1 00:00:01,918 --> 00:00:04,421 (theme music) 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,558 ♪ Gathering up what's left of justice ♪ 3 00:00:16,641 --> 00:00:18,977 ♪ Hidden in this lost world ♪ 4 00:00:19,644 --> 00:00:21,479 ♪ Let's see who wins ♪ 5 00:00:21,563 --> 00:00:24,149 ♪ It's not over until it's over ♪ 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,736 ♪ I won't give up what's precious to me ♪ 7 00:00:27,902 --> 00:00:29,988 ♪ One Dollar Lawyer ♪ 8 00:00:30,739 --> 00:00:33,158 ♪ One Dollar Lawyer ♪ 9 00:00:33,491 --> 00:00:36,369 ♪ A warrior of justice With high intellect ♪ 10 00:00:36,453 --> 00:00:39,831 ♪ Don't worry I'm the One Dollar Lawyer ♪ 11 00:00:41,916 --> 00:00:43,960 ONE DOLLAR LAWYER 12 00:00:44,878 --> 00:00:46,796 My father liked that spot. 13 00:00:48,465 --> 00:00:51,468 The path and the lake. 14 00:00:52,594 --> 00:00:53,678 Mm. 15 00:00:53,762 --> 00:00:55,680 Did you kill your father too? 16 00:01:00,226 --> 00:01:01,895 What are you saying? 17 00:01:02,479 --> 00:01:05,690 Your father's last painting that was found at the scene of the murder… 18 00:01:07,442 --> 00:01:08,860 was changed. 19 00:01:09,444 --> 00:01:11,529 Something happened to the painting 20 00:01:12,322 --> 00:01:15,575 and it was changed to cover that. 21 00:01:15,950 --> 00:01:16,785 Why… 22 00:01:18,578 --> 00:01:19,788 did it… 23 00:01:21,372 --> 00:01:23,166 have to be covered? 24 00:01:26,336 --> 00:01:27,587 Why do you ask me? 25 00:01:27,670 --> 00:01:28,963 Because you drew it. 26 00:01:34,677 --> 00:01:37,430 (ominous music) 27 00:01:58,493 --> 00:01:59,410 Kim Minjae. 28 00:02:00,829 --> 00:02:02,580 (heavy breaths) 29 00:02:04,165 --> 00:02:06,126 -Why did you hit me? -How dare you talk back at me? 30 00:02:06,459 --> 00:02:08,002 What did I do wrong? 31 00:02:08,086 --> 00:02:09,629 You can study abroad as we promised! 32 00:02:09,712 --> 00:02:11,005 Did I ask you to send me abroad? 33 00:02:21,224 --> 00:02:23,768 (ominous music continues) 34 00:02:38,366 --> 00:02:41,119 Before I came here, I met Ms. Han Jaesook and asked her 35 00:02:42,287 --> 00:02:44,622 when she saw Artist Kim last. 36 00:02:45,081 --> 00:02:47,333 And? What did she say? 37 00:02:47,625 --> 00:02:51,171 I'm sure you know better than I do. 38 00:02:54,632 --> 00:02:57,218 (music intensifies) 39 00:03:16,404 --> 00:03:19,407 ABSOLUTE SILENCE 40 00:03:29,209 --> 00:03:32,170 The main suspect of the Pungjin-dong artist couple's murder, 41 00:03:32,253 --> 00:03:34,505 -Kim Minjae, admitted to the crime… -(door closes) 42 00:03:35,506 --> 00:03:36,591 Hey, Mr. Cheon. 43 00:03:36,674 --> 00:03:38,426 What happened? Did you see the news? 44 00:03:39,302 --> 00:03:41,471 Yes, I saw it. I just met up with Kim Minjae. 45 00:03:41,554 --> 00:03:44,515 It has been a hot topic that the father of the suspect is Artist Kim Chungil… 46 00:03:44,599 --> 00:03:46,768 Even the news is saying that Mr. Kim Minjae confessed, 47 00:03:47,352 --> 00:03:48,603 so what are you going to do? 48 00:03:48,686 --> 00:03:49,646 Hmm. 49 00:03:50,355 --> 00:03:52,190 Well, he did confess… 50 00:03:53,191 --> 00:03:55,693 and even told them the location of his late father's body. 51 00:03:56,277 --> 00:03:58,947 What? What are you talking about? 52 00:03:59,405 --> 00:04:00,949 Artist Kim Chungil is dead? 53 00:04:01,032 --> 00:04:03,576 Yes. The prosecution is probably looking for the body now. 54 00:04:03,660 --> 00:04:06,996 Then, did Mr. Kim Minjae really kill his father? 55 00:04:07,622 --> 00:04:08,665 No. 56 00:04:10,625 --> 00:04:13,586 The artist killed himself three years ago. 57 00:04:14,295 --> 00:04:16,673 (suspenseful music) 58 00:04:29,602 --> 00:04:31,813 I think Kim Minjae's statement is true. 59 00:04:34,148 --> 00:04:37,068 To see if it really is Artist Kim's body and what the cause of death is, 60 00:04:37,277 --> 00:04:38,403 we'll send it to NFS. 61 00:04:38,987 --> 00:04:40,697 -Yes, ma'am. -Thanks. 62 00:04:41,656 --> 00:04:42,824 (clears throat) 63 00:04:43,616 --> 00:04:44,742 (sighs) 64 00:04:45,910 --> 00:04:48,037 His confession and now his body. 65 00:04:49,247 --> 00:04:50,790 Things are coming together too easily. 66 00:04:51,124 --> 00:04:53,251 I've never seen it unfold like this before. 67 00:04:53,835 --> 00:04:55,336 Why doesn't this sit well with me? 68 00:04:55,920 --> 00:04:57,171 Things like this happen. 69 00:04:57,255 --> 00:04:59,048 Sometimes, our thorough investigation solves it 70 00:04:59,132 --> 00:05:00,508 and sometimes, it's easy like this. 71 00:05:01,801 --> 00:05:04,262 Let's be thankful for the evidence presented before us, Yejin. 72 00:05:06,472 --> 00:05:09,017 Wait, what happened? Then, 73 00:05:09,517 --> 00:05:10,977 why did the reporter and curator 74 00:05:11,060 --> 00:05:14,022 hide the fact that Artist Kim committed suicide 75 00:05:14,105 --> 00:05:15,315 and say that he was alive? 76 00:05:15,398 --> 00:05:18,526 I'm sure it was because of the paintings as one sells for a few hundred million. 77 00:05:18,735 --> 00:05:20,653 They probably didn't want to quit that. 78 00:05:22,071 --> 00:05:24,949 Since when did Mr. Kim Minjae start painting for his father? 79 00:05:26,534 --> 00:05:28,536 -From the beginning. -What? 80 00:05:29,120 --> 00:05:31,372 He said it went wrong from the start. 81 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 JIHUN: His father, who was an unknown artist, 82 00:05:38,963 --> 00:05:43,051 and Kim Minjae were poor but lived a happy life. 83 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 HEEJU: What a creative drawing technique. 84 00:05:47,263 --> 00:05:50,058 This painting is yours, isn't it? 85 00:05:50,266 --> 00:05:51,392 Yes, it is. 86 00:05:53,269 --> 00:05:56,481 JIHUN: That lie he said to save his father's face 87 00:05:56,814 --> 00:05:58,399 became the start of the tragedy. 88 00:06:00,109 --> 00:06:03,237 Minjae, if it's too tough, don't force yourself to paint. 89 00:06:03,780 --> 00:06:06,574 If he doesn't do it, will you do it for him? 90 00:06:07,492 --> 00:06:09,619 Can you even paint as well as Minjae? 91 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 Honey, I'm sorry. 92 00:06:11,537 --> 00:06:13,748 Let's not do this here. Let's go elsewhere to talk. 93 00:06:13,831 --> 00:06:15,583 JIHUN: After their marriage, Yoo Heeju found out the truth, 94 00:06:15,666 --> 00:06:17,377 but it wasn't important to her. 95 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 Because the lie rather than the truth made more money. 96 00:06:20,546 --> 00:06:22,256 Minjae, your father… 97 00:06:25,093 --> 00:06:28,221 JIHUN: In the end, Artist Kim couldn't stand the lies 98 00:06:28,679 --> 00:06:31,432 and took his own life. 99 00:06:31,516 --> 00:06:34,477 (suspenseful music continues) 100 00:06:47,240 --> 00:06:49,534 No… (sobbing) 101 00:06:49,867 --> 00:06:52,912 He said that for the sake of his father who was an unknown artist, 102 00:06:53,496 --> 00:06:54,539 but in the end, that was… 103 00:06:56,082 --> 00:06:59,669 Yes, I guess that is what happened. 104 00:07:00,336 --> 00:07:01,337 Anyway, 105 00:07:02,505 --> 00:07:05,383 Artist Kim Chungil wasn't the one who killed Director Yoo Heeju, then. 106 00:07:05,967 --> 00:07:09,011 She's right. What are you going to do now, Mr. Cheon? 107 00:07:09,095 --> 00:07:10,555 I knew it. 108 00:07:10,638 --> 00:07:13,224 You said you believed he was innocent. 109 00:07:13,599 --> 00:07:14,725 It's one or the other. 110 00:07:15,435 --> 00:07:18,146 Either plan your defense by asking for leniency 111 00:07:18,479 --> 00:07:19,939 or withdraw from representing him. 112 00:07:21,858 --> 00:07:23,109 You must decide. 113 00:07:25,528 --> 00:07:26,779 Or… 114 00:07:33,619 --> 00:07:37,415 ONE DOLLAR LAWYER 115 00:07:44,714 --> 00:07:46,174 (sighs) 116 00:07:53,639 --> 00:07:56,809 JIHUN: Your father's last painting that was found at the scene of the murder… 117 00:07:57,185 --> 00:07:58,436 was changed. 118 00:07:59,228 --> 00:08:01,189 Something happened to the painting 119 00:08:01,314 --> 00:08:04,650 and it was changed to cover that. 120 00:08:04,901 --> 00:08:06,027 Why… 121 00:08:08,738 --> 00:08:10,656 did it have to be covered? 122 00:08:16,245 --> 00:08:18,748 It's on. Mr. Cheon, your favorite show UI is on. 123 00:08:18,831 --> 00:08:19,999 Aren't you going to watch it? 124 00:08:20,583 --> 00:08:23,961 Go ahead and start watching. We know the story already, don't we? 125 00:08:24,045 --> 00:08:26,631 PRESENTER ON TV: In this residence that boasts its peacefulness… 126 00:08:26,714 --> 00:08:29,258 By the way, where did Ms. Baek go? 127 00:08:29,550 --> 00:08:30,760 -Hmm. -(door closes) 128 00:08:31,052 --> 00:08:32,512 Here's your delivery. 129 00:08:33,012 --> 00:08:35,056 Let's have dinner while we watch UI. 130 00:08:35,139 --> 00:08:36,432 (exclaims) 131 00:08:36,974 --> 00:08:39,352 You are so awesome. (chortling) 132 00:08:40,102 --> 00:08:42,438 -What is that? -It's spicy braised chicken. 133 00:08:43,231 --> 00:08:44,982 I don't really like spicy braised chicken. 134 00:08:45,066 --> 00:08:46,108 Don't you dare eat any. 135 00:08:47,109 --> 00:08:48,152 Please have some. 136 00:08:48,736 --> 00:08:49,612 All right. 137 00:08:52,114 --> 00:08:53,157 (Mujang gasps) 138 00:08:53,241 --> 00:08:54,575 Oh, my gosh. 139 00:08:54,659 --> 00:08:57,453 PRESENTER: It was none other than their family… 140 00:08:58,287 --> 00:08:59,330 MUJANG: Mmm. 141 00:09:00,331 --> 00:09:02,750 Is it pasta or spicy braised chicken? 142 00:09:02,833 --> 00:09:04,252 Didn't you say you didn't like this? 143 00:09:04,335 --> 00:09:06,128 I like it when it's mixed in with pasta. 144 00:09:06,212 --> 00:09:09,173 PRESENTER: Even the most prestigious attorneys couldn't defend him… 145 00:09:09,257 --> 00:09:10,925 Oh, my. It's delicious. 146 00:09:11,008 --> 00:09:13,594 However, the one who stepped up to defend this person… 147 00:09:13,928 --> 00:09:17,348 As you said, it isn't that interesting since we know everything. 148 00:09:17,890 --> 00:09:21,018 They always surprise us with something, so don't let your guard down. 149 00:09:21,102 --> 00:09:22,478 -(exhales) -Mm. 150 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 The defense counsel had resigned from this case… 151 00:09:24,772 --> 00:09:25,898 Something like that? 152 00:09:26,732 --> 00:09:27,942 It is rather surprising. 153 00:09:28,025 --> 00:09:31,779 This is a silhouette that looks awfully familiar. 154 00:09:31,904 --> 00:09:33,114 What is that? 155 00:09:33,614 --> 00:09:34,907 Look. 156 00:09:34,991 --> 00:09:37,118 I thought you weren't going to do the interview. 157 00:09:37,201 --> 00:09:39,203 Ms. Baek, be quiet. I have to watch how I did. 158 00:09:39,537 --> 00:09:40,663 (hisses) 159 00:09:40,746 --> 00:09:43,916 What's up with my voice? I usually have a really nice voice. 160 00:09:44,250 --> 00:09:46,294 -Yes. -Why did they change my voice? 161 00:09:46,377 --> 00:09:48,754 Gosh. That is so annoying. 162 00:09:48,838 --> 00:09:51,507 If you're curious, it's 500 won. If you're worried, it's 1,000 won. 163 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 Did you hear that? 500 won. 164 00:09:53,342 --> 00:09:55,595 I ad-libbed "If you're curious, it's 500 won." 165 00:09:55,678 --> 00:09:57,847 That was pretty clever. You're good at it. 166 00:09:57,930 --> 00:10:00,391 -(chortling) -(chuckles) 167 00:10:01,601 --> 00:10:02,727 However, 168 00:10:03,477 --> 00:10:05,354 we received a letter from Mr. Kim Minjae 169 00:10:05,688 --> 00:10:08,024 who is in a detention center. 170 00:10:08,733 --> 00:10:11,902 This letter directed us to a location. 171 00:10:12,278 --> 00:10:13,779 That's it. 172 00:10:13,863 --> 00:10:17,325 What do you think we found at that location? 173 00:10:18,951 --> 00:10:22,330 Shockingly, it was a knife. 174 00:10:23,456 --> 00:10:24,498 A knife? 175 00:10:24,582 --> 00:10:27,251 (suspenseful music) 176 00:10:30,838 --> 00:10:34,133 And he wrote this at the end of his letter, 177 00:10:34,592 --> 00:10:37,637 "I admit to committing everything and I'll pay for my crimes. 178 00:10:38,346 --> 00:10:41,474 I hope this knife is used as the definitive evidence 179 00:10:41,557 --> 00:10:43,142 in solving this case." 180 00:10:48,064 --> 00:10:50,566 The broadcasting company just sent this over. 181 00:10:50,983 --> 00:10:51,942 Okay. 182 00:10:53,069 --> 00:10:54,195 (scoffs) 183 00:10:56,906 --> 00:10:58,366 How interesting. 184 00:10:58,449 --> 00:11:00,743 He personally presented the murder weapon. 185 00:11:02,328 --> 00:11:03,954 Please send this to NFS. 186 00:11:04,038 --> 00:11:05,498 -Yes, sir. -Thank you. 187 00:11:07,500 --> 00:11:09,710 Are we sure it's the knife that was used in the murder? 188 00:11:10,294 --> 00:11:11,629 We'll find out very soon. 189 00:11:17,009 --> 00:11:19,804 (suspenseful music continues) 190 00:11:32,983 --> 00:11:34,652 MINISTRY OF JUSTICE 191 00:11:34,735 --> 00:11:37,196 -Why is it taking so long? -What's happening? 192 00:11:39,240 --> 00:11:40,366 He should be here by now. 193 00:11:41,242 --> 00:11:42,368 ATTORNEY CHEON JIHUN 194 00:11:43,327 --> 00:11:44,912 -Here he comes! -He's here! 195 00:11:48,499 --> 00:11:52,086 -Please stand back. -Move back. 196 00:11:52,169 --> 00:11:54,004 -Come on. -Move! 197 00:11:54,088 --> 00:11:55,339 You can't do that. 198 00:11:59,593 --> 00:12:01,220 REPORTER 1: Why did you suddenly confess? 199 00:12:01,303 --> 00:12:03,514 -REPORTER 2: Did you feel guilty? -REPORTER 3: Mr. Kim Minjae! 200 00:12:03,597 --> 00:12:04,765 Mr. Kim Kimjae. 201 00:12:05,891 --> 00:12:07,893 You aren't asking me if I'm doing well today. 202 00:12:10,521 --> 00:12:11,689 Thank you for everything. 203 00:12:15,860 --> 00:12:17,862 REPORTER 1: Do you have anything to say to your late parents? 204 00:12:17,945 --> 00:12:20,114 -Were you abused as a child? -Mr. Seo, can I have a word? 205 00:12:20,448 --> 00:12:22,116 Please take him inside. 206 00:12:22,199 --> 00:12:23,451 -Come with me. -Thank you. 207 00:12:27,872 --> 00:12:29,165 You're here alone? Where's Jihun? 208 00:12:29,957 --> 00:12:32,793 Yeah, he said he'd be here, but he hasn't arrived yet. 209 00:12:33,127 --> 00:12:34,587 Maybe he took off. (chuckles) 210 00:12:35,838 --> 00:12:38,549 I'm just kidding. You had something to say? 211 00:12:38,632 --> 00:12:40,509 Do you think Mr. Kim really did it? 212 00:12:41,177 --> 00:12:43,512 I understand how you feel, Mari. 213 00:12:43,888 --> 00:12:47,641 As prosecutors and lawyers, shouldn't we believe the evidence before us? 214 00:12:47,725 --> 00:12:49,393 The evidence could've been fabricated. 215 00:12:49,477 --> 00:12:52,229 Then you should bring the evidence that it's been fabricated. 216 00:12:54,148 --> 00:12:56,358 Let's talk later. I have to go inside. 217 00:12:58,068 --> 00:12:59,653 Unless you want to go in with me? 218 00:12:59,987 --> 00:13:01,530 You're Kim Minjae's lawyer. 219 00:13:02,823 --> 00:13:03,783 Okay. 220 00:13:06,952 --> 00:13:09,246 (tense music) 221 00:13:11,081 --> 00:13:13,125 (camera shutters clicking) 222 00:13:22,551 --> 00:13:24,970 Let's start the crime scene reenactment from the atelier. 223 00:13:26,555 --> 00:13:28,140 OFFICER: Starting the reenactment. 224 00:13:36,774 --> 00:13:39,401 (tense music continues) 225 00:13:45,783 --> 00:13:48,118 Mr. Kim Minjae, what's wrong? 226 00:13:49,036 --> 00:13:50,329 This is a nice painting. 227 00:13:51,956 --> 00:13:54,124 Mr. Cheon, what happened? 228 00:13:55,709 --> 00:13:57,837 But this painting… 229 00:13:58,420 --> 00:14:00,381 Did you bring it, Jihun? 230 00:14:00,464 --> 00:14:02,383 Yes, sorry I'm a little late. 231 00:14:02,466 --> 00:14:04,844 This painting was the only witness to the crime. 232 00:14:06,387 --> 00:14:07,346 Mr. Kim Minjae, 233 00:14:07,680 --> 00:14:10,808 you drew this painting instead of your father as well, right? 234 00:14:13,143 --> 00:14:16,564 To be exact, your father drew the lake 235 00:14:16,897 --> 00:14:19,692 and you only drew the man with the black umbrella, didn't you? 236 00:14:22,152 --> 00:14:23,529 What are you doing? 237 00:14:24,697 --> 00:14:27,700 Shall we go back to the day of the incident? 238 00:14:28,284 --> 00:14:30,578 On the night of the incident, 239 00:14:30,661 --> 00:14:34,123 there was a painting by Artist Kim that was 240 00:14:34,790 --> 00:14:36,834 going to be presented the next day. 241 00:14:37,918 --> 00:14:40,129 However, there was… 242 00:14:42,840 --> 00:14:44,258 an issue with the painting. 243 00:14:49,680 --> 00:14:51,974 JIHUN: Who and why 244 00:14:52,558 --> 00:14:54,393 did someone tear… 245 00:14:56,312 --> 00:14:58,939 this nice painting? Why? 246 00:14:59,189 --> 00:15:01,525 (suspenseful music) 247 00:15:06,363 --> 00:15:07,531 I did it. 248 00:15:08,198 --> 00:15:10,367 You did it, Mr. Kim? Why? 249 00:15:10,868 --> 00:15:13,162 I was in agony for painting on my father's behalf. 250 00:15:14,747 --> 00:15:15,789 I see. 251 00:15:17,333 --> 00:15:19,126 I completely understand that sentiment. 252 00:15:19,209 --> 00:15:20,961 But what if… 253 00:15:21,545 --> 00:15:23,505 there was someone 254 00:15:25,299 --> 00:15:28,427 who had that same sentiment as you, Mr. Kim? 255 00:15:31,513 --> 00:15:35,976 That person would've wanted to tear this painting up too. 256 00:15:39,188 --> 00:15:40,689 On the day of the incident, 257 00:15:41,148 --> 00:15:44,234 the person who was with Director Yoo Heeju 258 00:15:44,777 --> 00:15:46,528 wasn't my client Mr. Kim Minjae. 259 00:15:47,780 --> 00:15:48,697 It was none other than… 260 00:15:48,781 --> 00:15:49,990 HEEJU: Let go! 261 00:15:59,833 --> 00:16:01,377 JIHUN: It was none other than his sister… 262 00:16:01,835 --> 00:16:02,920 Mom. 263 00:16:03,504 --> 00:16:04,713 …Ms. Kim Suyeon. 264 00:16:05,422 --> 00:16:08,008 (suspenseful music) 265 00:16:15,808 --> 00:16:16,892 Minjae. 266 00:16:22,481 --> 00:16:24,274 Su… Suyeon. 267 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 (Suyeon cries) 268 00:16:28,362 --> 00:16:30,531 JIHUN: When Mr. Kim returned from his early morning walk, 269 00:16:30,614 --> 00:16:32,574 -he witnessed the scene of the crime. -Suyeon. 270 00:16:32,658 --> 00:16:33,784 I didn't do it… 271 00:16:33,867 --> 00:16:35,786 -Suyeon. -I didn't… 272 00:16:36,954 --> 00:16:39,915 No, I was just going to tear the painting. 273 00:16:40,249 --> 00:16:42,376 -(sobbing, heavy breaths) -Suyeon, look at me. 274 00:16:43,168 --> 00:16:45,671 Let's say Dad did it. 275 00:16:46,171 --> 00:16:47,172 What? 276 00:16:47,256 --> 00:16:49,883 It'll be okay since no one knows where Dad is. 277 00:16:49,967 --> 00:16:51,093 -Let's do that. -No… 278 00:16:51,176 --> 00:16:52,803 JIHUN: He said that they could 279 00:16:52,886 --> 00:16:55,681 get away with it by putting it on their late father, 280 00:16:56,140 --> 00:16:59,184 but he must've known instinctively that it wasn't possible, 281 00:16:59,268 --> 00:17:01,937 so after reassuring Ms. Kim Suyeon, 282 00:17:03,897 --> 00:17:05,190 Mr. Kim Minjae decided… 283 00:17:06,650 --> 00:17:07,985 to become the murderer himself. 284 00:17:08,068 --> 00:17:10,738 (dramatic music) 285 00:17:18,954 --> 00:17:22,041 JIHUN: It wouldn't have been strange to see a torn painting at the crime scene, 286 00:17:22,124 --> 00:17:25,502 but there was a reason why he couldn't leave it there. 287 00:17:26,462 --> 00:17:28,005 If this painting had 288 00:17:28,922 --> 00:17:32,509 even a drop of Ms. Kim Suyeon's blood, 289 00:17:33,260 --> 00:17:34,803 it was obvious 290 00:17:35,387 --> 00:17:37,556 that she would've been suspected. 291 00:17:37,639 --> 00:17:39,099 That's why Mr. Kim Min-jae… 292 00:17:40,017 --> 00:17:42,561 (dramatic music continues) 293 00:17:55,866 --> 00:17:58,243 JIHUN: That's why Mr. Kim Min-jae drew 294 00:17:58,327 --> 00:18:02,247 his signature, a man with a black umbrella, 295 00:18:02,998 --> 00:18:04,333 over an already finished painting. 296 00:18:05,626 --> 00:18:06,877 MINJAE: That's a load of crap. 297 00:18:11,298 --> 00:18:12,549 Stop with that crap. 298 00:18:14,843 --> 00:18:17,513 There's no evidence to prove that Suyeon did it anyway. 299 00:18:17,596 --> 00:18:19,723 I painted them. They were my paintings! 300 00:18:19,807 --> 00:18:21,892 I was upset that they sold my paintings as my father's. 301 00:18:21,975 --> 00:18:23,352 -That's why I did it. -Minjae. 302 00:18:27,106 --> 00:18:28,565 You can stop now. 303 00:18:31,318 --> 00:18:32,402 Let's stop. 304 00:18:36,990 --> 00:18:40,661 Mr. Kim Minjae, are you going to… 305 00:18:41,787 --> 00:18:43,455 make the same mistake again? 306 00:18:44,623 --> 00:18:46,834 (uplifting music) 307 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 The son who drew the great paintings instead of his father, 308 00:18:52,881 --> 00:18:54,842 the fame that he didn't want, 309 00:18:54,925 --> 00:18:57,344 his paintings that were to never see the light of day. 310 00:19:00,639 --> 00:19:04,810 The lies that you told for your father's sake… 311 00:19:10,190 --> 00:19:11,900 made your father unhappy. 312 00:19:13,193 --> 00:19:14,528 And this time, 313 00:19:16,238 --> 00:19:19,825 you'll turn Ms. Kim Suyeon that way as well. 314 00:19:25,831 --> 00:19:27,040 Mr. Kim Minjae. 315 00:19:30,210 --> 00:19:33,172 If you become the murderer instead of Ms. Kim Suyeon, 316 00:19:36,675 --> 00:19:38,719 do you think she will be happy? 317 00:19:45,434 --> 00:19:46,852 You should stop now. 318 00:19:52,065 --> 00:19:54,484 (uplifting music continues) 319 00:19:55,903 --> 00:19:56,987 I'm sorry. 320 00:19:58,405 --> 00:19:59,531 (sniffles) 321 00:20:01,283 --> 00:20:02,701 I'm sorry. 322 00:20:02,784 --> 00:20:04,453 (sobbing) 323 00:20:26,433 --> 00:20:27,434 We apologize. 324 00:20:29,019 --> 00:20:31,688 The crime scene reenactment has ended. 325 00:20:31,772 --> 00:20:34,024 Why was it done privately all of a sudden? 326 00:20:34,107 --> 00:20:35,692 Is Kim Minjae not the real murderer? 327 00:20:35,776 --> 00:20:39,363 We will let you know during a press release later on. 328 00:20:39,446 --> 00:20:40,781 Once again, we apologize. 329 00:20:40,864 --> 00:20:42,991 -Kim Minjae is inside right now! -One moment! 330 00:20:43,075 --> 00:20:45,619 -Please leave now. -Sorry, you must leave. 331 00:20:45,702 --> 00:20:47,913 Kim Minjae took back his confession 332 00:20:48,413 --> 00:20:50,040 and Kim Suyeon confessed. 333 00:20:51,541 --> 00:20:52,751 I guess it's really over now. 334 00:20:53,210 --> 00:20:55,003 (inhales) Hmm. 335 00:20:55,087 --> 00:20:56,630 Over? Did you say it was over? 336 00:20:56,713 --> 00:20:59,800 Ms. Baek, why don't you tell me? What will happen from now on? 337 00:21:02,469 --> 00:21:05,514 Firstly, if Ms. Kim Suyeon's claim that she only wanted to tear the painting 338 00:21:05,597 --> 00:21:08,725 and didn't want to harm her mother is accepted, 339 00:21:08,850 --> 00:21:10,435 that'll be considered as manslaughter. 340 00:21:10,894 --> 00:21:13,897 And Mr. Kim Minjae tried to conceal the real killer by a false statement, 341 00:21:13,981 --> 00:21:16,525 he'll be charged for harboring a suspect and destroying evidence. 342 00:21:16,733 --> 00:21:19,861 However, he'll be exempt under the Special Exception to Relatives. 343 00:21:20,195 --> 00:21:21,238 And? 344 00:21:21,488 --> 00:21:25,158 And since Mr. Kim Minjae knew that his mother was already dead, 345 00:21:25,367 --> 00:21:30,497 he didn't purposely think that neglecting her would lead to her death, 346 00:21:30,914 --> 00:21:32,249 so he's clear of aiding a crime. 347 00:21:32,374 --> 00:21:36,336 Oh, you're finally good enough to work as my probationary employee. 348 00:21:37,796 --> 00:21:41,591 By the way, Mr. Cheon, what Director Yoo said before she died, 349 00:21:42,175 --> 00:21:44,136 "Suyeon, Minjae…" 350 00:21:44,219 --> 00:21:45,887 Why do you think she said that? 351 00:21:47,806 --> 00:21:48,890 Hmm. 352 00:21:52,227 --> 00:21:54,021 Have you ever experienced this? 353 00:21:58,942 --> 00:22:00,110 You see… 354 00:22:06,158 --> 00:22:07,534 Parents are like that. 355 00:22:08,785 --> 00:22:10,746 Even though her daughter stabbed her, 356 00:22:10,829 --> 00:22:13,290 she probably wanted to protect her until the end, 357 00:22:13,373 --> 00:22:14,583 even if it meant using Minjae. 358 00:22:14,666 --> 00:22:18,086 I don't know exactly why, though. 359 00:22:18,295 --> 00:22:19,296 Let's go. 360 00:22:24,718 --> 00:22:28,221 Anyway, where did you borrow that painting from, Mr. Cheon? 361 00:22:28,305 --> 00:22:30,182 -It's a trade secret. -What? 362 00:22:30,849 --> 00:22:33,602 You're only an 80-point probationary employee, 363 00:22:33,685 --> 00:22:35,020 why are you so curious? 364 00:22:35,312 --> 00:22:37,522 -Wasn't I 85 points? -It was deducted by 5 just now. 365 00:22:37,606 --> 00:22:39,441 -Why? -You got smart with me. 366 00:22:39,524 --> 00:22:40,609 Humph. 367 00:22:41,026 --> 00:22:43,695 Where did you borrow that from? It was sold for a lot of money. 368 00:22:43,779 --> 00:22:45,030 Actually, I bought it. 369 00:22:45,280 --> 00:22:47,115 -(laughing) -(scoffs) 370 00:22:47,199 --> 00:22:49,368 Fine. I'm sure you did. 371 00:22:49,451 --> 00:22:51,078 -Seriously. -Sorry. 372 00:22:53,246 --> 00:22:54,414 Where did you borrow it from? 373 00:22:57,876 --> 00:23:00,253 (sentimental music) 374 00:23:02,923 --> 00:23:04,800 Don't think about anything. 375 00:23:07,594 --> 00:23:09,221 Don't worry about me either. 376 00:23:13,642 --> 00:23:15,185 Go study abroad 377 00:23:16,186 --> 00:23:19,147 and paint what you want to your heart's content. 378 00:23:20,816 --> 00:23:21,817 Okay. 379 00:23:34,996 --> 00:23:35,997 Take this. 380 00:23:41,711 --> 00:23:43,672 It's your father's last painting. 381 00:23:46,258 --> 00:23:48,385 Come on. Don't feel uncomfortable about it. 382 00:23:49,553 --> 00:23:51,972 It's the price for painting that mural. 383 00:24:07,654 --> 00:24:08,613 (snickers) 384 00:24:13,285 --> 00:24:14,578 One, two, three. 385 00:24:14,786 --> 00:24:16,580 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 386 00:24:16,872 --> 00:24:17,789 Ah. 387 00:24:18,248 --> 00:24:20,292 -Then, you go this way. -Okay. 388 00:24:21,084 --> 00:24:22,878 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 389 00:24:23,128 --> 00:24:26,214 (gentle music plays) 390 00:24:42,063 --> 00:24:43,148 (water pours) 391 00:24:44,733 --> 00:24:47,694 Dad, why do you like it here? 392 00:24:48,778 --> 00:24:49,821 What? 393 00:24:50,697 --> 00:24:52,949 Look. Isn't it so nice? 394 00:24:53,241 --> 00:24:55,911 All of your frustrations are gone, so your head becomes clear 395 00:24:55,994 --> 00:24:57,412 and you can paint easily too. 396 00:24:59,456 --> 00:25:01,625 (gentle music continues to play) 397 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 Minjae. 398 00:25:08,340 --> 00:25:09,758 Shall I tell everyone? 399 00:25:13,512 --> 00:25:17,015 I'm fine. If it's too difficult, you can stop, Minjae. 400 00:25:19,768 --> 00:25:22,270 No, I'm fine too. 401 00:25:22,687 --> 00:25:23,939 (chuckles) 402 00:25:32,864 --> 00:25:33,865 Father. 403 00:25:36,368 --> 00:25:37,911 Have you heard of Lake Titicaca? 404 00:25:38,495 --> 00:25:41,122 Lake Titicaca? I've never heard of it. 405 00:25:41,748 --> 00:25:44,584 It's a lake with the highest elevation in the world. 406 00:25:44,668 --> 00:25:46,962 You'll love it when you see a picture of it. 407 00:25:47,170 --> 00:25:48,296 Really? 408 00:25:49,172 --> 00:25:50,757 It would be nice to go together. 409 00:25:51,675 --> 00:25:53,009 We can all go together. 410 00:25:59,683 --> 00:26:02,519 (gentle music continues to play) 411 00:26:23,290 --> 00:26:25,292 OFFICE OF LAW, 2F 412 00:26:26,334 --> 00:26:29,963 Mr. Cheon, we solved this tremendous case, 413 00:26:30,088 --> 00:26:32,007 so did we get anything in return? 414 00:26:33,383 --> 00:26:34,301 Mm. 415 00:26:36,553 --> 00:26:37,554 We did. 416 00:26:38,471 --> 00:26:39,347 We did? 417 00:26:40,890 --> 00:26:42,809 -Yes. -Really? 418 00:26:43,685 --> 00:26:45,353 -You know. -What? 419 00:26:45,437 --> 00:26:47,647 -You know. -What? 420 00:26:48,398 --> 00:26:51,276 Stay here. Stay right here. 421 00:26:51,818 --> 00:26:54,237 (rock music) 422 00:26:54,321 --> 00:26:56,364 (door opens, closes) 423 00:26:59,075 --> 00:27:00,744 Yes, we did! 424 00:27:01,077 --> 00:27:02,370 We did! 425 00:27:05,957 --> 00:27:07,959 Wait up! Geez. 426 00:27:11,296 --> 00:27:13,506 YEOJIN COFFEE HOUSE, RESTROOM 427 00:27:19,679 --> 00:27:21,848 (exclaims, laughs) 428 00:27:27,562 --> 00:27:28,521 Gosh, Mr. Cheon! 429 00:27:28,605 --> 00:27:30,065 (laughs, gasps) 430 00:27:39,908 --> 00:27:42,077 Ms. Cho, what are you doing right now? 431 00:27:42,160 --> 00:27:43,453 I don't like this mural. 432 00:27:43,536 --> 00:27:45,455 I'm going to draw something else here. 433 00:27:45,538 --> 00:27:47,290 Do you know how much that is? 434 00:27:47,374 --> 00:27:49,376 Why do I care? This piece of crap? 435 00:27:50,085 --> 00:27:51,795 Wouldn't it have been about two billion won? 436 00:27:51,878 --> 00:27:54,506 Two billion won? Two billion won! 437 00:27:55,006 --> 00:27:56,966 Oh, my gosh. (cries) 438 00:27:57,050 --> 00:27:58,885 -Twenty won? -Twenty won? 439 00:27:59,219 --> 00:28:01,388 Gosh, it's only twenty won. 440 00:28:01,471 --> 00:28:03,598 (everyone laughs) 441 00:28:23,827 --> 00:28:25,328 ATTORNEY, BAEK MARI 442 00:28:28,289 --> 00:28:30,583 Maybe it's because we resolved a huge case, 443 00:28:30,959 --> 00:28:33,336 the office has been very quiet lately. 444 00:28:33,420 --> 00:28:35,380 (sighs) We deserve a day like this. 445 00:28:35,880 --> 00:28:37,215 We worked so hard up until now. 446 00:28:37,382 --> 00:28:38,883 You worked hard as well, Ms. Baek. 447 00:28:38,967 --> 00:28:40,802 You got so busy as soon as you got here. 448 00:28:41,302 --> 00:28:44,764 Mr. Cheon won't be in today, so you can leave early. 449 00:28:45,181 --> 00:28:46,224 Oh. 450 00:28:46,307 --> 00:28:48,351 You can go ahead. I have plans this evening. 451 00:28:48,810 --> 00:28:50,478 -Plans? -Yes. 452 00:28:50,812 --> 00:28:52,021 Is it a date? 453 00:28:52,188 --> 00:28:54,065 (scoffs) No. 454 00:28:55,900 --> 00:28:57,444 Anyway, where did Mr. Cheon go? 455 00:28:57,610 --> 00:28:59,863 Oh, he just told me not to wait up for him. 456 00:29:01,489 --> 00:29:02,365 Shall I leave first? 457 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 Sure. 458 00:29:04,492 --> 00:29:06,953 -You don't mind, do you? -Of course, not. 459 00:29:07,245 --> 00:29:09,330 -(chuckles) -(laughs) 460 00:29:09,456 --> 00:29:11,833 -All right. See you. -Bye. 461 00:29:14,711 --> 00:29:15,795 (door opens) 462 00:29:17,005 --> 00:29:18,673 -(sighs) -(door closes) 463 00:29:21,718 --> 00:29:24,637 CHIEF COUNSEL, CHEON JIHUN 464 00:29:35,023 --> 00:29:37,817 (gentle music) 465 00:30:20,485 --> 00:30:21,820 (groans) 466 00:30:36,125 --> 00:30:38,169 END OF PROBATIONARY PERIOD! 467 00:30:41,923 --> 00:30:44,717 The two months are going to fly by. 468 00:30:44,801 --> 00:30:46,135 CHEON JIHUN LAW OFFICE 469 00:31:07,824 --> 00:31:08,741 Hmm. 470 00:31:10,702 --> 00:31:11,786 This person… 471 00:31:12,829 --> 00:31:14,747 -Grandpa. -Yes. 472 00:31:15,081 --> 00:31:16,416 Who is this person? 473 00:31:16,499 --> 00:31:20,003 She used to be the best lawyer at our law firm. 474 00:31:21,546 --> 00:31:23,172 She isn't here anymore. 475 00:31:24,465 --> 00:31:26,384 (gasps) Ah. 476 00:31:27,135 --> 00:31:28,052 This person… 477 00:31:33,683 --> 00:31:35,101 I think this is where she was. 478 00:31:38,187 --> 00:31:39,647 "Attorney, Lee Juyeong." 479 00:31:41,441 --> 00:31:43,818 Why is the curly-haired guy's name here now? 480 00:31:55,038 --> 00:31:55,997 (car horn honks) 481 00:31:56,915 --> 00:31:58,708 Prosecutor Na Yejin! 482 00:32:02,795 --> 00:32:05,465 Why did you come? I could've met up with you somewhere. 483 00:32:06,507 --> 00:32:08,635 How could I ask you to come? You are my senior. 484 00:32:09,052 --> 00:32:10,303 I should come meet you. 485 00:32:11,596 --> 00:32:12,889 (chuckles) 486 00:32:14,140 --> 00:32:15,850 -What? -Something's up. 487 00:32:15,934 --> 00:32:17,310 What are you talking about? 488 00:32:17,393 --> 00:32:21,272 Why do you want to… treat me to a meal out of the blue? 489 00:32:21,356 --> 00:32:24,609 Are you interrogating me? My goodness. 490 00:32:24,943 --> 00:32:26,319 Let's go grab a bite. 491 00:32:26,986 --> 00:32:27,987 Something's up. 492 00:32:28,655 --> 00:32:30,365 -Nothing's up. -Something's up. 493 00:32:32,659 --> 00:32:33,660 Hey. 494 00:32:34,535 --> 00:32:35,870 This place is so good. 495 00:32:35,954 --> 00:32:36,996 Not bad, right? 496 00:32:37,372 --> 00:32:40,583 I came here with Mr. Cheon not too long ago, and it wasn't bad. 497 00:32:40,667 --> 00:32:43,544 At this rate, You'll spend all of your probationary employee salary. 498 00:32:44,253 --> 00:32:47,799 I wanted to treat you, so this is nothing. 499 00:32:47,882 --> 00:32:48,925 (exclaims) 500 00:32:49,092 --> 00:32:51,636 If I had known, I would've brought Yeowon too. 501 00:32:52,512 --> 00:32:54,681 Bring Yeowon along next time. I'll buy you both a meal. 502 00:32:54,764 --> 00:32:55,932 I'll buy next time. 503 00:32:58,893 --> 00:32:59,936 (clears throat) 504 00:33:01,104 --> 00:33:02,146 Yejin. 505 00:33:03,314 --> 00:33:06,734 What is Mr. Cheon like? 506 00:33:08,236 --> 00:33:11,197 He's always avoiding the landlady because he can't pay the rent, 507 00:33:11,823 --> 00:33:14,367 but his clothes and watches seem 508 00:33:14,450 --> 00:33:16,452 very expensive. 509 00:33:17,578 --> 00:33:19,372 It seemed like he spoke some French too. 510 00:33:20,790 --> 00:33:21,958 Were you curious about that? 511 00:33:22,041 --> 00:33:23,376 Well, just… 512 00:33:24,293 --> 00:33:26,713 tell me how he was as a prosecutor. 513 00:33:27,296 --> 00:33:31,134 It's a long story to tell you about Jihun's past. 514 00:33:31,467 --> 00:33:32,802 Can you handle it? 515 00:33:34,345 --> 00:33:35,388 Yes. 516 00:33:36,305 --> 00:33:37,640 (inhales) 517 00:33:37,724 --> 00:33:41,185 Gosh, where should I start? 518 00:33:41,602 --> 00:33:43,146 How many years ago was that? 519 00:33:44,689 --> 00:33:45,565 (snaps) 520 00:33:45,732 --> 00:33:47,358 The party after we ended an investigation. 521 00:33:47,734 --> 00:33:48,901 CHIEF PROSECUTOR: You all worked very hard. 522 00:33:48,985 --> 00:33:49,861 5 YEARS AGO 523 00:33:49,944 --> 00:33:53,156 You worked hard but what can we do about the bad results? 524 00:33:53,948 --> 00:33:55,825 All right. Fill your glasses. 525 00:33:57,368 --> 00:34:00,288 Since you worked hard, forget all about it and… 526 00:34:01,998 --> 00:34:05,168 Hang on a minute. Why is there an empty seat already? 527 00:34:08,004 --> 00:34:09,589 Jihun went to the restroom, sir. 528 00:34:10,548 --> 00:34:12,091 -Mr. Kim. -Yes. 529 00:34:12,175 --> 00:34:13,801 -Do you have them? -Yes, sir. 530 00:34:13,885 --> 00:34:14,844 (laughs) 531 00:34:15,636 --> 00:34:19,223 All right. If anyone isn't here at the end, 532 00:34:20,224 --> 00:34:21,225 you'll pay for it. 533 00:34:21,309 --> 00:34:23,644 CHEON JIHUN, SEO MINHYEOK 534 00:34:24,437 --> 00:34:26,856 OFFICIAL BUSINESS 535 00:34:27,190 --> 00:34:29,358 (tense music) 536 00:34:44,415 --> 00:34:45,500 Shall we go in? 537 00:34:45,583 --> 00:34:47,460 You haven't heard from Jihun yet? 538 00:34:47,543 --> 00:34:49,087 He told us to go ahead and go on up. 539 00:34:49,170 --> 00:34:51,631 He said we'll find out why the president's office is at the top. 540 00:34:52,048 --> 00:34:54,884 I got the warrant for him since he said he couldn't get it, 541 00:34:54,967 --> 00:34:56,344 so what is he saying now? 542 00:34:57,595 --> 00:34:58,429 PROSECUTION SERVICE 543 00:34:59,639 --> 00:35:00,556 (sighs) 544 00:35:01,557 --> 00:35:03,017 All right. Let's go inside! 545 00:35:03,226 --> 00:35:04,685 -Let's go. -ALL: Yes, sir! 546 00:35:18,616 --> 00:35:20,076 What is this about? 547 00:35:20,159 --> 00:35:22,203 We're from Seoul Central District Prosecutor's Office. 548 00:35:22,286 --> 00:35:23,663 Excuse us. 549 00:35:24,122 --> 00:35:25,665 -Investigators. -Let's go in. 550 00:35:25,873 --> 00:35:26,749 Stop them! 551 00:35:27,625 --> 00:35:29,627 (tense music continues) 552 00:35:34,215 --> 00:35:35,258 Gosh. 553 00:35:36,300 --> 00:35:37,718 I forgot to show you this. 554 00:35:41,180 --> 00:35:42,098 SEARCH AND SEIZURE WARRANT 555 00:35:42,181 --> 00:35:43,224 May I enter now? 556 00:35:44,976 --> 00:35:46,102 Let's go. 557 00:35:46,185 --> 00:35:47,895 Please cooperate with us. 558 00:35:47,979 --> 00:35:48,855 Thank you. Step aside. 559 00:35:51,023 --> 00:35:52,400 We can't hold them off anymore. 560 00:35:53,276 --> 00:35:54,485 They're heading up now. 561 00:35:54,861 --> 00:35:55,820 Well, then… 562 00:36:03,494 --> 00:36:06,122 Please go up as fast as possible. 563 00:36:06,330 --> 00:36:08,040 I'll see you on the top floor. 564 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 (bangs) 565 00:36:15,214 --> 00:36:16,048 What's happening? 566 00:36:16,132 --> 00:36:17,133 UNDER INSPECTION 567 00:36:17,341 --> 00:36:18,676 What on earth is going on? 568 00:36:19,594 --> 00:36:20,595 Darn. 569 00:36:21,888 --> 00:36:25,641 SECURITY OFFICER: I'm sorry. It broke down all of a sudden. 570 00:36:25,850 --> 00:36:28,019 Please wait a moment and we'll fix it in no time. 571 00:36:28,102 --> 00:36:29,437 Why these jerks… 572 00:36:30,313 --> 00:36:31,439 What should we do, Mr. Seo? 573 00:36:34,734 --> 00:36:37,278 (tense music) 574 00:37:04,597 --> 00:37:07,975 -Hurry up! -We don't have time. 575 00:37:08,059 --> 00:37:09,727 -Gosh. -Hey. 576 00:37:09,810 --> 00:37:12,396 -We don't have time for that. -Come on. 577 00:37:12,980 --> 00:37:14,982 Hurry up and get it done! 578 00:37:15,066 --> 00:37:17,026 -Come on! -Gosh. 579 00:37:17,109 --> 00:37:18,778 -Come on! -What about this? 580 00:37:19,403 --> 00:37:21,489 -Hurry. -Come on. 581 00:37:29,705 --> 00:37:33,876 JQ GROUP INCORPORATION'S SHARES AGREEMENT OF JQ CHEMICAL JOINT ENTERPRISE 582 00:37:39,590 --> 00:37:42,176 We're running out of time. Don't you know they're on their way up? 583 00:37:42,260 --> 00:37:45,721 Yes, I do know. But I think you should get rid of this first. 584 00:37:45,805 --> 00:37:47,682 Who are you? I've never seen you before. 585 00:37:47,765 --> 00:37:49,225 Me? I'm… 586 00:37:49,684 --> 00:37:51,560 From Central District Prosecutor's Office. 587 00:37:51,644 --> 00:37:55,356 Please put down anything you are holding at this moment. 588 00:37:59,235 --> 00:38:00,820 What? When did he get up here? 589 00:38:00,903 --> 00:38:02,613 I'm from Seoul Central District Prosecutor's Office. 590 00:38:02,697 --> 00:38:03,823 Mr. Cheon. 591 00:38:03,906 --> 00:38:06,367 Yes, this is an important file, so hold on to it. 592 00:38:06,534 --> 00:38:07,576 Yes, sir. 593 00:38:07,660 --> 00:38:10,371 So… Mr. Park Junsung. 594 00:38:13,958 --> 00:38:15,710 Where is President Choi Kitae? 595 00:38:18,754 --> 00:38:20,131 (whirs) 596 00:38:30,933 --> 00:38:32,685 EXPENSE HISTORY 597 00:38:38,232 --> 00:38:39,400 You're a little too late. 598 00:38:40,484 --> 00:38:41,569 That was the last one. 599 00:38:42,361 --> 00:38:44,030 Well done, President Choi Kitae. 600 00:38:44,905 --> 00:38:46,532 You're bolder than I thought. 601 00:38:49,827 --> 00:38:52,455 (tense music continues) 602 00:38:53,956 --> 00:38:54,915 Who are you? 603 00:38:55,374 --> 00:38:56,834 Well, I'm from… 604 00:39:00,046 --> 00:39:02,214 Seoul Central District Prosecutor's Office. 605 00:39:02,882 --> 00:39:05,259 Mr. Choi Kitae, you're under arrest for destroying evidence. 606 00:39:05,509 --> 00:39:06,844 (snickers) 607 00:39:07,261 --> 00:39:10,389 You're a prosecutor? You're an interesting guy. 608 00:39:10,473 --> 00:39:13,642 If you come with me, it'll become more interesting. 609 00:39:13,726 --> 00:39:14,769 Listen, prosecutor guy, 610 00:39:15,936 --> 00:39:17,271 do you know who I am? 611 00:39:18,314 --> 00:39:20,066 Yes, I definitely know who you are. 612 00:39:20,149 --> 00:39:22,818 You guys are all dead with this one phone call. 613 00:39:22,902 --> 00:39:26,489 You'll have to hire the most expensive lawyer. 614 00:39:27,656 --> 00:39:30,159 (phone rings) 615 00:39:37,708 --> 00:39:38,709 Hello. 616 00:39:40,086 --> 00:39:42,588 What is it, President Choi Kitae? 617 00:39:47,134 --> 00:39:48,677 Why did you call? 618 00:39:51,263 --> 00:39:54,141 I told you to call the most expensive lawyer, 619 00:39:54,225 --> 00:39:55,226 but you called my boss. 620 00:39:55,851 --> 00:39:57,186 He has no power. 621 00:39:57,436 --> 00:39:58,813 You little… 622 00:40:00,648 --> 00:40:02,066 Let's see. 623 00:40:03,484 --> 00:40:04,985 (line rings) 624 00:40:06,654 --> 00:40:08,280 The food here is-- 625 00:40:08,364 --> 00:40:09,323 Sir! 626 00:40:10,658 --> 00:40:12,243 -Welcome. -Welcome. 627 00:40:13,661 --> 00:40:14,745 Hello. 628 00:40:15,413 --> 00:40:16,455 Have a seat. 629 00:40:20,084 --> 00:40:21,127 Sit. 630 00:40:22,211 --> 00:40:23,754 (line ringing continues) 631 00:40:25,840 --> 00:40:28,384 -(door opens) -(phone ringing) 632 00:40:29,885 --> 00:40:32,012 I keep hearing a ringing from here. 633 00:40:34,765 --> 00:40:37,226 Yes, why do you keep calling? 634 00:40:42,148 --> 00:40:43,524 It won't work. 635 00:40:44,984 --> 00:40:45,943 I took… 636 00:40:50,156 --> 00:40:51,824 all of them. 637 00:40:56,954 --> 00:40:58,247 (laughs) 638 00:40:59,081 --> 00:41:00,207 Bring it on. 639 00:41:01,834 --> 00:41:02,877 (line rings) 640 00:41:02,960 --> 00:41:05,671 Stop bragging about your connections and come with us, Mr. Choi Kitae. 641 00:41:07,882 --> 00:41:08,924 Hello. 642 00:41:12,094 --> 00:41:13,429 It's me. 643 00:41:14,013 --> 00:41:15,639 One of your employees is here. 644 00:41:15,723 --> 00:41:18,309 (tense music) 645 00:41:26,817 --> 00:41:28,444 Yes, this is Prosecutor Cheon Jihun. 646 00:41:28,527 --> 00:41:31,238 Hey, you jerk! How dare you go there? 647 00:41:32,114 --> 00:41:33,407 Pull out from there right now. 648 00:41:40,664 --> 00:41:42,041 -This way? -Yes. 649 00:41:42,541 --> 00:41:43,542 Jihun. 650 00:41:46,045 --> 00:41:49,173 Prosecutor Cheon, we're all done out there. 651 00:41:50,758 --> 00:41:53,469 You'll go far if you listen to your boss. 652 00:41:56,180 --> 00:41:57,348 What is he saying? 653 00:41:57,890 --> 00:41:59,308 Mm. 654 00:41:59,850 --> 00:42:01,810 The deputy prosecutor general is very mad. 655 00:42:03,145 --> 00:42:04,980 Has he already caught wind of it? 656 00:42:05,940 --> 00:42:06,982 Yes. 657 00:42:07,233 --> 00:42:08,484 (in whispered voice) Then, what happens to us now? 658 00:42:08,567 --> 00:42:09,527 (scoffs) 659 00:42:11,237 --> 00:42:12,446 (in normal voice) So… 660 00:42:13,030 --> 00:42:15,282 why did you come here when everyone else went for drinks? 661 00:42:15,366 --> 00:42:16,742 You just got yourselves in trouble. 662 00:42:17,618 --> 00:42:21,372 It isn't too late to go back. I'll put in a good word for you. 663 00:42:22,665 --> 00:42:23,791 What do you want? 664 00:42:24,625 --> 00:42:26,627 I can drop by the prosecutor's office for a bit, 665 00:42:27,878 --> 00:42:29,213 and then go home. 666 00:42:30,005 --> 00:42:32,299 (tense music continues) 667 00:42:45,062 --> 00:42:46,480 Do you think we'll be okay? 668 00:42:46,564 --> 00:42:47,648 What do you mean? 669 00:42:47,731 --> 00:42:50,651 We're going to be chewed out for what we did here. 670 00:42:51,569 --> 00:42:52,403 Aren't you afraid? 671 00:42:53,320 --> 00:42:54,488 I am afraid, 672 00:42:55,489 --> 00:42:56,490 but I do it anyway. 673 00:43:00,703 --> 00:43:03,622 By the way, Jihun, I looked everywhere, 674 00:43:03,706 --> 00:43:07,334 but I think that guy destroyed all the key documents. 675 00:43:07,626 --> 00:43:08,961 If we take him in at this rate, 676 00:43:09,044 --> 00:43:11,255 we'll have to release him immediately as he said. 677 00:43:12,423 --> 00:43:13,424 What should we do? 678 00:43:14,216 --> 00:43:16,302 What's the date today, Minhyeok? Hmm. 679 00:43:16,385 --> 00:43:17,428 Today? It's the 16th. 680 00:43:19,638 --> 00:43:20,806 (line rings) 681 00:43:20,889 --> 00:43:22,099 REPORTER: Hello. 682 00:43:22,182 --> 00:43:23,601 Where are you? 683 00:43:23,684 --> 00:43:27,146 Geez, you call me in a year and you ask me where I am? 684 00:43:28,439 --> 00:43:31,984 Do you know how long I've been here since I got kicked out because of you? 685 00:43:32,901 --> 00:43:33,944 What? 686 00:43:35,738 --> 00:43:38,699 Do you think I'd believe what you say again? 687 00:43:44,580 --> 00:43:47,207 -Let's go. -Hey, Jihun. 688 00:43:49,084 --> 00:43:50,377 You want us to go back like this? 689 00:43:50,836 --> 00:43:52,796 I think you should become famous, Minhyeok. 690 00:43:56,300 --> 00:43:57,718 What is he saying? 691 00:43:59,970 --> 00:44:02,598 -(crowd cheering) -(pop music plays) 692 00:44:24,203 --> 00:44:25,287 MARRY ME, JEHOON 693 00:44:25,496 --> 00:44:26,997 JEHOON'S BEAUTY IS THE STANDARD BEAUTY 694 00:44:36,173 --> 00:44:37,508 REPORTER: Mr. Lee Jehoon! 695 00:44:38,342 --> 00:44:41,303 Mr. Lee Jehoon, please look over here! 696 00:44:41,512 --> 00:44:42,596 Mr. Lee Jehoon! 697 00:44:43,639 --> 00:44:44,723 Please look over here. 698 00:44:46,433 --> 00:44:47,726 Look here and say something. 699 00:44:48,143 --> 00:44:51,230 Ah. I'm so nervous to be at such a great event. 700 00:44:51,313 --> 00:44:53,774 I hope that it finishes as a big success. 701 00:44:53,857 --> 00:44:54,775 Thank you. 702 00:44:54,858 --> 00:44:56,026 Thank you. 703 00:44:57,444 --> 00:44:59,071 (phone vibrates) 704 00:44:59,154 --> 00:45:02,825 Darn it. He calls me in a year and what does he have to say now? 705 00:45:03,784 --> 00:45:06,078 What do you want? Why do you keep calling me? 706 00:45:09,581 --> 00:45:10,666 Hello. 707 00:45:18,590 --> 00:45:20,092 I'll get you back on local news. 708 00:45:22,803 --> 00:45:25,139 (upbeat music) 709 00:45:37,359 --> 00:45:38,360 (grunts) 710 00:45:38,444 --> 00:45:39,445 (laughs) 711 00:45:39,528 --> 00:45:40,988 Hello! 712 00:45:42,114 --> 00:45:43,198 This is a scoop. 713 00:45:47,202 --> 00:45:48,620 He's a bad guy. 714 00:45:53,167 --> 00:45:54,835 Yes, over here! 715 00:45:58,005 --> 00:45:59,548 JQ CONSTRUCTION CEO CHOI KITAE ON THE RED CARPET… 716 00:45:59,631 --> 00:46:03,177 "Third Generation Chaebol and a Prosecutor Stand Together on the Red Carpet." 717 00:46:04,052 --> 00:46:05,888 Why would you stand there, you jerk? 718 00:46:05,971 --> 00:46:09,141 Are you filming a movie? Why would a prosecutor go there? 719 00:46:09,224 --> 00:46:10,476 I'm sorry, sir. 720 00:46:10,559 --> 00:46:12,895 But I really didn't know. 721 00:46:12,978 --> 00:46:16,231 You didn't know? Did you really not know? 722 00:46:16,315 --> 00:46:18,817 How could you be smiling like this if you didn't know? How? 723 00:46:18,984 --> 00:46:20,778 If you look carefully, 724 00:46:21,612 --> 00:46:23,739 I'm not smiling. 725 00:46:23,822 --> 00:46:25,657 I'm simply not fully awake. 726 00:46:25,741 --> 00:46:27,075 What do you think, Yejin? 727 00:46:27,576 --> 00:46:28,911 (sighs) 728 00:46:29,578 --> 00:46:31,288 I've been working a lot lately, 729 00:46:31,580 --> 00:46:33,540 so I fell asleep in the car briefly and woke up. 730 00:46:33,624 --> 00:46:36,084 When I got out of the car, there were reporters everywhere. 731 00:46:36,168 --> 00:46:38,670 I thought for sure it was because the reporters caught wind of it. 732 00:46:38,879 --> 00:46:41,965 I never thought in a million years that it was the red carpet. 733 00:46:43,967 --> 00:46:45,636 How did you get the warrant? 734 00:46:46,220 --> 00:46:50,390 While I was in the restroom at the party, Prosecutor Seo Minhyeok gave me a call. 735 00:46:50,474 --> 00:46:52,893 He said he got the warrant but was afraid to go alone. 736 00:46:52,976 --> 00:46:53,936 That mouth of yours. 737 00:46:55,604 --> 00:46:56,563 Both of you, get out! 738 00:46:58,857 --> 00:46:59,775 (door opens) 739 00:47:01,944 --> 00:47:02,820 (door closes) 740 00:47:02,903 --> 00:47:04,279 You should've given me a heads-up. 741 00:47:04,988 --> 00:47:06,698 How could you two do that on your own? 742 00:47:07,491 --> 00:47:08,867 You just heard. 743 00:47:09,243 --> 00:47:11,370 I had no choice but to go because of Minhyeok as well. 744 00:47:14,289 --> 00:47:15,290 Should I ask him? 745 00:47:16,708 --> 00:47:18,001 Well, don't ask him. 746 00:47:18,293 --> 00:47:19,378 (sighs) 747 00:47:19,461 --> 00:47:21,713 Seo Minhyeok, how did it go? 748 00:47:22,840 --> 00:47:24,341 Ah. (chuckles) 749 00:47:24,424 --> 00:47:26,969 Thanks for your concern, Yejin. 750 00:47:27,970 --> 00:47:29,638 Dad took care of everything for me. 751 00:47:29,721 --> 00:47:31,932 He was the direct senior to the deputy prosecutor general. 752 00:47:32,015 --> 00:47:35,352 Your father. I'd like to meet him one day too. 753 00:47:35,811 --> 00:47:37,104 You're lucky, Minhyeok. 754 00:47:37,187 --> 00:47:38,772 I'm not lucky. It's just tiresome. 755 00:47:39,857 --> 00:47:42,276 By the way, did you see the news, Jihun? 756 00:47:42,860 --> 00:47:43,819 Yes, I did. 757 00:47:43,902 --> 00:47:45,487 It was on the front page as promised. 758 00:47:45,737 --> 00:47:47,155 Yes, but… 759 00:47:48,490 --> 00:47:50,534 we didn't come out so well. 760 00:47:55,455 --> 00:48:00,377 It didn't… come out badly either. 761 00:48:02,296 --> 00:48:03,505 Did you see any other articles? 762 00:48:03,589 --> 00:48:05,257 They didn't use the same photo, did they? 763 00:48:05,841 --> 00:48:07,467 Don't they use the same photo? 764 00:48:08,719 --> 00:48:09,678 Ooh! 765 00:48:10,012 --> 00:48:11,305 (laughs) 766 00:48:11,388 --> 00:48:12,306 Thank you. 767 00:48:12,723 --> 00:48:13,849 I have to go. 768 00:48:16,059 --> 00:48:18,020 You guys are ridiculous. 769 00:48:18,478 --> 00:48:20,147 What are you going to do now? 770 00:48:20,731 --> 00:48:22,608 They will hire an above-average lawyer. 771 00:48:23,609 --> 00:48:26,111 If I was afraid of lawyers, I wouldn't have started to begin with. 772 00:48:27,279 --> 00:48:28,405 Tell them to come at me. 773 00:48:40,876 --> 00:48:43,045 (upbeat music) 774 00:48:48,008 --> 00:48:49,217 Hey, prosecutor guy. 775 00:48:52,804 --> 00:48:53,847 See you later. 776 00:48:54,640 --> 00:48:56,558 Yes, looking forward to it. 777 00:48:57,809 --> 00:48:58,685 (snickers) 778 00:49:00,145 --> 00:49:01,146 Let go. Damn it. 779 00:49:10,113 --> 00:49:13,951 Yes, I'll head over as soon as the habeas corpus proceeding finishes. 780 00:49:14,493 --> 00:49:15,577 Okay. 781 00:49:16,870 --> 00:49:18,246 JUYEONG: Do you think you can do it? 782 00:49:21,500 --> 00:49:24,419 This isn't Mr. Choi Kitae's first time getting into trouble. 783 00:49:25,420 --> 00:49:28,048 I got so mad reading the documents. 784 00:49:29,174 --> 00:49:31,843 Shouldn't a jerk like him be sent to prison 785 00:49:31,927 --> 00:49:33,762 and made to pay for his crimes? 786 00:49:34,888 --> 00:49:38,558 Yes, you're right. But this is the men's room. 787 00:49:39,935 --> 00:49:42,771 He'll get an expensive lawyer this time and try to get away with it again. 788 00:49:42,854 --> 00:49:43,939 Can you handle it? 789 00:49:44,022 --> 00:49:46,024 Yes, I am confident. But who are you? 790 00:49:49,236 --> 00:49:51,530 You were known for your investigative abilities. 791 00:49:53,615 --> 00:49:56,868 I'm counting on you, Prosecutor Cheon Jihun. 792 00:50:18,223 --> 00:50:20,142 -Hey, Jihun. -Yeah? 793 00:50:20,851 --> 00:50:22,853 That guy must have something up his sleeve. 794 00:50:23,311 --> 00:50:24,271 He's smiling. 795 00:50:26,565 --> 00:50:27,566 (snickers) 796 00:50:31,236 --> 00:50:33,655 (tense music) 797 00:50:39,286 --> 00:50:41,747 PROSECUTION TABLE 798 00:50:52,716 --> 00:50:54,968 (in whispered voice) It's Mr. Baek's firm. What do we do? 799 00:50:56,344 --> 00:50:58,221 If it's Law Firm Baek, it must've cost a fortune. 800 00:50:59,556 --> 00:51:00,640 Hang in there. 801 00:51:02,392 --> 00:51:05,645 If you remain patient, we'll bring you some good news. 802 00:51:05,729 --> 00:51:07,189 -I'm counting on you. -(chuckles) 803 00:51:08,023 --> 00:51:10,025 I guess we have to go another round with the old men. 804 00:51:21,161 --> 00:51:23,163 DEFENSE COUNSEL TABLE 805 00:51:36,927 --> 00:51:38,720 She was their lawyer. 806 00:51:39,679 --> 00:51:41,056 What? Who? 807 00:51:41,598 --> 00:51:43,141 Hmm. Nothing. 808 00:51:43,225 --> 00:51:44,851 (inhales, exhales) 809 00:51:44,935 --> 00:51:47,437 (gentle music) 810 00:51:49,439 --> 00:51:51,817 The defendant poses no risk of destroying evidence or fleeing, 811 00:51:51,900 --> 00:51:53,068 and his residence is clear. 812 00:51:53,151 --> 00:51:56,696 The prosecution has secured all the evidence during their search, 813 00:51:56,863 --> 00:51:59,282 so there is no need for the prosecution to know his whereabouts 814 00:51:59,366 --> 00:52:00,742 during their investigation. 815 00:52:01,409 --> 00:52:03,495 Also, when the prosecution requests an investigation, 816 00:52:03,578 --> 00:52:07,374 the defendant will appear and cooperate with the investigation. 817 00:52:09,042 --> 00:52:10,877 Prosecution, you may proceed. 818 00:52:11,336 --> 00:52:12,295 Yes. 819 00:52:12,671 --> 00:52:14,756 The defendant was arrested 820 00:52:14,840 --> 00:52:17,843 for trying to destroy evidence during our search 821 00:52:18,552 --> 00:52:22,055 and we suspect that there will be additional attempts to destroy evidence, 822 00:52:22,139 --> 00:52:24,975 so we think that he must be detained during the investigation, Your Honor. 823 00:52:40,866 --> 00:52:43,702 Detained? Of course, not. I was indicted without detainment. 824 00:52:44,035 --> 00:52:46,746 Hey, I'm on my way. Come out right now. 825 00:52:51,209 --> 00:52:53,170 (footsteps approach) 826 00:52:54,838 --> 00:52:55,964 Excuse me. 827 00:53:00,093 --> 00:53:01,469 What are you doing right now? 828 00:53:02,137 --> 00:53:03,847 Were you playing with me? 829 00:53:03,930 --> 00:53:07,309 Do you want to get some coffee? It's my treat. 830 00:53:09,811 --> 00:53:12,355 (light music) 831 00:53:16,526 --> 00:53:18,445 (coins clanks) 832 00:53:23,533 --> 00:53:25,452 CAFE COFFEE 833 00:53:26,244 --> 00:53:27,537 Are you okay with milk coffee? 834 00:53:31,333 --> 00:53:32,834 Don't you drink vending machine coffee? 835 00:53:33,752 --> 00:53:35,253 I'll give it a try. 836 00:53:36,588 --> 00:53:38,173 You're saying... (chuckles) 837 00:53:38,256 --> 00:53:40,133 ...you've never tried it, are you? 838 00:53:44,054 --> 00:53:46,848 Gosh. You're in for a surprise. 839 00:53:53,939 --> 00:53:56,441 (light music continues) 840 00:54:12,082 --> 00:54:13,250 (exhales) 841 00:54:16,169 --> 00:54:17,295 How is it? 842 00:54:18,755 --> 00:54:20,215 Well, it's sweet. 843 00:54:21,424 --> 00:54:23,885 Isn't it? Doesn't it make you feel better? 844 00:54:25,470 --> 00:54:27,472 I'll be seeing you often from now on. 845 00:54:30,308 --> 00:54:33,561 I meant… what I said earlier. 846 00:54:35,981 --> 00:54:38,775 The person who committed a crime must be punished accordingly. 847 00:54:38,858 --> 00:54:40,110 That's what I think. 848 00:54:41,236 --> 00:54:44,239 Unfortunately, I work as a lawyer. 849 00:54:46,783 --> 00:54:48,952 I'm sure It must've been hard to arrest him. 850 00:54:49,286 --> 00:54:50,245 I'm sorry. 851 00:54:55,834 --> 00:54:58,420 Why are you sorry? The trial hasn't even started yet. 852 00:54:59,796 --> 00:55:02,382 As you said, a jerk that has committed a crime 853 00:55:03,633 --> 00:55:05,593 must be punished accordingly. 854 00:55:08,179 --> 00:55:09,264 Are you confident about it? 855 00:55:11,933 --> 00:55:13,852 Yes, I am. 856 00:55:16,771 --> 00:55:20,400 Shall we say that whoever loses has to buy the other person a drink, Mr. Cheon? 857 00:55:21,401 --> 00:55:22,360 Ah. 858 00:55:22,610 --> 00:55:25,447 But I've never lost a bet over a drink. 859 00:55:27,824 --> 00:55:30,201 I guess you'll lose that bet and the trial this time. 860 00:55:32,412 --> 00:55:33,580 I look forward to it. 861 00:55:42,589 --> 00:55:47,010 Please win this trial. I'm counting on you. 862 00:55:53,683 --> 00:55:56,644 As an attorney, I'll do my best as well. 863 00:55:58,188 --> 00:56:02,734 Yes, I'll decide later on whether I want that drink or not, 864 00:56:03,943 --> 00:56:05,779 but you're gonna have to buy that drink. 865 00:56:10,867 --> 00:56:13,203 (light music) 866 00:56:56,413 --> 00:56:59,207 ONE DOLLAR LAWYER 867 00:56:59,791 --> 00:57:02,585 (closing theme music) 868 00:57:41,499 --> 00:57:43,293 Who's the prosecutor that caused the trouble? 869 00:57:43,376 --> 00:57:44,502 It's Prosecutor Cheon Jihun. 870 00:57:44,586 --> 00:57:46,921 MR. SEO: He's so stubborn that even the prosecution gave up on him. 871 00:57:47,005 --> 00:57:48,548 He wrote a will and disappeared. 872 00:57:48,631 --> 00:57:49,757 He must've died somewhere! 873 00:57:49,841 --> 00:57:51,509 It sounds like that's what you want. 874 00:57:51,593 --> 00:57:52,844 Have you lost your mind? 875 00:57:52,927 --> 00:57:54,429 Why did you tell him to die? 876 00:57:54,512 --> 00:57:56,681 You aren't a prosecutor. You're a novelist. 877 00:57:56,764 --> 00:57:57,932 -Sir. -Do you have proof? 878 00:57:58,016 --> 00:58:01,227 If one has committed a crime, they must be punished accordingly. That's justice. 879 00:58:01,311 --> 00:58:02,937 Don't you ever go on a date? 880 00:58:03,938 --> 00:58:07,442 I'm going to find out where he siphoned that slush fund. 881 00:58:07,525 --> 00:58:09,110 JIHUN: What's the license plate number? 882 00:58:09,194 --> 00:58:11,279 -KITAE: It's N 3866. -Unbelievable. 883 00:58:11,362 --> 00:58:13,406 -Who is it? -He's been very busy lately. 884 00:58:13,490 --> 00:58:16,743 Jihun, no matter what choice you make, I'm on your side, 885 00:58:16,826 --> 00:58:17,911 but you can stop here. 886 00:58:17,994 --> 00:58:18,912 Welcome. 887 00:58:18,995 --> 00:58:20,747 YEJIN: You can't investigate your own father.