18,503
好
824
01:03:21,380 --> 01:03:24,133
您拨打的电话暂时无人接听
825
01:03:24,217 --> 01:03:26,594
请稍后再拨
826
01:03:48,491 --> 01:03:50,785
儿子
827
01:05:09,196 --> 01:05:13,534
未知号码
828
01:05:22,877 --> 01:05:24,003
还没结束吗
829
01:05:25,713 --> 01:05:27,006
金允燮议员
830
01:05:29,091 --> 01:05:30,134
你是谁
831
01:05:33,471 --> 01:05:34,430
你是谁
832
01:05:53,199 --> 01:05:55,910
《平价正义》
833
01:06:38,119 --> 01:06:40,913
据说金允燮议员曾经
接受过检方调查 这是真的吗
834
01:06:40,997 --> 01:06:42,373
负责的检察官是谁
835
01:06:42,456 --> 01:06:44,333
他们好像叫他瑞草洞疯狗
836
01:06:44,417 --> 01:06:47,837
那种自以为
只有自己正义的人一定会闯祸
837
01:06:47,920 --> 01:06:49,672
那不是你的错
838
01:06:49,755 --> 01:06:51,090
他是我爸
839
01:06:51,424 --> 01:06:53,968
跟金允燮议员最后通话的
是一个非法登记的手机号
840
01:06:54,051 --> 01:06:55,761
我必须找到害死我爸的混蛋
841
01:06:55,845 --> 01:06:56,679
你们就不要再深入调查了
842
01:06:56,762 --> 01:06:58,639
什么都不要做 就此放手
843
01:06:58,723 --> 01:07:00,725
我想要跟某个人一起共事
844
01:07:00,808 --> 01:07:01,892
你来得正好
845
01:07:01,976 --> 01:07:03,853
你一定会喜欢的
846
01:07:03,936 --> 01:07:05,980
你看起来不像是来这里开咖啡馆的
847
01:07:06,063 --> 01:07:07,398
你打算在这里做什么
848
01:07:07,481 --> 01:07:09,692
这里是律师事务所吗
849
01:07:09,775 --> 01:07:11,277
那件事已经过去两年了
850
01:07:11,360 --> 01:07:12,987
你现在应该过自己的人生了吧
851
01:07:13,070 --> 01:07:15,948
不如你明天提交辞呈
然后来我的律所吧 怎么样
852
01:07:16,991 --> 01:07:18,993
字幕翻译:耿伟