1 00:00:13,722 --> 00:00:16,558 收集在迷失的世界中 2 00:00:16,641 --> 00:00:18,977 隐藏着的细碎正义感 3 00:00:19,644 --> 00:00:21,563 先迎面而上吧 4 00:00:21,646 --> 00:00:24,149 -是长是短 -来比比看 5 00:00:24,482 --> 00:00:27,736 -珍贵的东西 -要守护好 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,447 -千元 -律师 7 00:00:30,739 --> 00:00:33,158 -千元 -律师 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,202 强大的智慧和正义的勇士 9 00:00:36,286 --> 00:00:39,831 别担心 我是千元律师 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,960 《平价正义》 11 00:00:44,044 --> 00:00:46,296 千智勋律师是个什么样的人啊 12 00:00:46,379 --> 00:00:48,381 你就告诉我他当检察官时怎么样吧 13 00:00:48,465 --> 00:00:50,050 我们是从首尔中央地方检察厅来的 14 00:00:50,133 --> 00:00:52,302 -你晚来了一步 -你比我想象中更果断 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,637 现以销毁证据的嫌疑将你紧急逮捕 16 00:00:54,721 --> 00:00:56,890 只要我打一通电话 你们就都完了 17 00:00:56,973 --> 00:00:57,807 喂 混蛋 18 00:00:57,891 --> 00:00:58,975 你当那是什么地方 竟敢随便去 19 00:00:59,726 --> 00:01:02,228 好好听上级的话 你才能出人头地 20 00:01:02,312 --> 00:01:04,773 如果我们现在把他带回去 就和他说的一样 我们得马上放了他 21 00:01:04,856 --> 00:01:06,691 我觉得你要变得有名一点 民赫 22 00:01:06,775 --> 00:01:10,111 “富三代和检察官一同站在红毯上” 23 00:01:10,195 --> 00:01:12,072 你这家伙为什么会出现在那里啊 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,531 你现在打算怎么办啊 25 00:01:13,615 --> 00:01:15,450 他们会请水平高超的律师 26 00:01:15,533 --> 00:01:16,785 告诉他们不用让着我 27 00:01:16,868 --> 00:01:19,496 就应该把他那样的家伙抓起来 让他赎罪 不是吗 28 00:01:19,579 --> 00:01:21,873 对 当然了 但这里是男卫生间 29 00:01:21,956 --> 00:01:23,708 喂 是白法律事务所 我们怎么办 30 00:01:23,792 --> 00:01:25,919 我们又得和老头们较量一番了 31 00:01:26,753 --> 00:01:28,213 原来她是对方的律师啊 32 00:01:28,296 --> 00:01:30,090 李律师 你在耍我吗 33 00:01:30,173 --> 00:01:31,257 我们去喝杯咖啡吧 34 00:01:31,341 --> 00:01:33,384 我刚才说的话是发自内心的 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,970 犯了罪的人就应该受到应有的惩罚 36 00:01:36,054 --> 00:01:37,013 这就是我的想法 37 00:01:37,097 --> 00:01:39,057 你一定要赢下这场官司 38 00:01:39,140 --> 00:01:41,518 我作为律师也会全力以赴 39 00:01:41,601 --> 00:01:45,188 庭审中败诉的人请客喝酒怎么样 千智勋检察官 40 00:02:09,379 --> 00:02:12,507 杨尚久 JQ建设财务科长 41 00:02:42,829 --> 00:02:48,084 请你一定要遵守承诺 42 00:03:10,106 --> 00:03:11,065 《第7集》 43 00:03:11,149 --> 00:03:12,525 白法律事务所 44 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 JQ秘密资金调查案 45 00:03:14,277 --> 00:03:17,113 在结束对JQ集团秘密资金的调查之前 46 00:03:17,197 --> 00:03:18,948 检方以销毁证据为由 47 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 紧急逮捕了崔基泰代表 48 00:03:20,533 --> 00:03:23,745 我们先让他免于拘留了 49 00:03:23,828 --> 00:03:26,456 检方不是已经决定 以财务负责人贪污潜逃 50 00:03:26,539 --> 00:03:27,832 来结束调查吗 51 00:03:28,416 --> 00:03:32,086 是的 我们都接到了这样的通知 52 00:03:32,170 --> 00:03:34,631 那他们为什么又突然这样 53 00:03:36,174 --> 00:03:39,886 这个嘛 他们一定是有了新发现 54 00:03:41,554 --> 00:03:43,389 闯祸的检察官是谁 55 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 是 56 00:03:46,768 --> 00:03:49,979 就是之前负责 扣押搜查的千智勋检察官 57 00:03:50,647 --> 00:03:52,982 他在高中毕业前一直住在法国巴黎 58 00:03:53,066 --> 00:03:56,152 和他一起生活的母亲去世后 就回到了韩国 59 00:03:56,736 --> 00:03:57,820 还真是特别 60 00:03:57,904 --> 00:04:01,032 他和民赫是研修院同窗 所以我打听了一下 61 00:04:01,115 --> 00:04:02,659 他在韩国没有其他家人 62 00:04:02,742 --> 00:04:04,869 也几乎没有同学或朋友 63 00:04:05,203 --> 00:04:07,872 他太我行我素 连检方那边都放弃他了 64 00:04:09,707 --> 00:04:12,418 这次高层也对此一无所知 65 00:04:13,670 --> 00:04:17,006 所以你接下来打算如何应对 66 00:04:17,090 --> 00:04:20,802 就目前的情况来看 我不知道检方手里握着什么牌 67 00:04:21,177 --> 00:04:24,931 因此最有效的应该是 主张消失的杨尚久贪污 68 00:04:25,348 --> 00:04:26,641 崔代表 69 00:04:27,225 --> 00:04:30,687 想在尽可能不出席的情况下接受调查 70 00:04:31,271 --> 00:04:34,232 我们能做到只让他接受书面调查吗 71 00:04:35,233 --> 00:04:39,737 从千智勋检察官的性格来看 我想这很难 72 00:04:42,240 --> 00:04:43,783 你别太担心 73 00:04:44,075 --> 00:04:46,577 明天我打个电话 74 00:04:55,586 --> 00:04:57,880 是谁制造舆论说检方过度调查 75 00:04:58,756 --> 00:05:02,635 犯了罪就要受到应有的惩罚 这才是正义 76 00:05:03,219 --> 00:05:07,348 请大家帮助我们建设 一个正义尚存的韩国 77 00:05:13,688 --> 00:05:15,648 “受到应有的惩罚…” 78 00:05:17,066 --> 00:05:18,151 “才是正义” 79 00:05:23,031 --> 00:05:24,365 是 前辈 80 00:05:24,449 --> 00:05:25,825 请相信我 81 00:05:25,908 --> 00:05:30,079 那就说好了 崔基泰代表不用出席 只接受书面调查 82 00:05:30,663 --> 00:05:31,831 我们找个时间喝一杯吧 83 00:05:32,415 --> 00:05:33,541 我家民赫表现还不错吧 84 00:05:35,126 --> 00:05:36,002 徐检察官吗 85 00:05:38,463 --> 00:05:39,672 是的 86 00:05:42,884 --> 00:05:45,845 检察 87 00:05:46,095 --> 00:05:49,223 你们对崔基泰的调查 就以书面形式进行 88 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 -好的 -不行 89 00:05:54,937 --> 00:05:56,022 不行? 90 00:05:57,023 --> 00:05:58,816 当初你们找不到杨尚久 91 00:05:58,900 --> 00:06:00,735 就不应该把事情闹大 92 00:06:01,319 --> 00:06:02,403 如果他死在别处了呢 93 00:06:02,487 --> 00:06:04,197 你要一直调查下去 直到找到他为止吗 94 00:06:04,781 --> 00:06:06,991 听起来像是你盼着他死 95 00:06:07,533 --> 00:06:08,534 什么 96 00:06:10,828 --> 00:06:12,288 你这家伙疯了吗 97 00:06:12,372 --> 00:06:14,499 他写好了遗书 然后就消失了 98 00:06:14,582 --> 00:06:15,833 他肯定死在某个地方了 99 00:06:15,917 --> 00:06:18,836 不然你就找到他 把他带来 100 00:06:28,012 --> 00:06:30,848 次长 对不起 101 00:06:30,932 --> 00:06:32,683 我们先走了 走吧 102 00:06:40,400 --> 00:06:42,527 你不好好教育后辈们 在搞什么啊 103 00:06:43,486 --> 00:06:45,279 好 我会的 104 00:06:49,158 --> 00:06:50,785 首尔中央地方检察厅 105 00:06:54,080 --> 00:06:55,289 你被训得很惨吗 106 00:06:55,373 --> 00:06:56,999 嗯 很惨 107 00:06:57,375 --> 00:06:59,168 你们打算一直到处闯祸吗 108 00:07:00,878 --> 00:07:02,505 对不起 但是前辈 109 00:07:03,131 --> 00:07:05,299 我们不是到处闯祸 而是收拾残局… 110 00:07:05,383 --> 00:07:08,386 -喂 -我只是不理解 111 00:07:08,469 --> 00:07:10,346 所有人都知道崔基泰干了坏事 112 00:07:10,430 --> 00:07:12,223 我们都知道 所以呢 113 00:07:12,306 --> 00:07:15,518 所以为了满足他们的贪婪 我们就要愧对良心 114 00:07:15,601 --> 00:07:16,894 -这样对吗 -不对 115 00:07:20,898 --> 00:07:22,233 当然不对 116 00:07:25,278 --> 00:07:26,195 你要去哪 117 00:07:26,279 --> 00:07:28,364 让自己的良心无愧 118 00:07:31,242 --> 00:07:32,410 等等我 119 00:07:49,469 --> 00:07:51,137 这是杨尚久给你的? 120 00:07:51,679 --> 00:07:54,390 是的 他让我好好保管 121 00:07:56,184 --> 00:07:58,686 他不会有不好的想法吧 122 00:07:59,854 --> 00:08:01,522 孩子们都以为他出差了 123 00:08:03,274 --> 00:08:06,652 千检察官 请你一定要找到我的老公 124 00:08:07,820 --> 00:08:08,863 好 我知道了 125 00:08:19,874 --> 00:08:21,667 你们回来了 怎么样了 126 00:08:23,377 --> 00:08:25,922 崔基泰的出席申请批下来了 127 00:08:26,506 --> 00:08:28,466 但是只有一次 128 00:08:29,675 --> 00:08:30,551 没问题吗 129 00:08:32,178 --> 00:08:33,095 一次 130 00:08:33,930 --> 00:08:35,181 就够了 131 00:08:35,765 --> 00:08:37,975 真的吗 怎么做 132 00:08:43,481 --> 00:08:46,025 我付给你数亿韩元的律师费 你连这个都处理不了吗 133 00:08:46,442 --> 00:08:48,736 我们已经达成协议 只让你出席这一次 134 00:08:49,278 --> 00:08:50,947 我不想再看见那个臭小子了 135 00:08:51,781 --> 00:08:54,408 除了我们事先练过的问题 其他你一概不用回答 136 00:08:54,492 --> 00:08:57,620 “我不知道” “我不记得了” 我只回答这两句就行吧 137 00:08:58,204 --> 00:09:01,874 如果遇到了让你为难的问题 你行使沉默权就行 138 00:09:03,125 --> 00:09:05,503 你没有什么瞒着我吧 139 00:09:07,129 --> 00:09:08,089 你不相信我吗 140 00:09:09,131 --> 00:09:11,509 是的 我不相信你 141 00:09:11,592 --> 00:09:13,177 你真的是我的律师吗 142 00:09:14,053 --> 00:09:15,555 正因为我是你的律师 所以才不相信你 143 00:09:16,222 --> 00:09:18,599 如果连我都被你背后捅一刀 144 00:09:18,808 --> 00:09:21,018 到时候就真的没有办法为你辩护了 145 00:09:22,311 --> 00:09:23,813 我有什么可隐瞒的 146 00:09:25,022 --> 00:09:26,023 我没有 147 00:10:03,728 --> 00:10:06,147 我手下有两千名员工 148 00:10:06,230 --> 00:10:08,899 我怎么知道他们每个人都在做什么 149 00:10:09,233 --> 00:10:10,234 你们不该抓我 150 00:10:10,318 --> 00:10:13,362 应该去抓那个贪污公款后潜逃的家伙 151 00:10:13,821 --> 00:10:16,324 那样的话 你的误会也会消除 152 00:10:16,782 --> 00:10:19,243 那家伙叫什么来着 153 00:10:19,327 --> 00:10:20,995 杨尚久科长 154 00:10:21,329 --> 00:10:23,539 没错 杨科长 155 00:10:24,040 --> 00:10:25,499 我听说他写好遗书后就消失了 156 00:10:25,583 --> 00:10:26,959 那他肯定死在某个地方了 157 00:10:27,043 --> 00:10:28,836 请你小心说话 158 00:10:29,086 --> 00:10:30,087 好 159 00:10:33,007 --> 00:10:35,009 你为什么杀了杨尚久科长 160 00:10:35,343 --> 00:10:36,469 -千检察官? -什么 161 00:10:38,387 --> 00:10:40,556 抱歉 我说错了 162 00:10:40,765 --> 00:10:43,059 你为什么让杨尚久科长 163 00:10:43,142 --> 00:10:44,644 去死 164 00:10:49,774 --> 00:10:50,858 天啊 165 00:10:52,360 --> 00:10:54,153 你不是检察官 是作家啊 166 00:10:54,236 --> 00:10:55,279 小说写得不错嘛 167 00:10:55,363 --> 00:10:57,031 -崔代表 -你有证据吗 168 00:11:00,701 --> 00:11:03,079 那你见过杨尚久科长吧 169 00:11:03,162 --> 00:11:04,622 你不必回答 170 00:11:05,581 --> 00:11:08,084 这个嘛 杨科长… 171 00:11:09,752 --> 00:11:10,920 我见过他吗 172 00:11:17,176 --> 00:11:19,762 我应该很久没见过他了 173 00:11:20,012 --> 00:11:21,806 自从他潜逃后 我就没再见过他 174 00:11:21,889 --> 00:11:24,183 这样啊 你和他通过电话吗 175 00:11:24,975 --> 00:11:25,935 电话? 176 00:11:26,018 --> 00:11:28,521 对 在杨尚久科长死前 177 00:11:28,604 --> 00:11:30,231 你们通过最后一次电话 178 00:11:30,773 --> 00:11:31,774 那个啊 179 00:11:32,817 --> 00:11:34,819 他打电话过来道歉 180 00:11:35,069 --> 00:11:37,154 毕竟他私吞了数百亿韩元的公款 181 00:11:38,155 --> 00:11:39,907 所以我让他自首 182 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 钱重要吗 人才是最重要的 183 00:11:42,368 --> 00:11:43,411 不是吗 千检察官 184 00:11:43,494 --> 00:11:46,747 所以你就给了杨尚久的老婆… 185 00:11:48,082 --> 00:11:50,376 五亿韩元啊 你看看这个 186 00:11:57,883 --> 00:12:00,928 你想啊 我手底下的员工死了 187 00:12:01,262 --> 00:12:02,888 我怎么能立刻翻脸不认人 188 00:12:05,057 --> 00:12:07,017 即使他贪污了数百亿韩元? 189 00:12:07,351 --> 00:12:10,771 贪污归贪污 我不是那么无情的人 190 00:12:11,605 --> 00:12:13,607 他的家人得继续生活啊 191 00:12:15,776 --> 00:12:17,319 我给的太少了吗 192 00:12:21,532 --> 00:12:24,118 智勋这家伙在想什么 193 00:12:26,203 --> 00:12:27,329 不过 194 00:12:27,413 --> 00:12:29,498 打电话也有罪吗 195 00:12:35,421 --> 00:12:37,965 打电话没罪 不过… 196 00:12:47,016 --> 00:12:48,809 你让他要么跳楼 要么上吊 197 00:12:48,893 --> 00:12:51,562 让他随便选 这可能有罪 198 00:12:57,026 --> 00:13:01,447 崔代表 我会承认是我干的 不管几年 我会去坐牢 199 00:13:01,530 --> 00:13:04,074 崔代表 我会承担所有责任 200 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 所以求你了 201 00:13:07,536 --> 00:13:09,872 -你会承担所有责任? -对 202 00:13:12,082 --> 00:13:14,460 好 就这么办吧 203 00:13:16,837 --> 00:13:21,300 我会好好照顾你的家人 204 00:13:21,383 --> 00:13:23,886 谢谢你 崔代表 205 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 你不用谢我 206 00:13:26,472 --> 00:13:28,182 应该是我感谢你才对 207 00:13:29,308 --> 00:13:31,977 你不是说要承担所有责任嘛 208 00:13:32,061 --> 00:13:33,479 是的 那么… 209 00:13:34,647 --> 00:13:35,898 你要么跳楼 210 00:13:37,775 --> 00:13:38,984 要么上吊 211 00:13:40,152 --> 00:13:41,362 你随便选吧 212 00:13:46,992 --> 00:13:48,160 你看 213 00:13:49,662 --> 00:13:50,955 我有证据 214 00:13:55,835 --> 00:13:56,877 千检察官 215 00:14:00,506 --> 00:14:01,882 我们休息一会儿再继续吧 216 00:14:18,691 --> 00:14:20,067 他刚才说的话是什么意思 217 00:14:22,486 --> 00:14:24,530 我得了解清楚才能制定对策 218 00:14:24,613 --> 00:14:25,739 我让他去死 219 00:14:26,615 --> 00:14:27,616 什么 220 00:14:27,700 --> 00:14:29,660 我让杨尚久去死 221 00:14:30,119 --> 00:14:31,412 我想那样就能掩盖这起案件 222 00:14:31,495 --> 00:14:32,746 你怎么现在才告诉我 223 00:14:32,830 --> 00:14:34,915 反正你又不相信我 224 00:14:36,041 --> 00:14:37,960 那家伙肯定是在什么地方听到的 225 00:14:38,294 --> 00:14:39,587 他没有证据 226 00:14:39,920 --> 00:14:43,382 杨科长 你现在这么说 但如果你在庭审中承认是我指使的 227 00:14:44,049 --> 00:14:46,385 我的面子要往哪里搁啊 228 00:14:47,177 --> 00:14:49,972 你不是说要承担所有责任嘛 229 00:14:50,180 --> 00:14:51,515 是的 那么… 230 00:14:52,850 --> 00:14:54,018 -你要么跳楼 -这是什么 231 00:14:55,060 --> 00:14:56,228 要么上吊 232 00:14:57,146 --> 00:14:58,230 你随便选吧 233 00:15:01,025 --> 00:15:02,192 那家伙… 234 00:15:03,527 --> 00:15:05,029 是怎么拿到这个的 235 00:15:06,196 --> 00:15:08,699 李律师 我会怎么样 236 00:15:09,575 --> 00:15:11,368 会涉嫌教唆自杀吗 237 00:15:12,119 --> 00:15:13,829 -不会 -不会吗 238 00:15:14,288 --> 00:15:15,247 也是 239 00:15:15,331 --> 00:15:18,000 让他去死 他就去死的人才是傻瓜 不是吗 240 00:15:18,083 --> 00:15:19,960 如果这段录音属实 241 00:15:21,045 --> 00:15:25,424 根据《刑法》第253条 这将构成胁迫他人自杀罪 242 00:15:26,175 --> 00:15:29,637 胁迫…什么 很严重吗 243 00:15:30,012 --> 00:15:32,806 不 不是很严重 244 00:15:32,890 --> 00:15:33,891 那就好 245 00:15:33,974 --> 00:15:37,895 就只会受到和杀人罪差不多的惩罚 246 00:15:39,271 --> 00:15:41,065 杀人罪? 247 00:15:43,651 --> 00:15:44,693 你在开玩笑吗 248 00:15:45,402 --> 00:15:47,863 人又不是我杀的 这太荒唐了 249 00:15:49,490 --> 00:15:50,741 你没有办法吗 250 00:15:52,576 --> 00:15:53,661 你说啊 251 00:15:54,411 --> 00:15:55,496 李律师 252 00:16:10,636 --> 00:16:11,804 杨尚久? 253 00:16:14,014 --> 00:16:15,099 杨尚久 254 00:16:18,310 --> 00:16:19,520 你怎么… 255 00:16:22,523 --> 00:16:25,943 千检察官 你是怎么找到我的 256 00:16:29,321 --> 00:16:33,951 杨尚久 你认为这样做 就能解决所有问题吗 257 00:16:35,369 --> 00:16:36,704 并不是 258 00:16:37,538 --> 00:16:39,665 但如果我活着回去 他会杀了我 259 00:16:40,332 --> 00:16:41,375 是谁 260 00:16:41,625 --> 00:16:42,918 崔基泰代表 261 00:16:45,045 --> 00:16:47,339 他完全有可能这么做 262 00:16:48,340 --> 00:16:49,591 不会的 263 00:16:51,176 --> 00:16:52,261 什么 264 00:16:53,262 --> 00:16:56,223 他见到你 反而会比任何人都高兴 265 00:16:58,142 --> 00:16:59,351 他见到我会高兴? 266 00:16:59,977 --> 00:17:01,895 对 我可以向你保证 267 00:17:05,190 --> 00:17:06,692 杨尚久 这由你来决定 268 00:17:08,193 --> 00:17:11,238 是就这么死在这里 269 00:17:11,572 --> 00:17:14,783 还是回去和崔基泰一起接受惩罚 270 00:17:16,785 --> 00:17:19,371 这完全是你的选择 271 00:17:33,427 --> 00:17:37,014 既然你见到他了 就应该想尽办法劝他回来 272 00:17:37,097 --> 00:17:38,140 你怎么就这么回来了 273 00:17:38,223 --> 00:17:40,934 你不是检察官 简直是个疯子 274 00:17:41,351 --> 00:17:43,604 你之前不是还让他去死吗 275 00:17:44,396 --> 00:17:46,899 如果你想让他回来 那就祈祷吧 276 00:17:47,816 --> 00:17:49,318 你这是要干什么 277 00:17:49,401 --> 00:17:50,861 如果他不回来的话会怎么样 278 00:17:52,946 --> 00:17:53,947 说话啊 279 00:17:56,492 --> 00:17:57,910 崔基泰 280 00:17:58,619 --> 00:18:01,997 我们以胁迫他人自杀的嫌疑 将你紧急逮捕 281 00:18:02,706 --> 00:18:05,292 你有权保持沉默 也有权请律师… 282 00:18:09,880 --> 00:18:12,549 你应该不用请律师了 你已经有了 283 00:18:13,550 --> 00:18:15,344 -把他带走 -是 284 00:18:18,180 --> 00:18:20,557 李律师 你想办法救救我 285 00:18:21,225 --> 00:18:22,434 我没杀他啊 286 00:18:22,518 --> 00:18:25,104 你现在说的话 可能会在庭审中对你不利 287 00:18:30,526 --> 00:18:34,696 检察 288 00:18:43,330 --> 00:18:44,498 杨科长 289 00:18:46,792 --> 00:18:48,377 你还活着啊 290 00:18:50,045 --> 00:18:51,880 你怎么现在才来 291 00:18:52,673 --> 00:18:55,509 来得好 你来得真是太及时了 292 00:18:55,592 --> 00:18:57,594 你救了我一命 293 00:18:57,678 --> 00:19:00,222 那我不会被指控杀人了吧 294 00:19:04,101 --> 00:19:06,395 你来得好 295 00:19:07,229 --> 00:19:09,857 -你没事吧 -是的 296 00:19:15,362 --> 00:19:16,905 你来得好 297 00:19:18,824 --> 00:19:20,409 但如果我活着回去 298 00:19:21,118 --> 00:19:22,536 他会杀了我 299 00:19:22,995 --> 00:19:24,121 不会的 300 00:19:24,913 --> 00:19:25,914 什么 301 00:19:29,334 --> 00:19:32,796 他见到你 反而会比任何人都高兴 302 00:19:33,172 --> 00:19:34,381 他见到我会高兴? 303 00:19:35,299 --> 00:19:36,800 对 我可以向你保证 304 00:19:39,761 --> 00:19:40,762 杨尚久 305 00:19:40,971 --> 00:19:44,057 解决问题的方式有很多种 306 00:19:45,058 --> 00:19:47,477 因为陷入了最绝望的时刻 307 00:19:48,979 --> 00:19:51,106 你就放弃你承受不了的那条活路 308 00:19:52,024 --> 00:19:54,443 这是最好的选择吗 309 00:20:11,793 --> 00:20:13,754 杨尚久回来了 310 00:20:15,130 --> 00:20:19,343 《平价正义》 311 00:20:19,426 --> 00:20:22,971 首尔中央地方法院 312 00:20:28,352 --> 00:20:29,561 -来了 -他来了 313 00:20:31,730 --> 00:20:34,191 -你承认所有指控吗 -你现在心情如何 314 00:20:34,483 --> 00:20:36,610 请你说句话 大家都想知道 315 00:20:36,693 --> 00:20:38,946 -你对判决怎么看 -请你说句话 316 00:20:39,029 --> 00:20:41,490 请你说句话 317 00:20:41,573 --> 00:20:43,992 -你承认指控吗 -你承认吗 318 00:20:44,076 --> 00:20:46,536 是的 我承认所有指控 319 00:20:46,828 --> 00:20:49,414 但至少我没有杀人 320 00:20:49,915 --> 00:20:51,708 -这是什么意思 -这话是什么意思 321 00:20:51,792 --> 00:20:54,544 -崔基泰 -你再说几句吧 322 00:20:54,628 --> 00:20:56,880 -崔基泰 -请再说几句 323 00:21:13,855 --> 00:21:14,856 就是这里吗 324 00:21:15,649 --> 00:21:19,111 我说过会请你喝酒 可没说会请你喝很贵的酒 325 00:21:19,361 --> 00:21:21,446 那样会违反《禁止不正当请托法》 326 00:21:21,530 --> 00:21:25,117 我说要打赌请客喝酒 可没说要和你一起喝 327 00:21:28,078 --> 00:21:29,329 你要这么不讲情面吗 328 00:21:30,539 --> 00:21:33,542 不过严格来说 我没有输 329 00:21:33,625 --> 00:21:35,460 因为在那天之后 他换了律师 330 00:21:37,087 --> 00:21:39,339 所以你认为如果你继续为他辩护 331 00:21:39,423 --> 00:21:42,092 结果会有所不同吗 332 00:21:43,176 --> 00:21:44,011 这个嘛 333 00:21:46,430 --> 00:21:47,472 不会 334 00:21:49,016 --> 00:21:51,893 阿姨 我们要生啤酒和一盘明太鱼干 335 00:21:51,977 --> 00:21:53,061 好的 336 00:21:54,563 --> 00:21:57,524 你在干什么 至少应该让我来点下酒菜吧 337 00:21:58,817 --> 00:22:00,527 你不喜欢明太鱼干吗 338 00:22:02,863 --> 00:22:04,823 我不是不喜欢… 339 00:22:05,907 --> 00:22:09,202 你没吃过吧 就像你没喝过自动贩卖机里的咖啡 340 00:22:12,205 --> 00:22:13,415 怎么会这样 341 00:22:14,082 --> 00:22:16,835 你该不会挑食吧 342 00:22:18,045 --> 00:22:19,629 我吃过明太鱼干 343 00:22:34,644 --> 00:22:36,313 吃明太鱼干吧 344 00:22:52,496 --> 00:22:53,872 不过千检察官 345 00:22:55,248 --> 00:22:58,585 如果杨尚久真的不回来 你打算怎么办 346 00:22:59,669 --> 00:23:01,046 就这么任由他自杀吗 347 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 对任何人来说 做选择都很困难 不是吗 348 00:23:08,762 --> 00:23:11,640 不管再怎么困难 349 00:23:12,349 --> 00:23:13,975 别人都不能替你做出选择 350 00:23:15,143 --> 00:23:16,686 你真的是检察官吗 351 00:23:18,355 --> 00:23:20,565 对 没错 你真的是律师吗 352 00:23:21,608 --> 00:23:23,026 怎么 我看起来不像律师吗 353 00:23:26,780 --> 00:23:27,906 不像 354 00:23:36,540 --> 00:23:38,166 原来你会笑啊 355 00:23:38,750 --> 00:23:40,043 你刚才笑了 对吧 356 00:23:41,920 --> 00:23:43,630 还有人不会笑吗 357 00:23:47,175 --> 00:23:48,635 我就是觉得很新奇 358 00:23:52,055 --> 00:23:53,181 吃明太鱼干呢 359 00:23:53,265 --> 00:23:56,685 要像这样把头去掉 剖开肚子 360 00:24:17,372 --> 00:24:19,040 然后干杯 361 00:24:20,208 --> 00:24:21,168 好 362 00:24:39,769 --> 00:24:42,189 怎么样 好吃吧 363 00:25:10,175 --> 00:25:11,176 千检察官 364 00:25:12,302 --> 00:25:13,512 我要走这边 365 00:25:14,387 --> 00:25:16,056 好 那你慢走 366 00:25:19,559 --> 00:25:21,561 千检察官 你不谈恋爱吗 367 00:25:28,610 --> 00:25:30,529 是的 不谈 怎么了 368 00:25:33,698 --> 00:25:35,158 我觉得我会谈 369 00:25:39,704 --> 00:25:42,457 好的 那祝你恋爱顺利 370 00:25:45,794 --> 00:25:47,587 你打算继续调查吗 371 00:25:48,255 --> 00:25:50,840 我想崔基泰不会开口 372 00:25:52,259 --> 00:25:55,637 如果我查到崔基泰就结案 那我当初就不会开始调查 373 00:25:56,888 --> 00:26:01,977 我一定会查到秘密资金的流向 374 00:26:03,937 --> 00:26:06,481 秘密资金的可能流向 375 00:26:10,819 --> 00:26:11,653 JQ建设 376 00:26:12,445 --> 00:26:13,822 JQ重工业 JQ化学 377 00:26:16,825 --> 00:26:18,034 接二连三的员工贪污 378 00:26:20,203 --> 00:26:21,580 隐匿?赌博? 其他同谋 379 00:26:24,916 --> 00:26:26,793 崔基泰代表 380 00:26:28,169 --> 00:26:30,880 JQ集团 JQ建设 秘密资金的可能流向 381 00:26:31,631 --> 00:26:34,968 402室 检察官办公室 检察官 千智勋 382 00:26:35,051 --> 00:26:36,928 千检察官 资料找到了 383 00:26:37,012 --> 00:26:37,971 好 给我吧 384 00:26:39,764 --> 00:26:42,517 对 这边 能再往上一点吗 385 00:26:55,530 --> 00:26:57,532 他是谁 JQ建设崔基泰代表 386 00:27:16,843 --> 00:27:19,846 咖啡 387 00:27:24,809 --> 00:27:27,896 咖啡厅咖啡 美式咖啡 甜 388 00:27:55,965 --> 00:27:56,966 这是什么 389 00:27:57,050 --> 00:27:59,260 我们是那种给对方 买杯咖啡也不行的关系吗 390 00:28:02,097 --> 00:28:03,098 什么 391 00:28:03,890 --> 00:28:05,225 关系? 392 00:28:08,937 --> 00:28:12,399 我还以为我们变亲近点了呢 393 00:28:18,822 --> 00:28:19,989 你周末做什么 394 00:28:20,990 --> 00:28:22,117 什么 395 00:28:23,284 --> 00:28:25,578 “什么 这样啊” 396 00:28:25,662 --> 00:28:26,955 你除了这些 就不会说别的吗 397 00:28:30,208 --> 00:28:31,334 不是 398 00:28:36,256 --> 00:28:37,799 这是你第二次笑 399 00:28:42,262 --> 00:28:43,847 等你第三次笑出来的时候 400 00:28:45,432 --> 00:28:46,725 你要不要和我交往 401 00:29:04,576 --> 00:29:06,453 所以他们后来怎么样了 402 00:29:08,788 --> 00:29:11,166 你对智勋感兴趣吗 403 00:29:12,083 --> 00:29:15,420 前辈 你在说什么 怎么可能 他一头卷发… 404 00:29:15,503 --> 00:29:17,922 是吧 那就好 405 00:29:19,632 --> 00:29:20,884 怎么了 406 00:29:20,967 --> 00:29:22,427 就是有些原因 407 00:29:23,553 --> 00:29:24,596 喝酒吧 408 00:29:29,267 --> 00:29:33,605 那千律师进行的调查后来怎么样了 409 00:29:34,731 --> 00:29:37,442 崔基泰直到最后也没有开口 410 00:29:37,942 --> 00:29:40,111 智勋当然是继续进行调查了 411 00:29:45,116 --> 00:29:47,452 你没见过洗钱的人? 412 00:29:48,578 --> 00:29:49,496 对 413 00:29:50,079 --> 00:29:53,708 每次我去崔基泰代表指定的地点 那里都会停着一辆车 414 00:30:15,688 --> 00:30:19,150 我从来没有见过那个人的脸 415 00:30:20,777 --> 00:30:22,737 那你没看到车牌号吗 416 00:30:22,821 --> 00:30:25,615 每次的车都不一样 417 00:30:26,407 --> 00:30:28,660 很抱歉我没能帮上忙 418 00:30:29,661 --> 00:30:31,162 没关系 419 00:30:40,213 --> 00:30:43,967 如果那个人坐在车上 420 00:30:45,093 --> 00:30:46,636 那他应该看到你了 421 00:30:47,929 --> 00:30:50,598 是的 应该是吧 422 00:30:56,271 --> 00:30:58,857 唉唷 你明天来一趟吧 423 00:31:00,191 --> 00:31:02,360 金社长 我都说了和你无关 424 00:31:02,443 --> 00:31:04,445 如果和你有关 我们早就签发搜查令了 425 00:31:04,529 --> 00:31:06,030 你还不知道我们千检察官吗 426 00:31:06,531 --> 00:31:08,116 瑞草洞疯狗 427 00:31:08,616 --> 00:31:10,618 你被他盯上有什么好处 428 00:31:10,702 --> 00:31:12,120 你一定要来 不要迟到 429 00:31:15,623 --> 00:31:18,918 千检察官 我已经联系了 明洞和江南那边的所有公司 430 00:31:19,085 --> 00:31:20,420 好 辛苦了 431 00:31:21,796 --> 00:31:23,214 莱德资本 明日资本 聚集希望贷款公司 432 00:31:23,298 --> 00:31:25,383 千智勋 检察官 433 00:31:27,844 --> 00:31:30,847 安静点 请大家安静 434 00:31:31,055 --> 00:31:33,766 -好 鹭粱津河豚郭斗八 -是 435 00:31:33,850 --> 00:31:35,643 月尾岛迪斯科转盘崔赫镇 436 00:31:35,977 --> 00:31:38,521 大家不要挡路 请让一让 437 00:31:38,605 --> 00:31:41,774 -你叫我们过来干吗 -大家安静点 438 00:31:41,941 --> 00:31:44,694 我们马上开始 请稍等一下 439 00:31:44,944 --> 00:31:46,362 赶紧开始吧 440 00:31:46,863 --> 00:31:47,739 -全都到齐了吧 -是的 441 00:31:48,323 --> 00:31:49,407 我们马上开始吧 442 00:31:52,118 --> 00:31:55,496 你还说很快就会结束 这是干什么啊 443 00:32:00,585 --> 00:32:02,128 搞什么 只看这个就行吗 444 00:32:02,211 --> 00:32:03,421 很简单吧 445 00:32:03,504 --> 00:32:06,841 你就从头到尾看一遍就行 446 00:32:07,050 --> 00:32:08,843 你叫我们过来就是为了看这个吗 447 00:32:10,637 --> 00:32:12,388 很快就完 你看完再走 448 00:32:13,389 --> 00:32:14,557 你接着往后看 449 00:32:27,111 --> 00:32:29,238 这些调查完了吗 450 00:32:29,322 --> 00:32:31,574 -是的 -没找到奇怪之处吧 451 00:32:31,658 --> 00:32:32,784 我也没有 452 00:32:34,535 --> 00:32:35,828 我们都没找到 453 00:32:36,704 --> 00:32:39,207 会不会我们错过了 454 00:32:40,541 --> 00:32:42,168 我们再等一等吧 455 00:32:43,628 --> 00:32:45,964 这个真好吃 这牌子叫什么 456 00:32:47,632 --> 00:32:49,509 大品牌的东西就是好吃 457 00:32:49,592 --> 00:32:52,053 -安岩洞蜂拳朴敏赫 -是 458 00:32:52,136 --> 00:32:54,055 -西冰库火拳池赫镇 -是 459 00:32:54,138 --> 00:32:56,349 -新沙洞土豪李民秀 -是 460 00:32:56,432 --> 00:32:58,476 狎鸥亭火熊江华雄 461 00:32:58,977 --> 00:32:59,894 进来吧 462 00:32:59,978 --> 00:33:02,605 该死 我在吃东西呢 真是的 463 00:33:06,275 --> 00:33:07,902 你想让我干吗 464 00:33:08,486 --> 00:33:10,113 你慢慢翻翻看 465 00:33:18,121 --> 00:33:19,497 这些人是谁 466 00:33:20,081 --> 00:33:21,666 我全是第一次见 467 00:33:42,770 --> 00:33:44,605 好 你们可以走了 468 00:33:44,689 --> 00:33:46,858 -真是浪费时间 -烦死了 469 00:33:46,941 --> 00:33:48,568 把剩下的三明治搬进来 470 00:33:53,156 --> 00:33:56,117 你得等一会儿 471 00:33:56,534 --> 00:33:59,620 你不是只让我看这个嘛 我已经看完了啊 472 00:33:59,704 --> 00:34:01,789 我知道 你坐一会儿 473 00:34:03,207 --> 00:34:04,250 就一会儿 474 00:34:04,333 --> 00:34:07,837 喂 检察官就能把人呼来喝去吗 475 00:34:08,504 --> 00:34:11,591 你把我这个大忙人叫来是想干什么 476 00:34:12,675 --> 00:34:14,260 你犯过不少事嘛 477 00:34:14,844 --> 00:34:15,678 什么 478 00:34:19,348 --> 00:34:21,017 我说你犯过不少事 479 00:34:29,233 --> 00:34:30,610 你认识杨尚久科长吧 480 00:34:31,277 --> 00:34:33,196 杨尚久科长? 481 00:34:34,781 --> 00:34:37,033 我第一次见这个人 482 00:34:38,493 --> 00:34:40,495 -你第一次见他吗 -是的 483 00:34:42,997 --> 00:34:44,373 你吃饭逃单啊 484 00:34:44,457 --> 00:34:47,710 那是我去收钱的时候有一两次… 485 00:34:47,794 --> 00:34:49,504 嗯 你只逃过一两次 486 00:34:50,171 --> 00:34:52,924 却被指控诈骗 487 00:34:53,091 --> 00:34:57,053 你的梦想是当公务员吗 你老冒充公务员干吗 488 00:34:57,845 --> 00:35:01,682 -让我看看还有什么 -对不起 我错了 489 00:35:02,517 --> 00:35:05,812 千检察官 就算是你问 490 00:35:05,895 --> 00:35:09,649 我也绝对不能说 因为信誉是这一行的生命 491 00:35:09,732 --> 00:35:11,192 你让我怎么养家糊口啊 492 00:35:11,567 --> 00:35:13,069 我不能说 493 00:35:13,319 --> 00:35:14,695 -你不能说? -是的 494 00:35:14,779 --> 00:35:16,906 -真的不能说吗 -不能 495 00:35:26,082 --> 00:35:27,375 移送法办意见书 496 00:35:32,839 --> 00:35:34,132 移送法办意见书 497 00:35:36,300 --> 00:35:37,385 你真的不能说吗 498 00:35:40,096 --> 00:35:43,474 只要你老实交代 我会逐条删除你的犯罪记录 499 00:35:44,100 --> 00:35:47,645 真是的 你把我当成什么人了 500 00:35:50,356 --> 00:35:51,482 他来过几次 501 00:35:52,191 --> 00:35:53,651 是吗 什么时候 502 00:35:54,277 --> 00:35:57,613 我最后一次见到他应该是在几个月前 503 00:35:57,697 --> 00:35:58,865 你要晚点到吗 504 00:35:58,948 --> 00:36:01,325 以前他总想在中间点碰面 505 00:36:01,909 --> 00:36:03,327 某天他突然打电话给我 506 00:36:04,996 --> 00:36:07,748 似乎出了什么事 他让我赶紧把钱送过去 507 00:36:10,293 --> 00:36:11,878 那是一家韩定食店 508 00:36:12,670 --> 00:36:14,672 我过去一看 他正在等我 509 00:36:17,341 --> 00:36:20,344 但是他让我别关后备箱 510 00:36:22,138 --> 00:36:25,266 当时我就意识到出问题了 511 00:36:27,476 --> 00:36:29,478 我在那里等了很长时间 512 00:36:29,979 --> 00:36:32,023 我们也得上个保险嘛 513 00:36:32,607 --> 00:36:34,400 车牌号是多少 514 00:36:41,407 --> 00:36:44,076 N3866 515 00:36:44,160 --> 00:36:45,703 是N3866 516 00:36:46,537 --> 00:36:47,496 黑色的车 517 00:36:49,540 --> 00:36:50,458 你确定吗 518 00:36:50,958 --> 00:36:53,252 你见过做钱财生意的人搞错过数字吗 519 00:36:53,836 --> 00:36:54,962 前面的数字呢 520 00:36:55,504 --> 00:36:58,591 我想看来着 但没看到 521 00:36:59,008 --> 00:37:01,010 偏偏那个时候正好有辆车经过 522 00:37:02,261 --> 00:37:04,597 搜查官 N3866 523 00:37:05,097 --> 00:37:06,599 请查询一下车辆信息记录 524 00:37:07,058 --> 00:37:08,392 好 我知道了 525 00:37:08,976 --> 00:37:10,102 我们走吧 526 00:37:23,199 --> 00:37:25,201 总理候选人 在你担任中央调查部部长期间 527 00:37:25,284 --> 00:37:28,621 得到了民众的热烈支持 528 00:37:28,704 --> 00:37:34,418 你作为前检察官 认为我们社会最紧迫的问题是什么 529 00:37:34,752 --> 00:37:39,173 我认为最重要的是实现正义 530 00:37:39,840 --> 00:37:43,052 那你认为的正义是什么 531 00:37:44,845 --> 00:37:47,765 我曾经对我儿子这么说过 532 00:37:49,183 --> 00:37:53,729 一个罪犯为其罪行付出代价的社会 533 00:37:54,522 --> 00:37:58,317 一个没有人通过投机取巧 和非法手段获利的社会 534 00:37:59,402 --> 00:38:03,364 一个活得正直的人不会受挫的社会 535 00:38:03,948 --> 00:38:07,868 我认为这就是一个正义的社会 536 00:38:08,494 --> 00:38:11,956 金候选人 听证会结束了 你有何感想 请说句话吧 537 00:38:12,039 --> 00:38:13,791 你有信心顺利通过吗 538 00:38:13,874 --> 00:38:15,418 你预计结果如何 539 00:38:15,501 --> 00:38:18,546 -你以后有什么打算 -你被问到哪些问题 540 00:38:18,629 --> 00:38:21,757 -你认为结果如何 -你预计会有满意的结果吗 541 00:38:21,841 --> 00:38:24,510 -你有什么计划呢 -请说几句吧 542 00:38:25,011 --> 00:38:29,140 接下来一段时间 我会和家人一起安静地度过 543 00:38:29,640 --> 00:38:30,516 谢谢 544 00:38:40,776 --> 00:38:43,446 跳个舞吧 你在学校不是学过了嘛 545 00:38:43,529 --> 00:38:44,739 我听说你有女朋友了 546 00:38:44,822 --> 00:38:47,116 -快告诉大家 -快跟爷爷说 547 00:38:47,199 --> 00:38:49,869 -你有女朋友了? -我没有女朋友 548 00:38:50,578 --> 00:38:52,496 -我都在你的手机上看到了 -不可能 549 00:38:52,580 --> 00:38:54,415 快告诉爷爷 550 00:38:54,749 --> 00:38:57,168 你干吗这样看着妈妈 551 00:38:57,251 --> 00:38:58,377 我真的没有女朋友 552 00:38:58,461 --> 00:38:59,754 -你留步吧 -回去吧 553 00:38:59,837 --> 00:39:01,589 -再见 -好 554 00:39:02,089 --> 00:39:03,090 你们到家后给我打电话 555 00:39:11,557 --> 00:39:12,600 爸 556 00:39:16,062 --> 00:39:17,188 智勋 557 00:39:18,230 --> 00:39:19,565 你什么时候来的 558 00:39:20,149 --> 00:39:21,233 怎么不进来 559 00:39:22,109 --> 00:39:23,736 抱歉 我来晚了 560 00:39:24,737 --> 00:39:26,280 生日快乐 561 00:39:26,364 --> 00:39:28,616 好 谢谢你 562 00:39:29,784 --> 00:39:31,452 -我们进去吧 -好 563 00:39:41,837 --> 00:39:42,880 智勋 564 00:39:45,132 --> 00:39:46,133 好 565 00:39:48,427 --> 00:39:52,390 爸 对不起 我现在马上得回去 566 00:39:53,224 --> 00:39:56,477 怎么 突然有什么事吗 567 00:39:57,436 --> 00:40:00,398 我忘了明天要开普通检察官会议 568 00:40:00,981 --> 00:40:02,441 那是该走了 569 00:40:03,734 --> 00:40:06,278 你先进去吧 我看你进去之后再走 570 00:40:07,238 --> 00:40:10,157 好 你改天一定要过来 571 00:40:10,241 --> 00:40:11,534 好的 572 00:40:26,757 --> 00:40:28,467 17N3866 573 00:40:28,551 --> 00:40:30,136 是N3866 574 00:40:30,970 --> 00:40:31,971 黑色的车 575 00:40:36,934 --> 00:40:38,310 金允燮 576 00:40:41,605 --> 00:40:43,607 一个罪犯为其罪行付出代价的社会 金候选人的正义 577 00:40:44,817 --> 00:40:46,986 那你认为的正义是什么 578 00:40:47,486 --> 00:40:50,656 我曾经对我儿子这么说过 579 00:40:50,739 --> 00:40:55,161 一个罪犯为其罪行付出代价的社会 580 00:40:55,661 --> 00:40:58,914 一个没有人通过投机取巧 和非法手段获利的社会 581 00:40:59,498 --> 00:41:02,460 一个活得正直的人不会受挫的社会 582 00:41:03,335 --> 00:41:06,589 我认为这就是一个正义的社会 583 00:41:12,678 --> 00:41:13,721 好 我要拍了 584 00:41:13,804 --> 00:41:14,847 庆祝新任检察官就职 585 00:41:14,930 --> 00:41:16,974 再来一张 一 二 586 00:41:17,641 --> 00:41:18,851 大家辛苦了 587 00:41:18,976 --> 00:41:21,604 -辛苦了 -辛苦了 588 00:41:24,190 --> 00:41:25,149 辛苦了 589 00:41:25,816 --> 00:41:26,984 走吧 590 00:41:27,568 --> 00:41:29,528 -辛苦了 -辛苦了 591 00:41:30,404 --> 00:41:33,032 -辛苦了 -辛苦了 592 00:41:33,115 --> 00:41:34,492 唉唷 好久不见 593 00:41:35,326 --> 00:41:36,702 不过你怎么来了 594 00:41:37,786 --> 00:41:39,246 这是我儿子 595 00:41:39,330 --> 00:41:41,916 我是徐民赫检察官 你好 596 00:41:41,999 --> 00:41:43,709 -恭喜你 -谢谢你 总长 597 00:41:45,753 --> 00:41:48,130 任命书 千智勋 598 00:41:52,635 --> 00:41:54,178 -恭喜你 -谢谢 599 00:41:59,975 --> 00:42:01,018 千智勋检察官 600 00:42:13,197 --> 00:42:16,617 千智勋检察官 我对你寄予厚望 601 00:42:23,249 --> 00:42:26,669 如果你需要帮助 随时告诉我 602 00:42:31,382 --> 00:42:33,008 职位 检察官 姓名 千智勋 603 00:42:50,818 --> 00:42:53,112 庆祝新任检察官就职 604 00:43:05,791 --> 00:43:07,376 -这是什么 -唉唷 你吓了我一跳 605 00:43:09,420 --> 00:43:11,505 这是与秘密资金调查有关的 车辆信息查询结果 606 00:43:12,464 --> 00:43:14,800 我听智勋说了 你们查到了车牌号 607 00:43:14,883 --> 00:43:16,010 -对 -我看一下 608 00:43:16,093 --> 00:43:17,511 **N3866车辆信息批量查询报告 609 00:43:17,595 --> 00:43:19,305 42N3866金成俊 76N3866刘江奎 610 00:43:19,388 --> 00:43:22,516 我可是这方面的专家 611 00:43:22,600 --> 00:43:23,559 我们走吧 612 00:43:24,351 --> 00:43:26,353 车辆登记原始数据浏览 613 00:43:27,938 --> 00:43:29,148 运动型多用途汽车… 614 00:43:30,316 --> 00:43:31,525 “郑尚宇” 615 00:43:33,235 --> 00:43:34,737 也不是金光校 616 00:43:38,032 --> 00:43:39,033 崔真赫 617 00:43:44,538 --> 00:43:46,665 千检察官 车辆信息查询结果出来了 618 00:43:47,207 --> 00:43:49,918 -好 辛苦了 -你快过来 我快查完了 619 00:43:50,502 --> 00:43:54,423 秘密资金会流向的地方只剩下一个 620 00:44:03,932 --> 00:44:05,309 天啊 621 00:44:05,934 --> 00:44:07,102 是谁 622 00:44:08,771 --> 00:44:10,522 他最近很忙 623 00:44:14,193 --> 00:44:15,110 他在这里 624 00:44:18,155 --> 00:44:19,782 总理候选人金允燮在27日 625 00:44:19,865 --> 00:44:23,452 结束了人事听证会 这是他就任总理的第一关 626 00:44:23,535 --> 00:44:25,996 目前正在等待国会的最终决定 627 00:44:26,455 --> 00:44:29,083 人们普遍认为金候选人 628 00:44:29,166 --> 00:44:31,001 大概率会获得国会的任命批准 629 00:44:31,085 --> 00:44:32,628 接下来一段时间 我会和家人一起安静地度过 630 00:44:38,801 --> 00:44:39,802 智勋 631 00:44:40,844 --> 00:44:43,555 不管你做出什么样的选择 我都会站在你这边 632 00:44:44,807 --> 00:44:47,601 就算你不能告诉别人他是你的父亲 633 00:44:48,185 --> 00:44:49,520 可他仍然是你的父亲 634 00:44:52,523 --> 00:44:53,857 你可以止步于此 635 00:44:56,068 --> 00:44:57,653 你不能调查你的父亲 636 00:45:09,623 --> 00:45:11,667 资金未流向子公司 而流向外部人士 637 00:45:11,750 --> 00:45:13,752 崔基泰代表 关联 638 00:45:13,836 --> 00:45:15,337 变现 639 00:45:33,063 --> 00:45:34,356 一起喝吧 640 00:45:40,779 --> 00:45:42,072 你是想问我为什么这么晚还在这里吗 641 00:45:42,990 --> 00:45:44,908 调查很晚才结束 642 00:45:44,992 --> 00:45:47,494 你们检察官为什么都不睡觉 643 00:45:52,207 --> 00:45:55,461 你又是为什么一句话都不说 644 00:46:00,924 --> 00:46:02,134 看来你心情不怎么样啊 645 00:46:02,634 --> 00:46:05,929 那我在你旁边安静地喝杯咖啡就走 646 00:46:08,766 --> 00:46:10,058 如果… 647 00:46:12,811 --> 00:46:16,732 在你预想的事情当中 出现了最糟糕的情况 648 00:46:18,275 --> 00:46:20,277 你会怎么做呢 649 00:46:23,155 --> 00:46:26,575 在预想的事情当中 出现最糟糕的情况? 650 00:46:28,744 --> 00:46:30,496 你能多说一点吗 651 00:46:35,125 --> 00:46:38,295 我可能要调查我最尊敬的人 652 00:46:44,968 --> 00:46:46,595 你应该很想避开吧 653 00:46:52,601 --> 00:46:54,436 你别提前担心 654 00:46:54,812 --> 00:46:56,605 也有可能不会出现那种情况啊 655 00:46:59,399 --> 00:47:00,484 如果出现了呢 656 00:47:03,237 --> 00:47:04,905 如果出现的话 657 00:47:07,991 --> 00:47:09,201 换作是我… 658 00:47:10,911 --> 00:47:12,412 我会进行调查 659 00:47:14,122 --> 00:47:17,543 这是对我最尊敬之人的礼貌 660 00:47:39,606 --> 00:47:40,774 喂?智勋 661 00:47:40,858 --> 00:47:42,150 你现在要过来吗 662 00:47:42,693 --> 00:47:43,694 是的 爸 663 00:47:43,777 --> 00:47:46,655 我有话要对你说 664 00:47:47,531 --> 00:47:49,741 好 我等你 665 00:48:19,396 --> 00:48:24,484 17N3866 666 00:48:26,945 --> 00:48:27,946 智勋 667 00:48:30,157 --> 00:48:31,491 快进来 668 00:48:33,035 --> 00:48:33,994 你吃晚饭了吗 669 00:48:35,120 --> 00:48:36,496 你还没吃啊 670 00:48:36,955 --> 00:48:38,457 走 我们快进去吧 671 00:48:38,582 --> 00:48:39,791 爸 672 00:48:41,043 --> 00:48:42,044 什么 673 00:48:50,177 --> 00:48:52,554 有那么多好吃的 你怎么想吃这个 674 00:48:56,308 --> 00:48:58,185 我小时候 675 00:49:00,395 --> 00:49:02,314 因为你不在家 676 00:49:04,942 --> 00:49:07,611 每当我缠着妈说我想你的时候 677 00:49:08,111 --> 00:49:09,696 她就会给我买炸酱面吃 678 00:49:12,282 --> 00:49:13,158 但是我 679 00:49:14,326 --> 00:49:15,869 真的很讨厌它 680 00:49:16,411 --> 00:49:19,665 我见不到你 但是能吃到炸酱面 681 00:49:21,208 --> 00:49:23,710 让我觉得我是用你换来了炸酱面 682 00:49:30,884 --> 00:49:34,930 我很好奇和你一起吃炸酱面 会是什么味道 683 00:49:39,559 --> 00:49:40,686 真的特别好吃 684 00:49:44,815 --> 00:49:45,816 好 685 00:49:47,025 --> 00:49:48,193 快吃吧 686 00:49:58,954 --> 00:50:00,330 我吃好了 爸 687 00:50:02,833 --> 00:50:03,875 智勋 688 00:50:07,754 --> 00:50:09,131 我作为父亲 689 00:50:09,881 --> 00:50:12,968 很抱歉没能多关心你 690 00:50:14,886 --> 00:50:17,347 我们以后经常见一见吧 691 00:50:21,309 --> 00:50:24,521 好 你最近在调查什么 692 00:50:29,401 --> 00:50:32,112 唉唷 我不该问这个 693 00:50:33,030 --> 00:50:35,157 调查的关键在于保密 694 00:50:38,869 --> 00:50:42,289 我正在调查崔基泰代表的 秘密资金流向 695 00:50:46,251 --> 00:50:48,670 这样啊 是吗 696 00:50:51,381 --> 00:50:53,383 那个案子的调查还没有结束啊 697 00:50:55,719 --> 00:50:56,720 是的 698 00:50:58,096 --> 00:51:00,474 爸 我们很快就会开始传唤调查 699 00:51:04,603 --> 00:51:07,189 17N3866 700 00:51:15,363 --> 00:51:16,448 好 我知道了 701 00:51:18,867 --> 00:51:21,995 千检察官 地检长让你现在去他的办公室 702 00:51:23,371 --> 00:51:24,664 地检长吗 703 00:51:24,748 --> 00:51:26,500 他是不是知道什么了 704 00:51:27,084 --> 00:51:29,002 应该没什么事 我过去一趟 705 00:51:54,945 --> 00:51:56,071 智勋 706 00:52:04,663 --> 00:52:05,997 我 707 00:52:07,415 --> 00:52:09,042 当检察官的时候 708 00:52:10,836 --> 00:52:13,004 以为只要我不动摇 709 00:52:13,880 --> 00:52:16,174 就能改变这个世界 710 00:52:19,553 --> 00:52:20,387 就像你一样 711 00:52:23,557 --> 00:52:25,475 但这并不容易 712 00:52:26,101 --> 00:52:28,103 我认为即使沾上一些污点 713 00:52:28,186 --> 00:52:30,480 我也必须走上这条路 714 00:52:33,358 --> 00:52:35,193 我就快成功了 715 00:52:36,236 --> 00:52:37,946 只要你帮帮我就行 716 00:52:40,532 --> 00:52:43,577 “一个活得正直的人 不会受挫的社会” 717 00:52:45,412 --> 00:52:48,456 “一个没有人通过投机取巧 和非法手段获利的社会” 718 00:52:49,958 --> 00:52:51,501 “一个罪犯…” 719 00:52:53,211 --> 00:52:56,256 “为其罪行付出代价的社会” 720 00:53:00,510 --> 00:53:03,346 你教导我说这才是一个正义的社会 721 00:53:06,224 --> 00:53:07,350 智勋 722 00:53:08,727 --> 00:53:12,063 我当上总理后 一定会让它实现 723 00:53:12,147 --> 00:53:14,983 不 你不能 724 00:53:16,067 --> 00:53:17,569 我会纠正过来 725 00:53:28,371 --> 00:53:30,290 你愣着干吗 打声招呼啊 726 00:53:33,293 --> 00:53:35,629 你好 我是千智勋检察官 727 00:53:35,712 --> 00:53:37,297 我们以前见过面吧 728 00:53:38,340 --> 00:53:39,382 是吗 前辈 729 00:53:40,258 --> 00:53:43,511 他让我过来接受调查 730 00:53:45,430 --> 00:53:46,431 这是什么… 731 00:53:46,932 --> 00:53:49,434 千检察官 你告诉他们吧 732 00:53:52,729 --> 00:53:55,941 是的 关于崔基泰案的秘密资金 我需要对他进行调查 733 00:53:56,024 --> 00:53:57,442 你疯了吗 734 00:53:57,943 --> 00:53:58,902 这是什么意思 735 00:53:58,985 --> 00:54:00,111 没关系 736 00:54:01,404 --> 00:54:02,781 我会接受调查 737 00:54:03,907 --> 00:54:07,869 我不能打击年轻检察官的调查意志 738 00:54:13,416 --> 00:54:16,211 首尔中央地方检察厅 739 00:54:17,295 --> 00:54:18,755 智勋一个人可以吗 740 00:54:19,464 --> 00:54:21,675 是智勋想要这样 741 00:54:22,259 --> 00:54:25,512 我刚才看到他和金允燮候选人 之间的气氛很奇怪 742 00:54:26,096 --> 00:54:27,222 他们之间有什么事吗 743 00:54:27,430 --> 00:54:29,015 我去看看吧 744 00:54:29,766 --> 00:54:30,767 民赫 745 00:54:32,686 --> 00:54:35,563 由他去吧 他肯定有自己的想法 746 00:54:48,076 --> 00:54:50,662 你第一次见到崔基泰代表是什么时候 747 00:54:51,413 --> 00:54:53,373 应该是在三年前 748 00:54:54,124 --> 00:54:55,208 你是在哪里见到他的 749 00:54:56,751 --> 00:54:58,962 是在出版纪念的后援会上 750 00:55:01,047 --> 00:55:03,466 当时你收到他的赞助费了吗 751 00:55:03,758 --> 00:55:06,219 我没能一一查看 752 00:55:07,971 --> 00:55:09,723 所以没有办法回答你 753 00:55:17,814 --> 00:55:19,482 你见过这个人吗 754 00:55:27,741 --> 00:55:31,286 金议员 你曾多次从崔基泰代表那里… 755 00:55:32,704 --> 00:55:36,291 收到过现金吧 756 00:55:37,709 --> 00:55:38,793 这个嘛 757 00:55:40,545 --> 00:55:42,380 我不记得我收过 758 00:55:51,181 --> 00:55:52,682 我想你不用再回答了 759 00:55:52,766 --> 00:55:54,768 应该也没什么可调查的了 760 00:55:57,395 --> 00:55:58,938 这得问问千检察官 761 00:56:06,154 --> 00:56:07,238 他没说话 我们走吧 762 00:56:07,322 --> 00:56:09,574 不 我们休息一会儿再继续 763 00:56:11,826 --> 00:56:12,952 喂 千智勋 764 00:56:26,007 --> 00:56:29,969 透明 正直 开放的检察官 765 00:56:48,321 --> 00:56:49,531 这是什么 766 00:56:50,490 --> 00:56:53,660 我想这是让你改变主意的唯一办法 767 00:56:55,036 --> 00:56:56,329 你看看吧 768 00:57:11,594 --> 00:57:14,556 你认为这样行得通吗 769 00:57:14,931 --> 00:57:17,642 是的 我们等着瞧就知道了 770 00:57:25,650 --> 00:57:27,318 如果他真的收了钱怎么办 771 00:57:27,610 --> 00:57:30,363 千智勋这家伙虽然经常闯祸 772 00:57:30,447 --> 00:57:31,531 但他很擅长调查 不是吗 773 00:57:32,949 --> 00:57:35,201 他肯定是有线索才会这么做 774 00:57:35,285 --> 00:57:38,455 如果千检察官的话属实 我们得先下手为强 775 00:57:38,538 --> 00:57:39,831 -什么 -什么 776 00:57:40,415 --> 00:57:43,126 我刚接到几名议员的电话 777 00:57:43,209 --> 00:57:45,128 其中很多人惶恐不安 778 00:57:45,295 --> 00:57:46,171 我们该怎么办 779 00:57:46,880 --> 00:57:48,840 我们得给他们制定一个脱身策略 780 00:57:49,632 --> 00:57:50,592 那么… 781 00:57:51,217 --> 00:57:53,845 我们得让这案子定性成 金允燮议员单独受贿 782 00:58:24,918 --> 00:58:28,171 我想这是让你改变主意的唯一办法 783 00:58:41,726 --> 00:58:42,894 爸 你都听到了吧 784 00:58:44,187 --> 00:58:47,899 一旦开始调查 那些受贿之人全部会狡猾地脱身 785 00:58:49,192 --> 00:58:50,860 只剩下你一个人 786 00:58:53,196 --> 00:58:57,909 而最终你将承担所有责任 787 00:58:58,409 --> 00:58:59,619 智勋 788 00:59:00,620 --> 00:59:02,247 我会帮你 789 00:59:03,957 --> 00:59:07,418 从现在开始纠正过来吧 790 00:59:39,200 --> 00:59:41,536 你转交给了几名议员 791 00:59:42,996 --> 00:59:43,997 有很多 792 00:59:46,874 --> 00:59:49,669 我不知道你能否应付得了 793 00:59:55,633 --> 00:59:57,176 爸 你刚才不是听到了嘛 794 00:59:57,260 --> 00:59:59,345 我比你想象中 795 01:00:00,221 --> 01:00:02,724 还要擅长调查 796 01:00:08,730 --> 01:00:11,941 我需要你转交钱财的证据 797 01:00:13,484 --> 01:00:14,944 你手里有名单吧 798 01:00:20,116 --> 01:00:21,117 我有 799 01:00:24,203 --> 01:00:25,830 我稍后给你名单 800 01:00:29,208 --> 01:00:30,251 好 801 01:00:30,335 --> 01:00:34,130 千智勋 检察官 802 01:00:41,095 --> 01:00:43,181 爸 我们今天就到此为止吧 803 01:00:46,517 --> 01:00:47,685 可以吗 804 01:00:48,895 --> 01:00:50,021 可以 当然了 805 01:00:50,938 --> 01:00:53,358 首尔中央地方检察厅 806 01:01:01,032 --> 01:01:02,283 你回去吧 807 01:01:02,867 --> 01:01:04,410 不 我送你回去 808 01:01:04,494 --> 01:01:07,914 不用 如果让别人看见了会说闲话 809 01:01:10,166 --> 01:01:12,085 好 我知道了 810 01:01:12,669 --> 01:01:13,586 好 811 01:01:17,173 --> 01:01:18,216 爸 812 01:01:23,680 --> 01:01:26,683 我曾想成为像你一样的检察官 813 01:02:00,967 --> 01:02:02,176 简报 814 01:02:02,260 --> 01:02:05,096 上半年优秀检察官 首尔中央地检 千智勋 815 01:02:38,796 --> 01:02:40,173 喂?我是千智勋 816 01:02:40,256 --> 01:02:43,301 千检察官 金议员的调查结束了吗 817 01:02:43,384 --> 01:02:44,385 结束了 818 01:02:45,636 --> 01:02:47,138 他下去有一会了 819 01:02:47,764 --> 01:02:48,681 他还没出来吗 820 01:02:48,765 --> 01:02:52,852 是的 我在等他 但他不接电话 821 01:02:53,436 --> 01:02:55,146 好 我知道了 我下去看看 822 01:03:14,665 --> 01:03:17,502 千检察官 我去前门那边看看 823 01:03:17,585 --> 01:03:18,503 好 824 01:03:21,380 --> 01:03:24,133 您拨打的电话暂时无人接听 825 01:03:24,217 --> 01:03:26,594 请稍后再拨 826 01:03:48,491 --> 01:03:50,785 儿子 827 01:05:09,196 --> 01:05:13,534 未知号码 828 01:05:22,877 --> 01:05:24,003 还没结束吗 829 01:05:25,713 --> 01:05:27,006 金允燮议员 830 01:05:29,091 --> 01:05:30,134 你是谁 831 01:05:33,471 --> 01:05:34,430 你是谁 832 01:05:53,199 --> 01:05:55,910 《平价正义》 833 01:06:38,119 --> 01:06:40,913 据说金允燮议员曾经 接受过检方调查 这是真的吗 834 01:06:40,997 --> 01:06:42,373 负责的检察官是谁 835 01:06:42,456 --> 01:06:44,333 他们好像叫他瑞草洞疯狗 836 01:06:44,417 --> 01:06:47,837 那种自以为 只有自己正义的人一定会闯祸 837 01:06:47,920 --> 01:06:49,672 那不是你的错 838 01:06:49,755 --> 01:06:51,090 他是我爸 839 01:06:51,424 --> 01:06:53,968 跟金允燮议员最后通话的 是一个非法登记的手机号 840 01:06:54,051 --> 01:06:55,761 我必须找到害死我爸的混蛋 841 01:06:55,845 --> 01:06:56,679 你们就不要再深入调查了 842 01:06:56,762 --> 01:06:58,639 什么都不要做 就此放手 843 01:06:58,723 --> 01:07:00,725 我想要跟某个人一起共事 844 01:07:00,808 --> 01:07:01,892 你来得正好 845 01:07:01,976 --> 01:07:03,853 你一定会喜欢的 846 01:07:03,936 --> 01:07:05,980 你看起来不像是来这里开咖啡馆的 847 01:07:06,063 --> 01:07:07,398 你打算在这里做什么 848 01:07:07,481 --> 01:07:09,692 这里是律师事务所吗 849 01:07:09,775 --> 01:07:11,277 那件事已经过去两年了 850 01:07:11,360 --> 01:07:12,987 你现在应该过自己的人生了吧 851 01:07:13,070 --> 01:07:15,948 不如你明天提交辞呈 然后来我的律所吧 怎么样 852 01:07:16,991 --> 01:07:18,993 字幕翻译:耿伟